Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ເພງ ທະເລ | ໜັງສືພິມເອເລັກໂຕຼນິກ Gia Lai

Báo Gia LaiBáo Gia Lai29/07/2023


ສຽງຂັບຮ້ອງ, ຂັບລຳ, ພ້ອມກັບຈັງຫວະຄ້ອງຂອງກອງ, ບາງຄັ້ງກໍ່ເບີກບານ, ບາງເທື່ອກໍ່ຮູ້ສຶກສົດຊື່ນ… ເປັນເວລາຫຼາຍປີແລ້ວ, ສຽງດັງກ້ອງກັງວານໄດ້ດັງກ້ອງກັງວານຂຶ້ນເປັນປະຈຳ, ຂັບໄລ່ສຽງຄື້ນທະເລຢູ່ໝູ່ບ້ານ ໝີງຮ່ຽນ, ຕາແສງ ໝີດົ່ງ, ຟານຮາງ-ເທບຈາມ, ແຂວງ ນິງທ້ວນ . ປີໜຶ່ງ ຫຼື 2 ຄັ້ງ, ກ່ອນງານບຸນໃຫຍ່ຂອງຊາວປະມົງ, ຊາວປະມົງໄດ້ວາງອອກຊົ່ວຄາວ, ເຕົ້າໂຮມກັນຢູ່ຕໍ່ໜ້າບ້ານປະຊາຊົນ, ນຸ່ງຊຸດອາພອນ, ປະຕິບັດຢ່າງກະຕືລືລົ້ນ. ການ​ຂັບ​ຮ້ອງ​ແຕ່​ຄາວ​ບັນ​ພະ​ບຸ​ລຸດ​ໄດ້​ເດີນ​ເຮືອ​ຂ້າມ​ທະ​ເລ​ເພື່ອ​ສ້າງ​ຕັ້ງ​ບ້ານ, ໄດ້​ຜ່ານ​ຜ່າ​ຄວາມ​ຫຍຸ້ງ​ຍາກ​ນັບ​ບໍ່​ຖ້ວນ ແລະ ສືບ​ຕໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຮັກ​ສາ ແລະ ສືບ​ຕໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຮັກ​ສາ​ໄວ້​ໂດຍ​ປະ​ຊາ​ຊົນ​ໝູ່​ບ້ານ​ແຄມ​ທະ​ເລ​ແຫ່ງ​ນີ້.
ເພງທະເລ (ຮູບ 1)

ງານ​ບຸນ​ຫາ​ປາ​ໃນ​ຕົ້ນ​ປີ​ແມ່ນ​ຄຶກ​ຄື້ນ​ດ້ວຍ​ກິດ​ຈະ​ກຳ.

1/ ຊາວ​ເຜົ່າ ມ້ຽນ​ເຍີນ ຄຸ້ນ​ເຄີຍ​ກັບ​ການ​ຮ້ອງ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ​ທີ່​ເອີ້ນ​ວ່າ “ບ່າ​ຕ່າ”. ດັ່ງທີ່ຜູ້ເຖົ້າແກ່ຢູ່ທີ່ນີ້ອະທິບາຍ, "ba" ແມ່ນການອອກສຽງທີ່ເສຍຫາຍຂອງ "bach," ຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າຫຼາຍຮ້ອຍຄົນ. "Trao" ຫມາຍຄວາມວ່າ oar. ຢູ່​ບາງ​ເຂດ​ແຄມ​ຝັ່ງ​ທະ​ເລ​ລຽບ​ຕາມ​ຝັ່ງ​ທະ​ເລ​ຈາກ​ກວາງ​ນາມ​ໄປ​ຮອດ ​ບິ່ງ​ທ້ວນ , ມັນ​ໄດ້​ຖືກ​ເອີ້ນ​ວ່າ “ບາ​ເຈົາ” ຊຶ່ງ​ໝາຍ​ຄວາມ​ວ່າ “ກຳ​ແໜ້ນ​ອ່າວ”. ສັງເກດການຝຶກຊ້ອມ ຫຼື ການສະແດງໃນງານບຸນຕ່າງໆ, ທັງສອງຊື່ແມ່ນທຳມະດາ ແລະສົມເຫດສົມຜົນ. ເນື່ອງຈາກວ່າ oarsmen ແມ່ນສິ່ງທີ່ຂາດບໍ່ໄດ້ໃນການສະແດງຮ້ອງເພງພື້ນເມືອງ. ຄະນະ​ຮ້ອງ​ເພງ "ບາ​ຕ້າ" ສາມາດ​ມີ​ສະມາຊິກ​ແຕ່ 20 ຫາ 30 ຄົນ, ​ແຕ່​ຈຳນວນ​ນັກ​ຮ້ອງ​ທີ່​ເອີ້ນ​ວ່າ "​ໄຕ​ສວນ" ​ໃນ​ການ​ສະ​ແດງ​ລ້ວນ​ແຕ່​ຕ້ອງ​ມີ​ຄວາມ​ສົມ​ດຸນ​ສະເໝີ. ທະຫານ​ເຮືອ​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ທັງ​ຈຳລອງ​ເຮືອ​ຂ້າມ​ທະ​ເລ​ໄປ​ພ້ອມໆ​ກັນ, ຮ້ອງ​ເພງ​ພ້ອມ​ກັບ​ນັກ​ຮ້ອງ, ​ໄດ້​ສ້າງ​ພາບ​ພົດ​ຂອງ​ຊາວ​ປະມົງ​ທີ່​ເຮັດ​ວຽກ​ຢູ່​ທະ​ເລ​ຄືນ​ໃໝ່. ແຕ່ລະຕົວລະຄອນໃນລາຍການສະແດງ “ໂຮ່ບ່າຈ່າວ” ໄດ້ປະສົມກົມກຽວກັນນຳໃຊ້ບັນດາສິລະປະພື້ນເມືອງເຊັ່ນ: ການສະແດງລະຄອນ, ການບັນຍາຍ, ການໂອ້ລົມສົນທະນາ, ການຮ້ອງເພງເພື່ອພັນລະນາເຖິງຊີວິດທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມລຳບາກ, ຄວາມລຳບາກ, ໄພອັນຕະລາຍຢູ່ເທິງນ້ຳ. ແຕ່ລະຊັ້ນຂອງບົດເພງລ້ວນແຕ່ມີຄວາມເອກອ້າງທະນົງໃຈ ແລະ ເມດຕາປານີ, ຢູ່ໃນບັນຍາກາດອັນສະຫງ່າລາສີຂອງພິທີກຳ, ແຕ່ຍັງສະທ້ອນເຖິງຊີວິດປະຈຳວັນ ແລະ ຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຊາວປະມົງ.

2/ ຄະນະ​ຮ້ອງ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ​ຍັງ​ກ່າວ​ເຖິງ​ອະດີດ​ຜູ້​ນຳ​ຂອງ​ຕົນ, ຫວໍ​ໂຄຍ​ວຽນ. ເໝືອນດັ່ງຊາວປະມົງອື່ນໆໃນໝູ່ບ້ານ, ທຸກໆບົດເພງ ແລະ ການຟ້ອນພື້ນເມືອງໄດ້ຝັງຢູ່ໃນເລືອດ ແລະຈິດໃຈຂອງລາວຕັ້ງແຕ່ຍັງນ້ອຍ ໄດ້ພາພໍ່ໄປວັດບ້ານ ເພື່ອຊົມການສະແດງ. ຕໍ່​ມາ, ລາວ​ໄດ້​ກາຍ​ເປັນ​ໜຶ່ງ​ໃນ​ຊາວ​ໜຸ່ມ​ຈຳນວນ​ໜ້ອຍ​ໃນ​ພາກ​ພື້ນ​ທີ່​ເຂົ້າ​ໃຈ, ຮູ້, ​ແລະ ຂັບ​ຮ້ອງ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ​ໄດ້​ດີ​ທີ່​ສຸດ.

ໃນ​ບັນ​ຊີ​ຂອງ​ທ່ານ ຫວຽດ, ບັນ​ດາ​ບົດ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ “ບາ​ຈ່າວ” ໃນ​ຄວາມ​ຊົງ​ຈຳ​ໃນ​ໄວ​ເດັກ​ຂອງ​ຕົນ​ບໍ່​ຕ່າງ​ກັບ​ບັນ​ດາ​ຜູ້​ເຖົ້າ​ແກ່​ຄື​ທ່ານ ຫງວຽນ​ຮ່​ວາ. ​ເຖິງ​ວ່າ​ຈະ​ຜ່ານ​ເວລາ​ຜ່ານ​ໄປ​ກໍ່ຕາມ, ​ແຕ່​ບັນຍາກາດ​ຂອງ “ບາ​ທຣາ” ຍັງ​ຄົງ​ຄົງ​ຢູ່. ທ່ານ​ເວີ່ນ​ເຈ່ຍ​ປາວ​ມັກ​ໂອ້​ລົມ​ກັບ​ຜູ້​ເຖົ້າ​ຜູ້​ແກ່​ທີ່​ມາ​ຈາກ​ລຸ້ນ​ພໍ່, ລຸງ​ທີ່​ຮ້ອງ​ເພງ “ບາ​ຈ່າວ” ຢູ່​ໝູ່​ບ້ານ. ດັ່ງ​ທີ່​ທ່ານ​ຮ່ວາ​ຈື່​ໄດ້​ວ່າ, ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ​ແມ່ນ​ມີ​ອາຍຸ​ກວ່າ​ໝູ່​ບ້ານ​ເອງ. ຕົ້ນ​ກຳ​ເນີດ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ແມ່ນ​ໄດ້​ກັບ​ຄືນ​ໄປ​ແຂວງ ກວາງ​ນາມ, ນຳ​ມາ​ທີ່​ນີ້​ດ້ວຍ​ເຮືອ. ຜ່ານ​ຫລາຍ​ລຸ້ນຄົນ ​ແລະ ​ນັບ​ມື້​ນັບ​ດີ​ຂຶ້ນ, ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ “ບາ​ຈ່າວ” ​ເຖິງ​ວ່າ​ຈະ​ຜັນ​ແປ​ໄປ​ໜ້ອຍ​ໜຶ່ງ, ​ແຕ່​ຍັງ​ບໍ່​ເຄີຍ​ສູນ​ຫາຍ​ໄປ. ພາຍຫຼັງ​ພວກ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ໄປ​ຮອດ​ເມືອງ My Nghia ​ໄລຍະ​ໜຶ່ງ, ຜູ້​ນຳ​ຄະນະ​ດົນຕີ​ພື້ນ​ເມືອງ ” ບ່າ​ຕ່າ​ວ”, ທ່ານ Vo Khoi Nguyen ​ໄດ້​ກາຍ​ເປັນ​ພະ​ສົງ. ​ເຖິງ​ຢ່າງ​ໃດ​ກໍ​ຕາມ, ຍາມ​ໃດ​ມີ​ງານ​ບຸນ, ພະ​ສົງ​ຍັງ​ຢູ່, ​ເຮັດ​ພິທີ​ກຳ, ໜູນ​ຊ່ວຍ​ກອງ, ສອນ​ໃຫ້​ລຸ້ນໜຸ່ມ​ຮູ້​ວິທີ​ຮ້ອງ​ເພງ.

ເພງທະເລ (ຮູບ 2)

3/ ພວກຂ້າພະເຈົ້າໄປຢາມເຮືອນລຸງຫົກ, ເປັນຊາວປະມົງແທ້ໆ ແລະ ທັງເປັນ “ຜູ້ດີເດັ່ນ” ຂອງຄະນະຮ້ອງເພງພື້ນເມືອງທີ່ຊາວບ້ານເອີ້ນເພິ່ນ. ລຸງ​ຫົກ​ແມ່ນ​ຄົນ​ດຽວ​ໃນ​ໝູ່​ບ້ານ​ທີ່​ຍັງ​ຄົງ​ບັນທຶກ​ບົດ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ “ບາ​ຈ່າວ” ທີ່​ພໍ່​ໄດ້​ປະ​ໄວ້. ໜັງສື​ຂຽນ​ດ້ວຍ​ມື​ແມ່ນ​ເກົ່າ​ແກ່, ​ລາຍ​ມື​ຈາງ​ລົງ, ​ແຕ່​ລາວ​ຍັງ​ຮັກ​ສາ​ມັນ​ຄື​ກັບ​ຊັບ​ສົມບັດ. ລາວ​ໄດ້​ຮັກສາ​ໄວ້​ເພື່ອ​ໃຫ້​ຄົນ​ລຸ້ນຫຼັງ​ໄດ້​ຮູ້​ກ່ຽວ​ກັບ​ລັກສະນະ​ວັດທະນະທຳ​ທີ່​ສວຍ​ງາມ​ຂອງ​ໝູ່​ບ້ານ​ແຄມ​ຝັ່ງ​ທະ​ເລ​ລາວ. ບັນທຶກລາຍລັກອັກສອນອາດຈະສູນເສຍ, ແລະຫມຶກອາດຈະຈາງລົງຕາມເວລາ. ແຕ່ສິ່ງທີ່ຖືກຖ່າຍທອດຜ່ານຄວາມຮູ້ສຶກ, ໂດຍຜ່ານການເຫັນແລະການໄດ້ຍິນ, ສືບຕໍ່ຢ່າງງຽບໆຄືກັບສາຍນ້ໍາທີ່ບໍ່ມີທີ່ສິ້ນສຸດ.

ຊາວ​ບ້ານ​ມາຍ​ງາ​ໄດ້​ຮັກ​ສາ ແລະ ສືບ​ຕໍ່​ບັນ​ດາ​ບົດ​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ​ຂອງ​ຕົນ​ໂດຍ​ຜ່ານ​ວິ​ທີ​ນີ້. ຊາວ​ປະມົງ​ທີ່​ປະສົບ​ກັບ​ຄວາມ​ຫຍຸ້ງຍາກ, ຄຸ້ນ​ເຄີຍ​ກັບ​ພາຍຸ​ໃນ​ທະ​ເລ​ເປີດ, ​ແມ່ນ​ບໍ່​ຄ່ອຍ​ມີ​ເວລາ​ນັ່ງ​ຮຽນ​ເນື້ອ​ເພງ ​ແລະ ​ເພງ​ຢ່າງ​ເໝາະ​ສົມ. ເຂົາ​ເຈົ້າ​ພຽງ​ແຕ່​ຟັງ​ກັນ​ຮ້ອງ​ເພງ, ຮຽນ​ເຕັ້ນ​ຂອງ​ກັນ, ຜູ້​ເຖົ້າ​ສອນ​ຜູ້​ນ້ອຍ, ແລະ​ຜູ້​ນ້ອຍ​ກໍ​ສອນ​ເດັກ​ນ້ອຍ. ນັ້ນຄືເພງທີ່ດົນນານ, ເປັນຊັ້ນໆ, ບາງຄັ້ງມີຈິດໃຈ, ບາງຄັ້ງດ້ວຍໃຈ, ບາງຄັ້ງກະວີ, ບາງຄັ້ງກໍຄືກັບການສົນທະນາ… ແລະທຸກຄົນຮູ້ຈັກເຂົາເຈົ້າດ້ວຍຫົວໃຈ. ປະຕິບັດຕາມຈັງຫວະຂອງສຽງແຄນ ແລະ ສຽງຕົບມືຂອງຜູ້ຂັບເຮືອເປັນຈັງຫວະທີ່ສະໝໍ່າສະເໝີ, ບາງຄັ້ງກໍດັງກ້ອງໄປພ້ອມໆກັນ.

4/ ໃນການຝຶກຊ້ອມຂອງທີມເຮືອຊ່ວງ ເຫັນໄດ້ວ່າ ຄຽງຂ້າງໜ້າດິນຟ້າອາກາດກໍ່ມີໜ້າໜຸ່ມຫຼາຍໜ້າ. ເດັກນ້ອຍອາຍຸ 10 ປີ ຫຼື 11 ປີ, ຍັງມັກຫຼິ້ນ ແລະ ຫຼົງໄຫຼ, ລ້ວນແຕ່ມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນ, ມີຄວາມສຸກ, ແລະ ພູມໃຈທີ່ຈະຖືກເອີ້ນໃຫ້ຝຶກຂີ່ເຮືອ, ຖື oars, ແລະເຂົ້າຮ່ວມໃນການຮ້ອງເພງ. ເດັກ​ຊາຍ​ທີ່​ສູງ​ອາ​ຍຸ, ໄດ້​ປະ​ຕິ​ບັດ​ຫຼາຍ, ມີ​ຄວາມ​ຊໍາ​ນິ​ຊໍາ​ນານ​ໃນ​ການ rowing ແລະ​ຄຸ້ນ​ເຄີຍ​ກັບ​ພິທີ​ກໍາ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ເດັກຊາຍຫນຸ່ມ, ເບິ່ງແລະປະຕິບັດໄປພ້ອມໆກັນ, ມີຄວາມຮູ້ສຶກຕື່ນເຕັ້ນແລະປະສາດ. ທ່ານ​ຫວູວັນ​ຮຸ່ງ, ປະຈຸ​ບັນ​ເປັນ​ຫົວໜ້າ​ຄະນະ​ກຳ​ມະ​ການ​ກຳ​ລັງ​ເຮືອ​ຂອງ​ໝູ່​ບ້ານ​ແລະ​ຍັງ​ເປັນ​ຄູ​ສອນ​ຂອງ​ຄະນະ​ຊາວ​ໜຸ່ມ​ໄດ້​ຕີ​ງູ​ໃນ​ຂະນະ​ທີ່​ແກ້​ໄຂ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ຂອງ​ເດັກ​ຊາຍ​ແຕ່ລະຄົນ. ສຽງຂອງພວກເຂົາຂາດສຽງທີ່ສະຫງ່າງາມ, ມີພະລັງທີ່ເອົາຊະນະຄື້ນຟອງແລະລົມ, ຄວາມຮັກທີ່ຫນ້າຕື່ນເຕັ້ນທີ່ຜ່ານລົມພາຍຸຂອງທະເລ, ແລະຄວາມປາຖະຫນາອັນໂຫດຮ້າຍທີ່ເກີດຂື້ນໂດຍວັນເວລາຢູ່ໃນທະເລ. ເດັກຊາຍເຫຼົ່ານີ້ຍັງບໍ່ທັນພ້ອມທີ່ຈະຮັບໜ້າທີ່ສຳຄັນເຊັ່ນ: ຫົວໜ້າກອງບັນຊາການ, ຫົວໜ້າກອງບັນຊາການ ແລະ ນາຍໜ້າໃນວົງການຮ້ອງເພງ, ຍ້ອນວ່າສຽງຂອງເຂົາເຈົ້າຍັງອ່ອນ, ຄວາມສາມາດດ້ານການສະແດງຍັງຂາດແຄນ ແລະ ຂາດປະສົບການ. ແຕ່ສຽງທີ່ສອດຄ່ອງກັນຂອງໄວຫນຸ່ມຂອງພວກເຂົາແມ່ນທັງມີຊີວິດຊີວາແລະເຕັມໄປດ້ວຍພະລັງຊີວິດຂອງອະນາຄົດຂ້າງຫນ້າ.

​ເພງ​ພື້ນ​ເມືອງ “ຮ່ວາ​ບ່າ​ຈ່າວ” ມີ​ຕົ້ນ​ກຳ​ເນີດ​ມາ​ຈາກ​ຊີວິດ​ຊາວ​ປະມົງ, ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ຊີວິດ​ການ​ເປັນ​ຢູ່​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຜ່ານ​ບົດ​ເພງ, ດົນຕີ, ຟ້ອນ. ບັນດາ​ຜູ້​ຮ້ອງ​ເພງ “ຮ່ວາ​ບ່າ​ຈ່າວ” ກໍ່​ແມ່ນ​ຊາວ​ປະມົງ, ອົດທົນ​ກັບ​ອາກາດ​ທີ່​ຮ້າຍ​ແຮງ, ​ແບກ​ຫາບ​ຄື້ນຟອງ, ລົມ​ແຮງ, ລອຍ​ຢູ່​ເທິງ​ທະ​ເລ​ເປີດ. ສິ່ງດັ່ງກ່າວເຮັດໃຫ້ຄວາມເບີກບານມ່ວນຊື່ນ ແລະ ຄວາມກະຕືລືລົ້ນຂອງປະຊາຊົນເຂດແຄມທະເລໄດ້ສະແດງອອກຢ່າງຄົບຖ້ວນ ແລະ ຖ່າຍທອດຜ່ານບົດເພງ ແລະ ເນື້ອເພງຂອງ “ຮ່ວາງບາ ເຕົ່າ”. ບາງທີພຽງແຕ່ຜູ້ທີ່ອາໄສຢູ່ທະເລ, ມີຄວາມໃກ້ຊິດສະໜິດສະໜົມ, ປະເຊີນກັບຄື້ນຟອງ, ລົມແຮງໃນຄືນທີ່ໜາວເຢັນ, ແລະຄວາມກວ້າງໃຫຍ່ຂອງມະຫາສະ ໝຸດ, ກໍ່ສາມາດຮູ້ຄຸນຄ່າແລະທະນຸຖະຫນອມຄວາມ ໝາຍ ຂອງລັກສະນະທີ່ກວ້າງຂວາງ, ສະໜິດສະໜົມ, ສັກສິດແຕ່ມີຊີວິດຊີວາຂອງເພງ "Hò Bá Trạo".

ຂັບ​ໄລ່​ພວກ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຜ່ານ​ໝູ່​ບ້ານ, ທ່ານ ຮ່​ວາງ​ຈູງ ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ: ໝູ່​ບ້ານ My Nghia ມີ​ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​ຫລາຍ​ຢ່າງ. ໃນ​ເມື່ອ​ກ່ອນ, ຊ່ອງ​ທາງ​ທະ​ເລ​ໄດ້​ແລ່ນ​ໄປ​ຄຽງ​ຄູ່​ກັບ​ບ້ານ​ເຮືອນ, ມີ​ເຮືອ​ໄປ​ມາ​ເລື້ອຍໆ. ເມື່ອເວລາຜ່ານໄປ, ດິນແດນຄ່ອຍໆສະສົມ, ແລະບ້ານໄດ້ຍ້າຍເຂົ້າໄປໃນນ້ໍາ, ໃນປັດຈຸບັນຫຼາຍກິໂລແມັດຈາກທະເລ. ​ແຕ່​ຊາວ​ບ້ານ​ຍັງ​ຄົງ​ຮັກສາ​ອາຊີບ​ຫາ​ປາ​ທີ່​ສືບ​ທອດ​ກັນ​ມາ​ຈາກ​ບັນພະບຸລຸດ. ຢູ່​ໃນ​ໝູ່​ບ້ານ, ການ​ຮ້ອງ​ເພງ​ຂອງ​ຊາວ​ເຮືອ​ພື້ນ​ເມືອງ​ຍັງ​ສືບ​ຕໍ່​ດຳ​ເນີນ​ຕໍ່​ໄປ, ເຖິງ​ແມ່ນ​ໃນ​ຕອນ​ກາງ​ຄືນ. ລໍຖ້າລະດູໃບໄມ້ປົ່ງ ແລະ ງານບຸນ Nghinh Ong, ວົງດົນຕີ oars, ເຫຼົ້າແວງ, ໂຖປັດສະວະຈະສະແດງບັນດາບົດເພງ ແລະ ການສະແດງສິລະປະທີ່ດີທີ່ສຸດໃນມືຂອງຊາວປະມົງ. ນີ້​ແມ່ນ​ເພງ​ຂອບ​ອົກ​ຂອບ​ໃຈ​ພະ​ເຈົ້າ​ແຫ່ງ​ທະ​ເລ​ໃຕ້​ທີ່​ໄດ້​ຊີ້​ນຳ​ກຳ​ປັ່ນ​ຜ່ານ​ພາຍຸ, ​ເພງ​ຂອບ​ໃຈ​ແມ່​ນ້ຳ​ທະ​ເລ. ພວກ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຍັງ​ແມ່ນ​ບົດ​ເພງ​ແຫ່ງ​ຄວາມ​ສາມັກຄີ​ມິດຕະພາບ​ຂອງ​ເພື່ອນ​ຊາວ​ປະມົງ, ​ແບ່ງປັນ​ຊີວິດ​ຢູ່​ທະ​ເລ, ຫວັງ​ວ່າ​ຈະ​ໄດ້​ກັບ​ຄືນ​ເມືອ​ບ້ານ​ຢ່າງ​ປອດ​ໄພ, ຮັ່ງມີ.

ເຊື່ອມຕໍ່ຫາບົດຄວາມຕົ້ນສະບັບ: https://nhandan.vn/dieu-ho-bien-khoi-post764618.html


ແຫຼ່ງທີ່ມາ

(0)

ຈຸດ​ບັນ​ເທີງ​ວັນ​ຄຣິດ​ສະ​ມາດ​ໄດ້​ເຮັດ​ໃຫ້​ຊາວ​ຫນຸ່ມ​ນະ​ຄອນ​ໂຮ່​ຈິ​ມິນ​ມີ​ຄວາມ​ວຸ້ນ​ວາຍ​ດ້ວຍ​ຕົ້ນ​ແປກ 7 ແມັດ
ແມ່ນຫຍັງຢູ່ໃນຊອຍ 100 ແມັດທີ່ເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມວຸ້ນວາຍໃນວັນຄຣິດສະມາດ?
ເຕັມ​ໄປ​ດ້ວຍ​ງານ​ແຕ່ງ​ດອງ​ທີ່​ຈັດ​ຂຶ້ນ​ເປັນ​ເວ​ລາ 7 ວັນ ແລະ ຄືນ​ຢູ່ ຝູ​ກວກ
ຂະບວນແຫ່ເຄື່ອງແຕ່ງກາຍບູຮານ: ຄວາມສຸກຮ້ອຍດອກໄມ້

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ດອນ​ແດນ – “ລະ​ບຽງ​ທ້ອງ​ຟ້າ” ແຫ່ງ​ໃໝ່​ຂອງ​ໄທ ຫງວຽນ​ໄດ້​ດຶງ​ດູດ​ນັກ​ລ່າ​ເມກ​ໜຸ່ມ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC