
ນັກດົນຕີ ຮ່ວາງລອງ ແລະ ຮ່ວາງລານ ພ້ອມດ້ວຍຄອບຄົວຂອງທ່ານດຣ ເລອີ້ລິງ ແລະ ທ່ານ ເຈີ່ນດ້າຍກວາງ ເຂົ້າຮ່ວມພິທີມອບລາງວັນ.
ຕອນເຊົ້າວັນທີ 10 ທັນວາ, ຢູ່ສູນຫໍສະໝຸດແຫ່ງຊາດ III, ນັກປະພັນ ຮວ່າງລອງ ແລະ ຮວ່າງລານ ພ້ອມດ້ວຍຄອບຄົວນັກປະພັນ ຮວ່າງວັນ ໄດ້ມອບມໍລະດົກ ດົນຕີ ຂອງນັກປະພັນຕ່າງໆໃຫ້ສູນກາງ, ໃນນັ້ນມີເອກະສານດົນຕີທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ພິມຈຳໜ່າຍມາກ່ອນ.
ບັນດາເອກະສານທີ່ຄອບຄົວນັກປະພັນ ຮວ່າງວັນ ມອບໃຫ້ສູນລວມມີ ເກືອບ 20 ປຶ້ມ, ແມ່ນປື້ມເພງ, ແຜ່ນດົນຕີຂອງນັກປະພັນ ຮວ່າງວັນ, ພ້ອມກັບບັນດາບົດບັນທຶກຂອງນັກປະພັນ ຮວ່າງວັນ ທີ່ໄດ້ພິມຈຳໜ່າຍແຕ່ປີ 1959 – 1991 ເຊິ່ງໄດ້ເກັບກຳໃໝ່ແຕ່ປີ 2022 ມາຮອດປະຈຸບັນ.
ໃນນັ້ນ, ບັນດາເອກະສານ, ໜັງສືໃບລານ, ວັດຖຸພັນລ້ວນແຕ່ມີຄຸນຄ່າພິເສດ, ພິເສດແມ່ນໜັງສືໃບລານທີ່ຂຽນດ້ວຍມື “ເວົ້າເຖິງບົດເພງ” (ຮ່ວາງວັນ, 1964), ເພງກະເປົ໋າ “ ກວາງບິ່ງ, ບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ! ພິມຈຳໜ່າຍໂດຍສະຖານທູດຫວຽດນາມ ປະຈຳຈີນ, ແລະ ໜັງສືໃບລານທີ່ຂຽນດ້ວຍມືຂອງນັກດົນຕີ ຮ່ວາງວັນ ໃນລາຍການ “ກວາງບິ່ງ, ບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ”. (1964).
ພິເສດ, ໜັງສືໃບລານລາຍມື “ເວົ້າເຖິງການຂຽນເພງ” ແມ່ນເອກະສານທີ່ບໍ່ໄດ້ພິມຈຳໜ່າຍໃນເມື່ອກ່ອນຂອງນັກປະພັນ ຮວ່າງວັນ, ຖືວ່າແມ່ນປຶ້ມແບບຮຽນກ່ຽວກັບການປະພັນເພງຫວຽດນາມ ໃນໄລຍະຕົ້ນຂອງດົນຕີ.
ເອື້ອຍ ຮວ່າງວັນ, ລູກສາວຂອງນັກປະພັນ ຮວ່າງວັນ, ໃຫ້ຮູ້ວ່າ, ເອກະສານສະບັບນີ້ ໄດ້ຮັກສາໄວ້ເປັນເວລາກວ່າ 60 ປີ ໂດຍຄອບຄົວຂອງນັກປະພັນ ເຈິ່ນດິ່ງກວາງ ໄດ້ສະແດງບົດເພງຮ່ວມກັບນັກປະພັນ ຮວ່າງວັນ ຢູ່ໂຮງລະຄອນໃຫຍ່ ຮ່າໂນ້ຍ ເມື່ອປີ 1961. ລູກຊາຍຂອງລາວ, ນັກປະພັນ ເຈີ່ນຫງອກຊວຽນ ໄດ້ມອບໃຫ້ຄອບຄົວ ຮວ່າງວັນ.
ນອກນັ້ນ, ຍັງມີເອກະສານອື່ນໆ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນເອກະສານບາງສະບັບກ່ຽວກັບການສະແດງ ແລະ ງານດົນຕີຮວ່າງວັນໃນອະດີດ. ນີ້ແມ່ນບັນດາເອກະສານທີ່ມີຄຸນຄ່າພິເສດ, ປະກອບສ່ວນເພີ່ມທະວີການເກັບກຳຮວ່າງວັນ - ເອກະສານມໍລະດົກໂລກ UNESCO.

ດຣ ເລອີ້ລິງ ໄດ້ມອບເອກະສານ ແລະ ເອກະສານທີ່ເປັນຂອງນັກປະພັນ ຮ່ວາງວັນ.
ທ່ານໝໍ ເລອີ້ລິງ ກໍ່ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ບັນດາເອກະສານ, ວັດຖຸພັນນີ້ແມ່ນຄອບຄົວເກັບກຳ ແລະ ຟື້ນຟູຄືນໃໝ່ໃນ 3 ປີຜ່ານມາ, ພາຍຫຼັງໄດ້ສູນເສຍໄປເປັນເວລາຍາວນານຍ້ອນສົງຄາມ ແລະ ສະພາບການປະຫວັດສາດອື່ນໆ. ເອກະສານຫຼາຍສະບັບໄດ້ຖືກສົ່ງຄືນໃຫ້ຄອບຄົວນັກດົນຕີ ຮ່ວາງວັນ ໂດຍໝູ່ເພື່ອນ, ເພື່ອນຮ່ວມງານ, ແມ່ນແຟນເພງຂອງຕົນ.
ນັກປະພັນ ຮວ່າງລອງ ແລະ ຮວ່າງລານ ມອບ 22 ລາຍການໃຫ້ສູນຫໍສະໝຸດແຫ່ງຊາດ III, ເກັບຮັກສາໄວ້ແຕ່ປີ 1957 – 2022, ໃນນັ້ນມີບັນດາອຸປະກອນປະດິດສ້າງ (ລະຄອນ, ຟ້ອນ, ດົນຕີ, ວັນນະຄະດີ, ບົດກະວີ, ບົດເພງ, ດົນຕີ, ຮູບເງົາສັດ, ສິລະປະຂັບຮ້ອງ); ປຶ້ມດົນຕີ; ແລະ ບັນດາບົດຂຽນໃນໜັງສືພິມກ່ຽວກັບນັກປະພັນ ຮ່ວາງລອງ ແລະ ຮ່ວາງລານ.
ດຣ ເຈີ່ນຫວຽດຮວ່າ, ຜູ້ອໍານວຍການສູນຫໍສະໝຸດແຫ່ງຊາດ III, ຖືວ່າ, ເປັນກຽດທີ່ສູນໄດ້ຮັບ “ລູກວິນຍານ” ຂອງນັກດົນຕີທີ່ບັນດາບົດເພງໄດ້ຢືນຢູ່ໃນການທົດສອບເວລາ. ນີ້ແມ່ນເອກະສານ ແລະ ວັດຖຸພັນທີ່ໄດ້ຮັບການຮັກສາໄວ້ຢ່າງລະມັດລະວັງ ແລະ ຮັກແພງຂອງຄອບຄົວມາເປັນເວລາຫຼາຍປີ ແລະ ປະຈຸບັນໄດ້ມອບໃຫ້ສູນກາງ.
ຕາມທ່ານ ເຈີ່ນຫວຽດຮວາ ແລ້ວ, ບັນດາເອກະສານ, ວັດຖຸພັນຂອງນັກດົນຕີ 3 ທ່ານ ບໍ່ພຽງແຕ່ຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ໃນເງື່ອນໄຂດີທີ່ສຸດ, ຮັບປະກັນການອະນຸລັກຮັກສາໄວ້ເປັນເວລາ 500 – 700 ປີ, ແຕ່ຍັງຖືກແຍກອອກເປັນດິຈິຕອລ ແລະ ເກັບຮັກສາໄວ້ໃນຫໍສະໝຸດຂອງນັກດົນຕີ, ປົກປ້ອງລິຂະສິດ. ເອກະສານທີ່ເປັນດິຈິຕອລຈະຖືກສົ່ງຄືນໃຫ້ຄອບຄົວນັກດົນຕີເພື່ອນຳໃຊ້ໃນເມື່ອຈຳເປັນ.
ນັກດົນຕີ ຮ່ວາງລອງ ແລະ ຮ່ວາງລານ ໄດ້ລົງນາມໃນເອກະສານມອບອຸປະກອນໃຫ້ສູນກາງ.
ນັກປະພັນ ຮວ່າງລອງ ແລະ ຮວ່າງລານ ອາຍຸ 84 ປີ ສະແດງຄວາມປິຕິຊົມຊື່ນເມື່ອໄດ້ມອບຊັບສິນທາງປັນຍາຂອງຕົນໃຫ້ແກ່ຫໍສະໝຸດ. ນັກປະພັນ ຮວ່າງລອງ ແບ່ງປັນວ່າ: “ນີ້ແມ່ນຄັ້ງທີ 2 ທີ່ພວກຂ້າພະເຈົ້າສົ່ງເອກະສານເຖິງສູນ, ແຕ່ລະຄັ້ງສົ່ງເອກະສານຢູ່ທີ່ນີ້, ຄວາມປິຕິຊົມຊື່ນຂອງພວກຂ້າພະເຈົ້ານັບມື້ນັບເພີ່ມຂຶ້ນ, ຍ້ອນການປະກອບສ່ວນຂອງພວກຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບການຮັກສາໄວ້, ພວກເຮົາໂຊກດີທີ່ບັນດາການປະກອບສ່ວນອັນນ້ອຍໆຂອງພວກເຮົາໄດ້ຮັບການເຜີຍແຜ່ ແລະ ຮູ້ຈັກໄປຫຼາຍລຸ້ນຄົນ.
ນັກປະພັນ ຮວ່າງລອງ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ ເຖິງວ່າລາວ ແລະ ນ້ອງຊາຍ ມີອາຍຸຕ່ຳກວ່ານັກປະພັນ ຮວ່າງວັນ 12 ປີ, ແຕ່ເຂົາເຈົ້າ ຍາມໃດກໍ່ຖືວ່າ ຮວ່າງວັນ ເປັນນາຍຂອງຕົນ, ນັບຖືລາວສະເໝີ, ແລະມັກຟັງເພງລາວຕັ້ງແຕ່ຍັງນ້ອຍ.

ສິ່ງພິມດົນຕີໂດຍນັກປະພັນ ຮວ່າງວັນ.
ທ່ານ ເລອີ້ລິງ, ຕາງໜ້າໃຫ້ຄອບຄົວນັກປະພັນ ຮ່ວາງວັນ ແບ່ງປັນວ່າ, ການມອບໂອນບັນດາເອກະສານຕົ້ນສະບັບຄັ້ງທີ 3 ໃຫ້ສູນຫໍສະໝຸດແຫ່ງຊາດ III ບໍ່ພຽງແຕ່ແມ່ນການເຄື່ອນໄຫວຂັ້ນຕອນເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງພາລະກິດຂອງຄອບຄົວໃນການອະນຸລັກຮັກສາ ແລະ ເຜີຍແຜ່ບັນດາມໍລະດົກດົນຕີຫວຽດນາມ ຜ່ານບັນດາວັດຖຸພັນອັນລ້ຳຄ່າປະຫວັດສາດຄື: ໜັງສືໃບລານ, ຄະແນນ, ເອກະສານສະເພາະ.
ຕາມທ່ານນາງແລ້ວ, ການມອບໝາຍຄັ້ງນີ້ໄດ້ຢັ້ງຢືນເຖິງຄວາມສຳຄັນຂອງການເກັບຮັກສາມໍລະດົກວັດທະນະທຳ, ແລະສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມໝັ້ນໃຈຂອງຄອບຄົວໃນໄລຍະຍາວນານໃນການໜູນຊ່ວຍການຄົ້ນຄ້ວາ, ອະນຸລັກຮັກສາ ແລະ ເຜີຍແຜ່ມໍລະດົກຂອງນັກປະພັນຮວ່າງວັນສູ່ໂລກ.
ທ່ານ ເຈີ່ນດ້າຍກວາງ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ, ນີ້ບໍ່ແມ່ນຄັ້ງທຳອິດທີ່ສູນຫໍສະໝຸດແຫ່ງຊາດ III ໄດ້ຮັບເອກະສານ, ເອກະສານຈາກຄອບຄົວນັກດົນຕີ, ແລະຂະບວນການນີ້ຈະສືບຕໍ່ດຳເນີນໄປ.
ເອກະສານ ແລະ ເອກະສານເຫຼົ່ານີ້ຈະເຂົ້າເຖິງປະຊາຊົນໃນວົງກວ້າງໂດຍຜ່ານການເຄື່ອນໄຫວຂອງຄັງເກັບມ້ຽນ, ເຊັ່ນ: ການເປີດສູນໃຫ້ປະຊາຊົນເຂົ້າເຖິງອຸປະກອນການອ່ານປະຈໍາວັນ, ຫຼືການຈັດງານວາງສະແດງຫົວຂໍ້ແລະການສະແດງທັງພາຍໃນແລະຕ່າງປະເທດ. ນີ້ກໍ່ແມ່ນວິທີເພື່ອໃຫ້ຄົນລຸ້ນຫຼັງ ແລະ ທົ່ວໂລກໄດ້ຊອກຮູ້ ແລະ ຊົມເຊີຍບັນດາມໍລະດົກດົນຕີອັນລ້ຳຄ່າຂອງຄົນລຸ້ນກ່ອນ.
ລິນຄຳ
ທີ່ມາ: https://nhandan.vn/noi-dai-gia-tri-di-san-cua-cac-nhac-si-hoang-van-hoang-long-va-hoang-lan-post929311.html










(0)