Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງ: ຕ້ອງການແຜນທີ່ເສັ້ນທາງທີ່ແຂງແກ່ນແລະສອດຄ່ອງ

GD&TĐ - ການ​ເຮັດ​ໃຫ້​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ເປັນ​ພາ​ສາ​ທີ​ສອງ​ຢູ່​ໃນ​ໂຮງ​ຮຽນ​ໄດ້​ຮັບ​ຖື​ວ່າ​ເປັນ​ບາດ​ກ້າວ​ທີ່​ສໍາ​ຄັນ​ເພື່ອ​ປັບ​ປຸງ​ຄວາມ​ສາ​ມາດ​ເຊື່ອມ​ໂຍງ​ຂອງ​ໄວ​ຫນຸ່ມ​.

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại19/11/2025

ຄວາມຕ້ອງການຈາກການປະຕິບັດ

ຫວ່າງມໍ່ໆມານີ້, ສະພາ ການສຶກສາ ແລະ ພັດທະນາຊັບພະຍາກອນມະນຸດແຫ່ງຊາດ ໄດ້ຈັດກອງປະຊຸມເພື່ອສະເໜີໃຫ້ຄຳເຫັນຕໍ່ຮ່າງໂຄງການເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີ 2 ໃນໂຮງຮຽນໄລຍະ 2025-2035, ມຸ່ງໄປເຖິງປີ 2045.

ແບ່ງປັນກ່ຽວກັບບັນຫານີ້, ທ່ານ ເລຊວັນກວາງ, ອຳນວຍການໂຮງຮຽນປະຖົມ ແລະ ມັດທະຍົມ ຫງວຽນວັນເຕີຍ (ຕາແສງ ຢາລີ, ແຂວງ ກວາງງາຍ), ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ພາສາອັງກິດບໍ່ພຽງແຕ່ແມ່ນເຄື່ອງມືສື່ສານເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງເປັນ “ປະຕູ” ໃຫ້ແກ່ຄວາມຮູ້ທົ່ວໂລກ. ເອກະສານ ວິທະຍາສາດ , ການສຶກສາ ແລະ ວັດທະນະທຳສ່ວນຫຼາຍແມ່ນນຳໃຊ້ພາສາອັງກິດ, ສະນັ້ນ ການເຂົ້າເຖິງພາສາສາກົນນີ້ຈະສ້າງຜົນປະໂຫຍດອັນໃຫຍ່ຫຼວງໃຫ້ແກ່ນັກສຶກສາຫວຽດນາມ ບົນເສັ້ນທາງເຊື່ອມໂຍງ.

ຫຼາຍປະເທດໃນອາຊີເຊັ່ນ: ສິງກະໂປ, ອິນເດຍ ຫຼື ປະເທດທີ່ໃຊ້ສອງພາສາຂະໜານກັນ ເຊັ່ນ ການາດາ, ອາຟຣິກາໃຕ້ ໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນຜົນປະໂຫຍດທີ່ຊັດເຈນ ເມື່ອພາສາອັງກິດກາຍເປັນພາສາຫຼັກ ຫຼື ພາສາທີສອງ. ​ເຖິງ​ຢ່າງ​ໃດ​ກໍ​ຕາມ, ຕາມ​ທ່ານ ກວາງ​ຫງາຍ​ແລ້ວ, ຫວຽດນາມ ຕ້ອງ​ກະກຽມ​ຢ່າງ​ຮອບ​ຄອບ​ຍ້ອນ​ຄວາມ​ແຕກ​ຕ່າງ​ດ້ານ​ພື້ນຖານ​ພາສາ​ລະຫວ່າງ​ບັນດາ​ພາກ​ພື້ນ. ໂດຍສະເພາະໃນເຂດຊົນເຜົ່າ, ນັກຮຽນຕ້ອງເຂົ້າຫາພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສາມ, ຫຼັງຈາກພາສາແມ່ ແລະພາສາຫວຽດນາມ, ເຮັດໃຫ້ລະດັບການຮຽນບໍ່ສະເໝີພາບ.

ທ່ານ​ກວາງ​ຈີ້​ງ​ເນັ້ນ​ໜັກ​ວ່າ, ຕ້ອງ​ໄດ້​ກະກຽມ​ຢ່າງ​ລະມັດລະວັງ​ກ່ຽວ​ກັບ​ພະນັກງານ​ສິດສອນ, ຫຼັກສູດ, ສິ່ງ​ອຳນວຍ​ຄວາມ​ສະດວກ ​ແລະ ສະພາບ​ແວດ​ລ້ອມ​ແຫ່ງ​ການ​ປະຕິບັດ. ປະຈຸ​ບັນ, ທົ່ວ​ປະ​ເທດ​ຍັງ​ຂາດ​ແຄນ​ຄູ​ສອນ​ພາສາ​ອັງກິດ 30.000 ກວ່າ​ຄົນ; ຄູຈຳນວນໜຶ່ງຍັງສອນແບບເກົ່າ, ເຊິ່ງບໍ່ຕອບສະໜອງໄດ້ຄວາມຮຽກຮ້ອງຕ້ອງການຂອງນະວັດຕະກໍາ. ນອກຈາກນີ້, ສື່ການຮຽນການສອນຈໍານວນຫຼາຍຍັງໄດ້ຮັບການປັບປຸງຊ້າ, ແລະ ມີຄວາມສັບສົນໃນການຈັດຕັ້ງການສອນວິຊາວິທະຍາສາດເປັນພາສາອັງກິດ ເນື່ອງຈາກຂາດຄູສອນສອງພາສາ.

ກ່ຽວ​ກັບ​ພື້ນຖານ​ພາສາ, ທ່ານ ກວາງ​ຫງາຍ ​ເຊື່ອ​ໝັ້ນ​ວ່າ ຕ້ອງ​ເສີມ​ຂະຫຍາຍ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ - ພາສາ​ແມ່​ໃຫ້​ເຂັ້ມ​ແຂງ​ກ່ອນ​ຈະ​ປະຕິບັດ​ພາສາ​ອັງກິດ​ຢ່າງ​ແຂງ​ແຮງ ​ເພື່ອ​ຫຼີກ​ເວັ້ນບໍ່​ໃຫ້​ເກີດ​ຄວາມ​ຂັດ​ແຍ່ງ​ດ້ານ​ການ​ພັດທະນາ​ພາສາ​ຂອງ​ເດັກນ້ອຍ. ນອກຈາກນັ້ນ, ຫຼັກສູດບໍ່ເຫມາະສົມຢ່າງແທ້ຈິງລະຫວ່າງພາກພື້ນ; ຄຸນ​ນະ​ພາບ​ຂອງ​ການ​ລົງ​ທຶນ​ໃນ​ການ​ສຶກ​ສາ​ພາ​ສາ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ​ຢ່າງ​ຫຼວງ​ຫຼາຍ​ເນື່ອງ​ຈາກ​ລະ​ດັບ​ການ​ສຶກ​ສາ​ແລະ ​ເສດ​ຖະ​ກິດ ​ທີ່​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ​.

ສິ່ງອໍານວຍຄວາມສະດວກຍັງເປັນສິ່ງທ້າທາຍທີ່ສໍາຄັນ. ໂຮງຮຽນຫຼາຍແຫ່ງໃນເຂດຫ່າງໄກສອກຫຼີກຍັງຂາດຫ້ອງຮຽນພາສາອັງກິດ, ອຸປະກອນສຽງ-ພາບ, ຫຼືແມ່ນແຕ່ຫ້ອງຮຽນແຂງ. ສະພາບແວດລ້ອມການຮຽນຮູ້ ແລະ ການປະເມີນບໍ່ເປັນເອກະພາບ, ເຮັດໃຫ້ມັນຍາກທີ່ຈະວັດແທກຄວາມຄືບໜ້າຂອງນັກຮຽນ. ພ້ອມ​ກັນ​ນັ້ນ, ໂຮງຮຽນ​ໃນ​ຕົວ​ເມືອງ​ມີ​ຄວາມ​ສະດວກ​ໃນ​ການ​ເຂົ້າ​ເຖິງ​ແຫຼ່ງຊັບພະຍາກອນ​ສັງຄົມ, ສ້າງ​ຄວາມ​ໄດ້​ປຽບ​ທີ່​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ.

ຕາມ​ທ່ານ​ກວາງ​ຈີ້​ແລ້ວ, ​ເພື່ອ​ປະສົບ​ຜົນສຳ​ເລັດ, ​ໂຄງການ​ຕ້ອງ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຄົ້ນຄວ້າ​ຢ່າງ​ລະອຽດ, ປຶກສາ​ຫາລື​ຢ່າງ​ກວ້າງຂວາງ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ຄຳ​ເຫັນ​ແລະ​ມີ​ການ​ລົງທຶນ​ໃນ​ໄລຍະ​ຍາວ.

ທ່ານ ກວາງ​ຫງາຍ ຖື​ວ່າ: “ນີ້​ແມ່ນ​ວຽກ​ງານ​ສຳຄັນ​ເພື່ອ​ຍົກ​ສູງ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ​ໃນ​ຍຸກ​ໃໝ່, ​ແຕ່​ຕ້ອງ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຜັນ​ຂະຫຍາຍ​ຢ່າງ​ຕັ້ງໜ້າ, ໜັກ​ແໜ້ນ.

ສ້າງສະພາບແວດລ້ອມການຮຽນຮູ້ພາສາອັງກິດທີ່ແທ້ຈິງ ແລະຍືນຍົງ

z7187869959305-4ecf50ad45134148db8e7e1d396c5844.jpg
ໂຮງຮຽນ ປະຖົມ ແລະ ມັດທະຍົມ ສົມບູນ (ກວາງນາມ) ເນັ້ນການສອນພາສາອັງກິດ.

​ແບ່ງປັນ​ທັດສະນະ​ດັ່ງກ່າວ, ທ່ານ ​ເຈີ່ນ​ງອກ​ແມ້ງ, ອຳນວຍ​ການ​ໂຮງຮຽນ​ປະຖົມ ​ແລະ ມັດ​ທະ​ຍົມ​ຂອງ​ຕາ​ແສງ Xop (ກວາງ​ຫງາຍ) ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ: ການ​ເຮັດ​ໃຫ້​ພາສາ​ອັງກິດ​ເປັນ​ພາສາ​ທີ​ສອງ​ແມ່ນ​ວຽກ​ງານ​ໃຫຍ່, ຕ້ອງ​ມີ​ການ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ຂອງ​ທົ່ວ​ລະບົບ. ທ່ານ​ໄດ້​ສະ​ເໜີ​ບັນດາ​ມາດ​ຕະການ​ແກ້​ໄຂ​ຕົ້ນຕໍ​ເພື່ອ​ຍົກ​ສູງ​ຄຸນ​ນະພາ​ບການ​ສອນ ​ແລະ ການ​ຮຽນ​ພາສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ.

ກ່ຽວ​ກັບ​ພະນັກງານ, ຕ້ອງ​ຍູ້​ແຮງ​ການ​ພັດທະນາ​ວິຊາ​ຊີບ, ທັກ​ສະ​ການ​ສື່ສານ ​ແລະ ວິທີ​ການ​ສອນ​ທີ່​ທັນ​ສະ​ໄໝ​ໃຫ້​ແກ່​ຄູ, ​ໂດຍ​ສະ​ເພາະ​ແມ່ນ​ຢູ່​ເຂດ​ດ້ອຍ​ໂອກາດ. ການຂະຫຍາຍຫຼັກສູດການຝຶກອົບຮົມ, ຫ້ອງຮຽນອອນໄລນ໌ແລະໂຄງການແລກປ່ຽນວິຊາຊີບຈະຊ່ວຍໃຫ້ຄູອາຈານປັບປຸງຄວາມຮູ້ຂອງເຂົາເຈົ້າແລະເພີ່ມຄວາມຫມັ້ນໃຈໃນການສິດສອນຂອງເຂົາເຈົ້າ.

ກ່ຽວ​ກັບ​ສະ​ພາບ​ແວດ​ລ້ອມ​ແຫ່ງ​ການ​ຮຽນ​ຮູ້, ທ່ານ​ແມ້ງ​ເນັ້ນ​ໜັກ​ເຖິງ​ບົດ​ບາດ​ຂອງ​ການ​ສ້າງ “ພື້ນ​ທີ່​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ” ຢູ່​ໃນ​ໂຮງ​ຮຽນ. ສະໂມສອນພາສາອັງກິດ, ງານເທດສະການພາສາອັງກິດ, ມຸມສຶກສາ, ແລະກິດຈະກໍານອກຫຼັກສູດພາສາອັງກິດບໍ່ພຽງແຕ່ສ້າງຄວາມຕື່ນເຕັ້ນ, ແຕ່ຍັງຊ່ວຍໃຫ້ນັກຮຽນໃຊ້ພາສາຢ່າງກ້າຫານໃນຊີວິດປະຈໍາວັນ.

ໃນດ້ານສິ່ງອໍານວຍຄວາມສະດວກ, ໂຮງຮຽນຈໍາເປັນຕ້ອງມີຫ້ອງຮຽນພາສາຕ່າງປະເທດມາດຕະຖານ, ອຸປະກອນສຽງ-ພາບ, ແລະຊອບແວການຮຽນຮູ້ອອນໄລນ໌. ແຫຼ່ງການຮຽນຮູ້ຍັງຕ້ອງມີຄວາມອຸດົມສົມບູນ, ດຶງດູດ ແລະ ເໝາະສົມກັບນັກຮຽນໃນລະດັບຕ່າງໆ, ໂດຍສະເພາະເດັກນ້ອຍໃນເຂດຊົນນະບົດ ແລະ ເຂດພູດອຍ.

ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ປະ​ສານ​ງານ​ລະ​ຫວ່າງ​ໂຮງ​ຮຽນ - ຄອບ​ຄົວ - ສັງ​ຄົມ, ພໍ່​ແມ່​ຕ້ອງ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ຄວາມ​ສໍາ​ຄັນ​ຂອງ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ກັບ​ລູກ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ. ນອກຈາກ​ນັ້ນ, ການ​ລະດົມ​ແຫຼ່ງກຳລັງ​ສັງຄົມ ​ແລະ ການ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ຂອງ​ບັນດາ​ອົງການ, ບຸກຄົນ ຈະ​ປະກອບສ່ວນ​ຮັດ​ແຄບ​ຊ່ອງ​ຫວ່າງ​ລະຫວ່າງ​ບັນດາ​ທ້ອງ​ຖິ່ນ.

ຈາກທັດສະນະໃນໄລຍະຍາວ, ທ່ານ Manh ເຊື່ອວ່າພາສາອັງກິດຄວນຈະຖືກເບິ່ງເປັນເຄື່ອງມືການຮຽນຮູ້ທີ່ກວ້າງຂວາງ, ຄຽງຄູ່ກັບວິຊາອື່ນໆ, ເພື່ອເພີ່ມຄວາມສາມາດນໍາໃຊ້ໄດ້ແລະຊ່ວຍໃຫ້ນັກຮຽນເຂົ້າໃຈຜົນປະໂຫຍດພາກປະຕິບັດຂອງພາສາຕ່າງປະເທດ.

ທ່ານ Manh ກ່າວວ່າ "ການຮຽນຮູ້ພາສາອັງກິດບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນການສອບເສັງເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ເປັນການເປີດປະຕູສູ່ຊີວິດ."

ທີ່ມາ: https://giaoducthoidai.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-can-lo-trinh-chac-chan-va-dong-bo-post756857.html


(0)

No data
No data

ຄັ້ງ​ທີ 4 ເຫັນ​ພູ​ບາ​ເດັນ​ຢ່າງ​ຈະ​ແຈ້ງ​ແລະ​ບໍ່​ຄ່ອຍ​ໄດ້​ຈາກ​ນະ​ຄອນ​ໂຮ່​ຈິ​ມິນ​
ຊົມທິວທັດທີ່ສວຍງາມຂອງຫວຽດນາມໃນ MV Muc Ha Vo Nhan ຂອງ Soobin
ຮ້ານ​ກາ​ເຟ​ທີ່​ມີ​ການ​ຕົບ​ແຕ່ງ​ໃນ​ຕົ້ນ​ວັນ​ຄຣິດ​ສະ​ມາດ​ເຮັດ​ໃຫ້​ຍອດ​ຂາຍ​ໄດ້​ເພີ່ມ​ຂຶ້ນ, ດຶງ​ດູດ​ໄວ​ໜຸ່ມ​ຫຼາຍ​ຄົນ
ເກາະ​ໃກ້​ຊາຍ​ແດນ​ທາງ​ທະ​ເລ​ກັບ​ຈີນ​ມີ​ຄວາມ​ພິ​ເສດ​ແນວ​ໃດ?

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ຊົມເຊີຍຊຸດປະຈຳຊາດຂອງ 80 ນາງສາວ ທີ່ຈະເຂົ້າປະກວດ Miss International 2025 ທີ່ປະເທດຍີ່ປຸ່ນ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ