ຄວາມຕ້ອງການຈາກການປະຕິບັດ
ຫວ່າງມໍ່ໆມານີ້, ສະພາ ການສຶກສາ ແລະ ພັດທະນາຊັບພະຍາກອນມະນຸດແຫ່ງຊາດ ໄດ້ຈັດກອງປະຊຸມເພື່ອສະເໜີໃຫ້ຄຳເຫັນຕໍ່ຮ່າງໂຄງການເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີ 2 ໃນໂຮງຮຽນໄລຍະ 2025-2035, ມຸ່ງໄປເຖິງປີ 2045.
ແບ່ງປັນກ່ຽວກັບບັນຫານີ້, ທ່ານ ເລຊວັນກວາງ, ອຳນວຍການໂຮງຮຽນປະຖົມ ແລະ ມັດທະຍົມ ຫງວຽນວັນເຕີຍ (ຕາແສງ ຢາລີ, ແຂວງ ກວາງງາຍ), ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ພາສາອັງກິດບໍ່ພຽງແຕ່ແມ່ນເຄື່ອງມືສື່ສານເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງເປັນ “ປະຕູ” ໃຫ້ແກ່ຄວາມຮູ້ທົ່ວໂລກ. ເອກະສານ ວິທະຍາສາດ , ການສຶກສາ ແລະ ວັດທະນະທຳສ່ວນຫຼາຍແມ່ນນຳໃຊ້ພາສາອັງກິດ, ສະນັ້ນ ການເຂົ້າເຖິງພາສາສາກົນນີ້ຈະສ້າງຜົນປະໂຫຍດອັນໃຫຍ່ຫຼວງໃຫ້ແກ່ນັກສຶກສາຫວຽດນາມ ບົນເສັ້ນທາງເຊື່ອມໂຍງ.
ຫຼາຍປະເທດໃນອາຊີເຊັ່ນ: ສິງກະໂປ, ອິນເດຍ ຫຼື ປະເທດທີ່ໃຊ້ສອງພາສາຂະໜານກັນ ເຊັ່ນ ການາດາ, ອາຟຣິກາໃຕ້ ໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນຜົນປະໂຫຍດທີ່ຊັດເຈນ ເມື່ອພາສາອັງກິດກາຍເປັນພາສາຫຼັກ ຫຼື ພາສາທີສອງ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຕາມທ່ານ ກວາງຫງາຍແລ້ວ, ຫວຽດນາມ ຕ້ອງກະກຽມຢ່າງຮອບຄອບຍ້ອນຄວາມແຕກຕ່າງດ້ານພື້ນຖານພາສາລະຫວ່າງບັນດາພາກພື້ນ. ໂດຍສະເພາະໃນເຂດຊົນເຜົ່າ, ນັກຮຽນຕ້ອງເຂົ້າຫາພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສາມ, ຫຼັງຈາກພາສາແມ່ ແລະພາສາຫວຽດນາມ, ເຮັດໃຫ້ລະດັບການຮຽນບໍ່ສະເໝີພາບ.
ທ່ານກວາງຈີ້ງເນັ້ນໜັກວ່າ, ຕ້ອງໄດ້ກະກຽມຢ່າງລະມັດລະວັງກ່ຽວກັບພະນັກງານສິດສອນ, ຫຼັກສູດ, ສິ່ງອຳນວຍຄວາມສະດວກ ແລະ ສະພາບແວດລ້ອມແຫ່ງການປະຕິບັດ. ປະຈຸບັນ, ທົ່ວປະເທດຍັງຂາດແຄນຄູສອນພາສາອັງກິດ 30.000 ກວ່າຄົນ; ຄູຈຳນວນໜຶ່ງຍັງສອນແບບເກົ່າ, ເຊິ່ງບໍ່ຕອບສະໜອງໄດ້ຄວາມຮຽກຮ້ອງຕ້ອງການຂອງນະວັດຕະກໍາ. ນອກຈາກນີ້, ສື່ການຮຽນການສອນຈໍານວນຫຼາຍຍັງໄດ້ຮັບການປັບປຸງຊ້າ, ແລະ ມີຄວາມສັບສົນໃນການຈັດຕັ້ງການສອນວິຊາວິທະຍາສາດເປັນພາສາອັງກິດ ເນື່ອງຈາກຂາດຄູສອນສອງພາສາ.
ກ່ຽວກັບພື້ນຖານພາສາ, ທ່ານ ກວາງຫງາຍ ເຊື່ອໝັ້ນວ່າ ຕ້ອງເສີມຂະຫຍາຍພາສາຫວຽດນາມ - ພາສາແມ່ໃຫ້ເຂັ້ມແຂງກ່ອນຈະປະຕິບັດພາສາອັງກິດຢ່າງແຂງແຮງ ເພື່ອຫຼີກເວັ້ນບໍ່ໃຫ້ເກີດຄວາມຂັດແຍ່ງດ້ານການພັດທະນາພາສາຂອງເດັກນ້ອຍ. ນອກຈາກນັ້ນ, ຫຼັກສູດບໍ່ເຫມາະສົມຢ່າງແທ້ຈິງລະຫວ່າງພາກພື້ນ; ຄຸນນະພາບຂອງການລົງທຶນໃນການສຶກສາພາສາຕ່າງປະເທດແຕກຕ່າງກັນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍເນື່ອງຈາກລະດັບການສຶກສາແລະ ເສດຖະກິດ ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ.
ສິ່ງອໍານວຍຄວາມສະດວກຍັງເປັນສິ່ງທ້າທາຍທີ່ສໍາຄັນ. ໂຮງຮຽນຫຼາຍແຫ່ງໃນເຂດຫ່າງໄກສອກຫຼີກຍັງຂາດຫ້ອງຮຽນພາສາອັງກິດ, ອຸປະກອນສຽງ-ພາບ, ຫຼືແມ່ນແຕ່ຫ້ອງຮຽນແຂງ. ສະພາບແວດລ້ອມການຮຽນຮູ້ ແລະ ການປະເມີນບໍ່ເປັນເອກະພາບ, ເຮັດໃຫ້ມັນຍາກທີ່ຈະວັດແທກຄວາມຄືບໜ້າຂອງນັກຮຽນ. ພ້ອມກັນນັ້ນ, ໂຮງຮຽນໃນຕົວເມືອງມີຄວາມສະດວກໃນການເຂົ້າເຖິງແຫຼ່ງຊັບພະຍາກອນສັງຄົມ, ສ້າງຄວາມໄດ້ປຽບທີ່ແຕກຕ່າງກັນ.
ຕາມທ່ານກວາງຈີ້ແລ້ວ, ເພື່ອປະສົບຜົນສຳເລັດ, ໂຄງການຕ້ອງໄດ້ຮັບການຄົ້ນຄວ້າຢ່າງລະອຽດ, ປຶກສາຫາລືຢ່າງກວ້າງຂວາງເພື່ອໃຫ້ຄຳເຫັນແລະມີການລົງທຶນໃນໄລຍະຍາວ.
ທ່ານ ກວາງຫງາຍ ຖືວ່າ: “ນີ້ແມ່ນວຽກງານສຳຄັນເພື່ອຍົກສູງຊາວຫວຽດນາມໃນຍຸກໃໝ່, ແຕ່ຕ້ອງໄດ້ຮັບການຜັນຂະຫຍາຍຢ່າງຕັ້ງໜ້າ, ໜັກແໜ້ນ.
ສ້າງສະພາບແວດລ້ອມການຮຽນຮູ້ພາສາອັງກິດທີ່ແທ້ຈິງ ແລະຍືນຍົງ

ແບ່ງປັນທັດສະນະດັ່ງກ່າວ, ທ່ານ ເຈີ່ນງອກແມ້ງ, ອຳນວຍການໂຮງຮຽນປະຖົມ ແລະ ມັດທະຍົມຂອງຕາແສງ Xop (ກວາງຫງາຍ) ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ການເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງແມ່ນວຽກງານໃຫຍ່, ຕ້ອງມີການເຂົ້າຮ່ວມຂອງທົ່ວລະບົບ. ທ່ານໄດ້ສະເໜີບັນດາມາດຕະການແກ້ໄຂຕົ້ນຕໍເພື່ອຍົກສູງຄຸນນະພາບການສອນ ແລະ ການຮຽນພາສາຕ່າງປະເທດ.
ກ່ຽວກັບພະນັກງານ, ຕ້ອງຍູ້ແຮງການພັດທະນາວິຊາຊີບ, ທັກສະການສື່ສານ ແລະ ວິທີການສອນທີ່ທັນສະໄໝໃຫ້ແກ່ຄູ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນຢູ່ເຂດດ້ອຍໂອກາດ. ການຂະຫຍາຍຫຼັກສູດການຝຶກອົບຮົມ, ຫ້ອງຮຽນອອນໄລນ໌ແລະໂຄງການແລກປ່ຽນວິຊາຊີບຈະຊ່ວຍໃຫ້ຄູອາຈານປັບປຸງຄວາມຮູ້ຂອງເຂົາເຈົ້າແລະເພີ່ມຄວາມຫມັ້ນໃຈໃນການສິດສອນຂອງເຂົາເຈົ້າ.
ກ່ຽວກັບສະພາບແວດລ້ອມແຫ່ງການຮຽນຮູ້, ທ່ານແມ້ງເນັ້ນໜັກເຖິງບົດບາດຂອງການສ້າງ “ພື້ນທີ່ພາສາອັງກິດ” ຢູ່ໃນໂຮງຮຽນ. ສະໂມສອນພາສາອັງກິດ, ງານເທດສະການພາສາອັງກິດ, ມຸມສຶກສາ, ແລະກິດຈະກໍານອກຫຼັກສູດພາສາອັງກິດບໍ່ພຽງແຕ່ສ້າງຄວາມຕື່ນເຕັ້ນ, ແຕ່ຍັງຊ່ວຍໃຫ້ນັກຮຽນໃຊ້ພາສາຢ່າງກ້າຫານໃນຊີວິດປະຈໍາວັນ.
ໃນດ້ານສິ່ງອໍານວຍຄວາມສະດວກ, ໂຮງຮຽນຈໍາເປັນຕ້ອງມີຫ້ອງຮຽນພາສາຕ່າງປະເທດມາດຕະຖານ, ອຸປະກອນສຽງ-ພາບ, ແລະຊອບແວການຮຽນຮູ້ອອນໄລນ໌. ແຫຼ່ງການຮຽນຮູ້ຍັງຕ້ອງມີຄວາມອຸດົມສົມບູນ, ດຶງດູດ ແລະ ເໝາະສົມກັບນັກຮຽນໃນລະດັບຕ່າງໆ, ໂດຍສະເພາະເດັກນ້ອຍໃນເຂດຊົນນະບົດ ແລະ ເຂດພູດອຍ.
ກ່ຽວກັບການປະສານງານລະຫວ່າງໂຮງຮຽນ - ຄອບຄົວ - ສັງຄົມ, ພໍ່ແມ່ຕ້ອງເຂົ້າໃຈຄວາມສໍາຄັນຂອງພາສາອັງກິດກັບລູກຂອງເຂົາເຈົ້າ. ນອກຈາກນັ້ນ, ການລະດົມແຫຼ່ງກຳລັງສັງຄົມ ແລະ ການເຂົ້າຮ່ວມຂອງບັນດາອົງການ, ບຸກຄົນ ຈະປະກອບສ່ວນຮັດແຄບຊ່ອງຫວ່າງລະຫວ່າງບັນດາທ້ອງຖິ່ນ.
ຈາກທັດສະນະໃນໄລຍະຍາວ, ທ່ານ Manh ເຊື່ອວ່າພາສາອັງກິດຄວນຈະຖືກເບິ່ງເປັນເຄື່ອງມືການຮຽນຮູ້ທີ່ກວ້າງຂວາງ, ຄຽງຄູ່ກັບວິຊາອື່ນໆ, ເພື່ອເພີ່ມຄວາມສາມາດນໍາໃຊ້ໄດ້ແລະຊ່ວຍໃຫ້ນັກຮຽນເຂົ້າໃຈຜົນປະໂຫຍດພາກປະຕິບັດຂອງພາສາຕ່າງປະເທດ.
ທ່ານ Manh ກ່າວວ່າ "ການຮຽນຮູ້ພາສາອັງກິດບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນການສອບເສັງເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ເປັນການເປີດປະຕູສູ່ຊີວິດ."
ທີ່ມາ: https://giaoducthoidai.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-can-lo-trinh-chac-chan-va-dong-bo-post756857.html






(0)