ຊຸມປີ 1960, ຊື່ງປະທັບໃຈໃນບັນດາບົດກະວີຫວຽດນາມ: Dinh Tram Ca. ບົດກະວີຂອງລາວໄດ້ຮັບຄວາມຮັກຈາກຜູ້ອ່ານແລະຖືກຄັດລອກດ້ວຍມືໃນຈໍານວນຫຼວງຫຼາຍ. ປີ 1967, ລາວໄດ້ກາຍເປັນນັກດົນຕີເມື່ອເພງ Lullaby of Old Love ຖືກຮ້ອງໂດຍນັກຮ້ອງຫຼາຍຄົນແລະມີຊື່ສຽງຜ່ານສຽງຂອງ Khanh Ly.
ນັ້ນແມ່ນຈຸດຫັນປ່ຽນອັນໃຫຍ່ຫຼວງໃນການເດີນທາງຂຽນຂອງ Dinh Tram Ca. ເພງນີ້ໄດ້ເຮັດໃຫ້ຊື່ຂອງ Dinh Tram Ca ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກໃນໂລກ ດົນຕີ ຫວຽດນາມ. ດ້ວຍເນື້ອເພງຂອງ Boston ທີ່ໂສກເສົ້າ, ເນື້ອເພງແມ່ນຄ້າຍຄືບົດເພງທີ່ສວຍງາມ: " ສາມປີຜ່ານໄປທີ່ຂ້ອຍກາຍເປັນແມ່ຫມ້າຍ / ນັ່ງແລະສັ່ນລູກຂອງຂ້ອຍຄືກັບສຽງເພງທີ່ເສົ້າສະຫລົດໃຈ ... / ໂອ້, ສາມປີຜ່ານໄປ, ຫົວໃຈຂອງຂ້ອຍຍັງບໍ່ສະຫງົບຈາກລົມພາຍຸ ... / ເຈົ້າຢູ່ໃສ, ເຈົ້າມີຂໍ້ຮ້ອງທຸກບໍ?" .

ນັກດົນຕີ Dinh Tram Ca, ນັກດົນຕີ Nhu Phuong, ນັກປະພັນ Phung Hieu ແລະ ນັກດົນຕີ Vu Duc Sao Bien (ຈາກຊ້າຍໄປຂວາ)
ຮູບພາບ: TL
ເປັນຫຍັງບໍ່ Ding ແຕ່ Ding?
ຊື່ແທ້ຂອງລາວແມ່ນ Mac Phu, ແຕ່ນາມປາກກາຂອງລາວແມ່ນ Dinh Tram Ca. ມີຫຼາຍເລື່ອງທີ່ໜ້າສົນໃຈກ່ຽວກັບນາມສະກຸນທີ່ແປກປະຫຼາດນີ້: ຫຼາຍຄົນບໍ່ຮູ້ວ່າແມ່ນ Dinh Tram Ca ຫຼື Dinh Tram Ca? ຂ້ອຍກໍ່ສົງໄສກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້, ສະນັ້ນ ເມື່ອມີໂອກາດໄດ້ດື່ມເຫຼົ້າກັບລາວ, ຂ້ອຍຖາມວ່າ: "ຄຳວ່າ Dinh ແປວ່າແນວໃດ, ລຸງ? ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈຶ່ງເລືອກນາມສະກຸນນີ້ໃສ່ນາມສະກຸນຂອງເຈົ້າ?". ລາວຍິ້ມແລະອະທິບາຍວ່າ: "ຕົວຈິງແລ້ວ, ນາມສະກຸນຂອງແມ່ຂອງຂ້ອຍແມ່ນ Dinh, ແຕ່ "ປະຕິກິລິຍາ" ກັບຜູ້ສ້າງວັດຈະນານຸກົມຍຸກສະໄໝຈາກ ກວາງຫງາຍ ຜູ້ທີ່ປ່ຽນຕົວອັກສອນ i (ສັ້ນ) ເປັນ y (ຍາວ), ຂ້ອຍຂຽນມັນກັບຫຼັງເພື່ອຄວາມມ່ວນ, ຈາກນັ້ນເພື່ອນຮ່ວມງານຂອງຂ້ອຍພົບວ່ານາມສະກຸນ "ດິງ" ແປກ ແລະ ໜ້າສົນໃຈ, ສະນັ້ນ ເຂົາເຈົ້າຈຶ່ງຂຽນມັນຊໍ້າແລ້ວຊໍ້າອີກ.
ກ່ຽວກັບ ຄວາມຮັກເກົ່າ , ການກຳເນີດຂອງເພງນີ້ແມ່ນກ່ຽວພັນກັບບັນດາບົດບັນທຶກທີ່ໜ້າສົນໃຈທີ່ວົງການວັນນະຄະດີມັກເລົ່າຕໍ່ກັນຄື: ໃນກາງຊຸມປີ 1960, ຢູ່ຖະໜົນແຕ່ສີ່ແຍກ ຮ່າລຳໄປໂຮງຮຽນ ເຕຍລາ ເມືອງນ້ອຍແຂວງ ກວາງນາມ , ມີນັກຮຽນມັດທະຍົມປາຍຄົນໜຶ່ງເອົາກະເປົ໋າໄປມາສອງເທື່ອຢູ່ຖະໜົນນ້ອຍ. ນາງຊື່ວ່າ ໂຮທິທູ, ຄົນໃນຊົນນະບົດມັກເອີ້ນນາງ Thu Chuan (ເພາະພໍ່ຂອງນາງແມ່ນຊື່ Chuan) ເພື່ອຈຳແນກນາງກັບຄົນອື່ນຊື່ Thu. ນັກສຶກສາຍິງທີ່ສວຍງາມ ໂຮທິທູ ມີໃບໜ້າຮູບໄຂ່, ຜົມຍາວຍາວ, ຜິວໜັງສີບົວຂາວ ແລະ ດວງຕາທີ່ເປັນประกายເໝືອນຄື້ນຟອງນ້ຳລະດູໃບໄມ້ປົ່ງ ໄດ້ເຮັດໃຫ້ໝູ່ບ້ານຫຼາຍຄົນຕົກໃຈ. ແລະຊາຍໜຸ່ມແມັກພູໄດ້ຮັກນັກຮຽນຍິງຢ່າງລັບໆດ້ວຍເພງ ຂັບລຳຮັກເກົ່າ .
ແລະສາວຄົນນັ້ນຊື່ວ່າ Thu ໄດ້ປະກົດຕົວຢ່າງສວຍງາມໃນບົດກະວີຂອງລາວຜ່ານບົດກະວີ "ກີຕ້າແຫ່ງຄວາມຊົງຈຳ" : " ມື້ທີ່ຂ້ອຍເອົາກີຕ້າໄປໂຮງຮຽນເກົ່າ/ ໃຜເປັນຄືເຈົ້າຢືນຢູ່ປາຍຫ້ອງໂຖງ/ ໃຜເປັນຄືຂ້ອຍນັ່ງຝັນຢູ່ຫລັງປະຕູຫ້ອງຮຽນ/ ອາດແມ່ນເຈົ້າຍັງຢູ່, Thu? ...". ບົດກະວີນີ້ແມ່ນໄດ້ຄັດລອກດ້ວຍມື ແລະ ບັນຍາຍໂດຍນັກສຶກສາຫຼາຍຄົນ, ດັ່ງນັ້ນ ຊື່ຂອງລາວຈຶ່ງມີຊື່ສຽງນັບແຕ່ນັ້ນມາ.

ນັກດົນຕີ Dinh Tram Ca ຫຼິ້ນກີຕາແລະຮ້ອງເພງທີ່ທ່ານຫາກໍ່ແຕ່ງຢູ່ເຮືອນເພື່ອນຢູ່ເມືອງ Tan Binh (HCMC) ເມື່ອປີ 2002.
ພາບ: ພູງຮິວ
ໃນເວລານັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮູ້ຈັກບົດກະວີຮັກຂອງພຣະອົງຈໍານວນຫຼາຍໂດຍປາກຈາກປາກແລະຂຽນດ້ວຍມື. ໂດຍຜ່ານພາສາຂອງບົດກະວີ, ຂ້າພະເຈົ້າເດົາວ່າລາວຂຽນມັນກ່ອນປີ 1975. ໃນໂອກາດຫນຶ່ງຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພົບລາວຢູ່ Saigon (ໃນເວລານັ້ນລາວໄດ້ຕິດຕາມພັນລະຍາຂອງລາວໄປຕາເວັນຕົກ, ພຽງແຕ່ບາງຄັ້ງຄາວມາ Saigon), ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຖາມກ່ຽວກັບສະຖານະການຂອງການເກີດຂອງບົດກະວີເຫຼົ່ານີ້, ແຕ່ລາວເກືອບບໍ່ຈື່: "ຂ້ອຍບໍ່ຈື່ຕອນທີ່ຂ້ອຍເລີ່ມຂຽນບົດກະວີ, ຂ້ອຍຮູ້ພຽງແຕ່ວ່າເມື່ອຄວາມໂສກເສົ້າ, ຄວາມທຸກທໍລະມານ, ຄວາມໂສກເສົ້າແລະຄວາມໂສກເສົ້າ. ລະເບີດອອກມາໃນຄາວນັ້ນ, ບໍ່ມີເງິນພິມບົດກະວີ, ສະນັ້ນ ບົດກະວີທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ແຕ່ງນັ້ນພຽງແຕ່ຄັດລອກໃສ່ປື້ມບັນທຶກ, ຫຼັງຈາກນັ້ນກໍ່ສູນເສຍໄປໂດຍບໍ່ຮູ້ຕົວ, ບາງຄັ້ງຄົນອື່ນເອົາມັນມາອ່ານ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຍິນພວກເຂົາຄຸ້ນເຄີຍ, ແລະທັນທີທັນໃດຈື່ຈໍາບົດກະວີຂອງຂ້ອຍ, ມາຮອດປີ 1969, ຂ້ອຍອາຍຸເກືອບ 30 ປີ, ປື້ມບັນທຶກບົດກະ ວີ ຂອງຂ້ອຍ. ບົດກະວີຊຸດນີ້ໄດ້ຮັບການຂຽນໃນປີ 1958, ແລະ ໄດ້ຮັບການແນະນຳໂດຍນັກຄົ້ນຄ້ວາ ເປັນໜຶ່ງໃນບັນດາບົດປະພັນບົດກະວີທົ່ວໄປໃນປີ 1969 ຢູ່ພາກໃຕ້”, ນັກດົນຕີ Dinh Tram Ca ໃຫ້ຮູ້ວ່າ.
ບົດກະວີແມ່ນຄົນຮັກຄົນທຳອິດ, ດົນຕີແມ່ນຄູ່ຮັກທີ່ນຳເອົາຄວາມລະລຶກເຖິງທີ່ສຸດ
ແບ່ງປັນກ່ຽວກັບອາຊີບຂອງຕົນ, ນັກກະວີ Dinh Tram Ca ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ບົດກະວີແມ່ນຄວາມຮັກຄັ້ງທຳອິດ ແລະ ຄົນຮັກທີ່ຕິດຕາມພວກເຮົາຕະຫຼອດຊີວິດ, ດົນຕີແມ່ນຄວາມຮັກທີ່ນຳມາເຊິ່ງຄວາມໝາຍອັນສູງສົ່ງໃຫ້ພວກເຮົາ, ມັນບໍ່ແປກທີ່ນັກກະວີຫຼາຍຄົນເອີ້ນຂ້ອຍວ່າເປັນນັກດົນຕີ, ໃນທາງກັບກັນ, ນັກດົນຕີເອີ້ນຂ້ອຍວ່າເປັນນັກກະວີ, ຂ້ອຍສາມາດເຮັດໄດ້ທັງສອງສິ່ງໃນຊີວິດນີ້. ໃນຂະນະທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຍັງຮຽນຢູ່ໂຮງຮຽນ, ບົດກະວີທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຂຽນໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຊົມຊອບຈາກໝູ່ເພື່ອນ, ແລະ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຂຽນເພງເພື່ອຄວາມມ່ວນຊື່ນ, ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຄາດຫວັງວ່າມັນຈະໄດ້ຮັບຄວາມຮັກແພງຈາກຊຸມຊົນ.”
ຫຼັງຈາກ Lullaby of Old Love, ຊຸດເພງທີ່ມີຊື່ສຽງອື່ນໆຂອງລາວໄດ້ຖືກຂຽນໃນຊຸມປີ 1990. ໃນລະຫວ່າງເວລານີ້, ລາວໄດ້ນໍາເອົາພັນລະຍາແລະລູກຂອງລາວໄປຕາເວັນຕົກເພື່ອດໍາລົງຊີວິດ. ຢູ່ທີ່ນີ້, ລາວໄດ້ມີໂອກາດໄດ້ສຳຜັດ ແລະ ມີເວລາເດີນທາງໄປທົ່ວບັນດາແຂວງພາກຕາເວັນຕົກສຽງໃຕ້. ທັດສະນີຍະພາບແມ່ນ້ຳຂອງທີ່ມີສະເໜ່ ແລະ ທົ່ງພຽງອັນກວ້າງໃຫຍ່ໄພສານຂອງຕາເວັນຕົກ ເຮັດໃຫ້ຈິດໃຈຂອງນັກດົນຕີເຕັມໄປດ້ວຍອາລົມ ແລະ ຄວາມຄິດສ້າງສັນ; ແລະເພງ ບ້ານເກີດ ແມ່ນ້ຳຂອງ, ໂສກເສົ້າຂອງ ດາວລິງ, ຜົວ-ເມຍ, ດົນຕຣີໂດຍ ຂົວຂ້າມນ້ຳຂອງ ເກີດຈາກທີ່ນັ້ນ. ພິເສດ, ເພງ “ແມ່ນ້ຳຂອງບ້ານເກີດ” ໄດ້ຮັບການຮ້ອງໂດຍນັກຮ້ອງຫຼາຍສິບຄົນ, ດ້ວຍເນື້ອເພງ ແລະ ເນື້ອເພງທີ່ຊຶມເຂົ້າສູ່ຫົວໃຈຂອງຜູ້ຄົນໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍ.
ໃນປີ 2010, ທ່ານ ດິງຈ່າງແຄ ໄດ້ນຳທັງຄອບຄົວກັບຄືນເມືອບ້ານເກີດເມືອງນອນຢູ່ ກວາງນາມ. ຢູ່ທີ່ນີ້, ລາວໄດ້ເປີດຮ້ານອາຫານສວນຢູ່ເຮືອນຂອງຕົນ, ດຶງດູດລູກຄ້າເປັນຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍ, ນັກສິລະປິນທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ພາກກາງກໍ່ມາຢ້ຽມຢາມລາວ. ຄາເຟເປັນແຫຼ່ງລາຍຮັບຫຼັກເພື່ອລ້ຽງຄອບຄົວທັງໝົດຂອງລາວ. ບາງຄັ້ງ, ລາວໄດ້ໄປນະຄອນໂຮ່ຈີມິນຕາມຄໍາເຊີນຂອງເພື່ອນ, ແຕ່ການເດີນທາງຄ່ອຍໆຫຼຸດລົງຍ້ອນສຸຂະພາບຂອງລາວ.

ນັກດົນຕີ Dinh Tram Ca (ໃນເສື້ອຂາວ) ແລະ ນັກສິລະປິນເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊຸມຂ່າວດົນຕີ
ພາບ: ພູງຮິວ
ນັບແຕ່ລາວກັບຄອບຄົວກັບຄືນສູ່ກວາງນາມ, ພວກເຮົາບໍ່ຄ່ອຍໄດ້ພົບປະກັນ. ພຽງແຕ່ເມື່ອໄປເຮັດທຸລະກິດຢູ່ ດ່ານັງ ກໍຈະໄປຢ້ຽມຢາມລາວ ຫຼື ບາງຄັ້ງທຸກໆ 1-2 ປີຈະໄປຢາມໝູ່ເພື່ອນຢູ່ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ. ເມື່ອມາພົບຂ້ອຍ, ລາວບອກວ່າ: “ຕອນນີ້ຂ້ອຍເຖົ້າແລ້ວ, ອາຍຸເຈັດສິບ, ຂ້ອຍໄດ້ກັບໄປບ້ານເກີດເພື່ອຊ່ອນ ແລະ ເບິ່ງແຍງຂຸມຝັງສົບບັນພະບຸລຸດຂອງຄອບຄົວ, ຂ້ອຍເປັນລູກຊາຍ, ຂ້ອຍມີໜ້າທີ່ຈູດທູບບູຊາບັນພະບຸລຸດຂອງຂ້ອຍ, ນອກຈາກນັ້ນ, ສຸຂະພາບຂອງຂ້ອຍກໍ່ອ່ອນເພຍ, ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດຫຼິ້ນກິນໄດ້ຄືແຕ່ກ່ອນ, ດຽວນີ້ຂ້ອຍດື່ມເຫຼົ້າແວງສອງສາມຈອກ”. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ທ່ານກ່າວວ່າ: "ຖ້າເຈົ້າມີໂອກາດໄປທ່ອງທ່ຽວພາກກາງ, ມາຢາມຂ້ອຍ, ເຈົ້າຍັງອ່ອນ, ເຈົ້າຕ້ອງພະຍາຍາມເບິ່ງແຍງວຽກງານຂອງເຈົ້າ, ຢ່າດູດຊຶມໃນບົດກະວີຫຼາຍ, ບໍ່ດັ່ງນັ້ນເຈົ້າຈະທົນທຸກຖ້າ muse ເອົາຜົນປະໂຫຍດຂອງເຈົ້າ". ຈັບມືຂອງລາວ, ຂ້ອຍຮູ້ສຶກຕື່ນເຕັ້ນແທ້ໆເມື່ອຂ້ອຍເຫັນຮອຍຍັບແລະຜົມສີຂາວຢູ່ເທິງຫົວຂອງນັກດົນຕີ ...
ຂໍລາທ່ານ, ນັກກະວີ, ນັກດົນຕີທີ່ມີພອນສະຫວັນ, ເປັນລູກຊາຍແຂວງ ກວາງນາມ ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າເຄົາລົບນັບຖື.
ທີ່ມາ: https://thanhnien.vn/chuyen-sau-but-danh-dynh-tram-ca-va-bai-hat-ru-con-tinh-cu-185251201204824901.htm






(0)