ໃນງານວາງສະແດງປຶ້ມຄັ້ງນີ້, ນັກກະວີ ແລະ ອາຈານ ຫງວຽນທິມິງຢຸງ ໄດ້ວາງອອກປຶ້ມ 3 ຫົວທີ່ມີຫົວຂໍ້ວ່າ: “ເລື່ອງຂອງພວກເຮົາ,” “ບົດປະພັນ ແລະ ບົດວິຈານ” ແລະ “ຄອບຄົວທີ່ຮັກແພງຂອງພວກເຮົາ”.
ຫນັງສືເຫຼັ້ມທໍາອິດ, "ເລື່ອງຂອງພວກເຮົາ," ເປັນຊີວະປະຫວັດຫຍໍ້ກ່ຽວກັບຄວາມຮັກທີ່ສະແດງອອກຜ່ານຈົດຫມາຍທີ່ຂຽນດ້ວຍມືກັບຄູ່ຊີວິດ, ຂະຫຍາຍເວລາຫຼາຍປີຈາກມິດຕະພາບໃນໄວເດັກໄປສູ່ຄວາມຮັກໃນໄວຫນຸ່ມແລະການທົດລອງຂອງການແຍກກັນສໍາລັບຄູ່ຜົວເມຍທີ່ມີຈຸດຫມາຍປາຍທາງສໍາລັບຄວາມສຸກທີ່ຊ້າໆແຕ່ສະຫງົບສຸກ.
ປຶ້ມຫົວທີສອງ, “ບົດປະພັນບົດກະວີແລະຄຳຄິດຄຳເຫັນ” ແມ່ນປະກອບດ້ວຍການແລກປ່ຽນລະຫວ່າງສອງເພື່ອນນັກກະວີຕະຫຼອດຊີວິດ.
ປຶ້ມຫົວທີ 3 “ຄອບຄົວທີ່ຮັກແພງ” ສະແດງເຖິງຄວາມຮັກແພງອັນສຸດຈິດສຸດໃຈຂອງຜູ້ຂຽນ, ເນັ້ນໜັກວ່າ ຄວາມສາມັກຄີຮັກແພງໃນຄອບຄົວເປັນຫຼັກ ແລະ ພື້ນຖານອັນໜັກແໜ້ນຂອງຄວາມຮັກຊາດ, ຮັກແພງພີ່ນ້ອງ, ຮັກມວນມະນຸດ, ຮັກທຸກສິ່ງ.
ບົດເພງ “ເພງທີ່ດີທີ່ສຸດ” ດ້ວຍເນື້ອເພງ ຫງວຽນທິແມ້ງຢຸງ ແລະ ນັກປະພັນ ຮ່ວາງນາມ, ສະແດງໂດຍສະໂມສອນວັດທະນະທຳ ຫງ່າເໝົາ ແລະ ອະດີດນັກສຶກສາ ຫງວຽນທິແມ້ງຢຸງ.
ທ່ານ ຫງວຽນແມ້ງຮຸ່ງ, ປະທານຄະນະກຳມະການບໍລິສັດຫຸ້ນສ່ວນ Thai Ha Book ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກຕື້ນຕັນໃຈກັບລາຍການທີ່ຖືກຈັດຕັ້ງຢ່າງລຽບງ່າຍແຕ່ເລິກເຊິ່ງ, ບັນດານັກສິລະປິນເຂົ້າຮ່ວມບັນດາລາຍການສະແດງດົນຕີ, ບົດກະວີ, ບົດກະວີຂອງນັກປະພັນ ຫງວຽນທິແມ້ງຢຸງ ໄດ້ນຳມາໃຫ້ບັນດາຜູ້ຟັງ. Dung, ເຮັດໃຫ້ໂຄງການເປີດຕົວປື້ມນີ້ພິເສດແທ້ໆ, ຫຼາຍກ່ວາພຽງແຕ່ການເປີດຕົວປື້ມແບບງ່າຍໆ."
“ພວກຂ້າພະເຈົ້າ, ຜູ້ທີ່ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມການພິມຈຳໜ່າຍມາເປັນເວລາຫຼາຍປີ, ພາຍຫຼັງໄດ້ຮັບໜັງສືໃບລານຈາກນັກປະພັນ ຫງວຽນທິແມ້ງຢຸງ, ໄດ້ຈັດຕັ້ງຂະບວນການດັດແກ້ ແລະ ພະຍາຍາມສ້າງໃຫ້ສົມບູນແບບເພື່ອການເປີດຕົວຄັ້ງນີ້, ຂ້າພະເຈົ້າເຊື່ອໝັ້ນວ່າ ປື້ມຈະສ້າງສຽງດັງ, ໂດຍເລີ່ມຈາກພະນັກງານຂອງຮ້ານປື້ມກວ່າ 100 ຄົນທີ່ເປັນນັກຂຽນທຳອິດທີ່ໄດ້ອ່ານ. ຜ່ານເນື້ອໃນຂອງປຶ້ມ, ຄວາມຮັກ, ຄວາມສຸກ, ຄວາມເມດຕາຂອງອ້າຍ ຫງວຽນຮືງ ຈະແບ່ງປັນໄປທົ່ວທຸກແຫ່ງ.
ກ່າວຄຳເຫັນທີ່ງານວາງສະແດງປຶ້ມ, ນັກກະວີ ແລະ ນັກສຶກສາ ຫງວຽນທິແມ້ງຢຸງ ໄດ້ສະແດງຄວາມຂອບອົກຂອບໃຈຕໍ່ບໍລິສັດຫຸ້ນສ່ວນ Thai Ha Book ພ້ອມດ້ວຍບັນດາເພື່ອນຮ່ວມງານທີ່ໄດ້ໃຫ້ກຳລັງໃຈ ແລະ ໄດ້ຮຽບຮຽງ ແລະ ດັດແກ້ປຶ້ມເພື່ອສະເຫຼີມສະຫຼອງ 86 ປີແຫ່ງວັນເກີດ. ຜູ້ຂຽນຍັງໄດ້ຂອບໃຈບັນດາພະນັກງານຂອງຫໍພິພິທະພັນແມ່ຍິງຫວຽດນາມ ທີ່ໄດ້ໃຫ້ການສະໜັບສະໜູນໃນຫຼາຍເຫດການສຳຄັນໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, ພິເສດແມ່ນໄດ້ຈັດຕັ້ງການເກັບກຳ ແລະ ນຳສະເໜີເອກະສານ, ວັດຖຸພັນຕ່າງໆໃຫ້ແກ່ປະຊາຊົນ.
ທ່ານ ຫງວຽນແມ້ງຮຸ່ງ, ປະທານຄະນະກຳມະການບໍລິສັດຫຸ້ນສ່ວນ Thai Ha Book ໄດ້ແບ່ງປັນສິ່ງດັ່ງກ່າວທີ່ງານວາງສະແດງປື້ມ.
ເມື່ອເວົ້າເຖິງຊຸດບົດກະວີ “ບົດປະພັນບົດກະວີ”, ນັກກະວີ ແລະ ອາຈານ ຫງວຽນທິແມ້ງຢຸງ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ແຕ່ປີ 2017, ຂ້າພະເຈົ້າ ແລະ ນັກປະພັນອີກຄົນໜຶ່ງ, ທ່ານ ຫງວ໋ຽນເລີ ໄດ້ລົງບົດກະວີລົງເທິງເຟສບຸກ, ນັບແຕ່ນັ້ນມາ, ພວກເຮົາທັງສອງໄດ້ແບ່ງປັນຄວາມເບີກບານມ່ວນຊື່ນດ້ວຍຄວາມຮັກແພງບົດກະວີ, ຕະຫຼອດໄລຍະນັ້ນແມ່ນເພື່ອນສະໜິດສະໜິດສະໜົມກັນ, ເຖິງວ່າແມ່ນມາຈາກທ້ອງຖິ່ນຕ່າງໆ ແລະ ບໍ່ເຄີຍຮູ້ຈັກກັນຜ່ານສື່ຕ່າງໆຢູ່ຫວຽດນາມ.
"ຕະຫຼອດການລວບລວມບົດກະວີແມ່ນການສົນທະນາລະຫວ່າງນັກກະວີສອງຄົນ, ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຮັກແພງ, ຄວາມເມດຕາ, ແລະຄວາມເຂົ້າໃຈຮ່ວມກັນລະຫວ່າງສອງຄົນຮັກບົດກະວີ. ແຕ່ລະເສັ້ນສະແດງເຖິງຄວາມເຫັນອົກເຫັນໃຈແລະຄວາມເຂົ້າໃຈເຊິ່ງກັນແລະກັນ ... ເຊິ່ງຂ້ອຍສະເຫມີແນະນໍາໃຫ້ນາງຮັກໃນສິ່ງທີ່ລາວມີແລະພະຍາຍາມຜ່ານຜ່າຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນຊີວິດ. ຂີ້ຕົມ ແລະ ບໍ່ສະໝ່ຳສະເໝີ,” ນັກປະພັນ ຫງວຽນທິແມ້ງຢຸງ ໝັ້ນໃຈ.
ກ່ຽວກັບປຶ້ມ “ເລື່ອງລາວຂອງພວກເຮົາ”, ນັກກະວີ ແລະ ອາຈານ ຫງວຽນທິແມ້ງ ແບ່ງປັນວ່າ: ປຶ້ມຫົວເລື່ອງມີ 7 ບົດ, ເລີ່ມຈາກ “ວັນໃນໂຮງຮຽນ”, ຖັດມາດ້ວຍ “ມິດຕະພາບຈາກແດນໄກ”, “ຮັກຫຼາຍກວ່າຮັກ”, “ຄວາມຮັກແພງ”, “ຜູ້ບ່າວຫຼໍ່ ແລະສາວທໍຜ້າ,” “ທົດສອບດ້ວຍໄຟ” ແລະບົດສຸດທ້າຍແມ່ນ “ຄວາມຮັກຂອງຂ້ອຍສຳລັບເຈົ້າແມ່ນສະຖານະການທີ່ຫຍຸ້ງຍາກ”. ມັນປະກອບດ້ວຍຕົວອັກສອນທີ່ຂຽນດ້ວຍມືສະແດງເຖິງຂັ້ນຕອນຕ່າງໆຂອງຄວາມຮັກ; ຄວາມຮູ້ສຶກທັງໝົດຂອງທັງສອງໄດ້ຖືກຖ່າຍທອດຜ່ານຈົດໝາຍເຫຼົ່ານີ້, ລວມທັງຄວາມຮັກອັນບໍລິສຸດແລະລຽບງ່າຍລະຫວ່າງສອງຄົນທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ບ່ອນຕ່າງກັນ, ໃນສະພາບສົງຄາມທີ່ທ້າທາຍ.
ນັກກະວີແລະຄູສອນ ຫງວຽນທິມີຢຸງ ໄດ້ແບ່ງປັນຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຕົນກ່ຽວກັບປຶ້ມ 3 ຫົວ.
ກ່ຽວກັບປຶ້ມ “ຄອບຄົວທີ່ຮັກແພງຂອງພວກເຮົາ” ຂອງນັກປະພັນ ຫງວຽນທິມິງຢຸງ, ມີບົດກະວີ ແລະ ເລື່ອງເລົ່າກ່ຽວກັບຄວາມຮູ້ສຶກໃນຄອບຄົວໃນທຸກລຸ້ນຄົນ, ໃນນັ້ນມີສາຍພົວພັນລະຫວ່າງພໍ່ກັບແມ່, ຄອບຄົວສີ່ລຸ້ນຄົນ, ຄວາມສຳພັນລະຫວ່າງສະມາຊິກໃນຄອບຄົວ ແລະ ຄວາມຮັກແພງລະຫວ່າງແມ່ກັບລູກ, ແມ່ເຖົ້າກັບລູກຫຼານ, ແມ່ເຖົ້າ ແລະ ຫຼານ...
ເດີນທາງຈາກນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ເຖິງ ຮ່າໂນ້ຍ ເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມງານວາງສະແດງປຶ້ມ 3 ຫົວ, ນັກຂ່າວ ຮ່ວາງເຢືອງ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ຂ້າພະເຈົ້າຊົມເຊີຍບັນດາຫົວຄິດປະດິດສ້າງຂອງນັກກະວີ ແລະ ອາຈານ ຫງວຽນທິມິງຢຸງ, ຜ່ານບົດກະວີແຕ່ລະບົດ, ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນວ່າ ນັກປະພັນມີຄວາມຮັກແພງ, ລຽບງ່າຍ, ເປີດເຜີຍ, ສະໜິດສະໜົມ, ແຕ່ຍັງມີຄວາມໝາຍເລິກເຊິ່ງ.
“ແລະ ສໍາຄັນທີ່ສຸດ, ຜ່ານປຶ້ມເຫຼົ່ານີ້, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນແຫຼ່ງພະລັງງານອັນໃຫຍ່ຫຼວງ, ຈິດໃຈປະດິດສ້າງທີ່ບໍ່ຢຸດຢັ້ງ, ມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນໃນການເຂົ້າຮ່ວມກິດຈະກໍາວັດທະນະທໍາ, ສິລະປະ. ທັງຫມົດນີ້ເຮັດໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າມີພະລັງງານໃນທາງບວກ, ແລະຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮຽນຮູ້ຫຼາຍຢ່າງຈາກຜູ້ຂຽນ,” ນັກຂ່າວ Huynh Dung Nhan ກ່າວຕື່ມວ່າ.
ນີ້ແມ່ນຮູບພາບບາງຢ່າງຈາກງານວາງສະແດງປຶ້ມສຳລັບນັກປະພັນ ຫງວຽນທິມີຢຸງ 3 ຫົວ:
ບົດເພງ “ຈົດໝາຍຈາກດົງລົກ” ແຕ່ງໂດຍ ຫງວຽນທິແມ້ງຢຸງ.
ບັນດາຜູ້ແທນໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມງານວາງສະແດງປຶ້ມ 3 ຫົວຄື: “ເລື່ອງຂອງພວກເຮົາ”, “ບົດສົນທະນາທາງກາບກອນແລະຄຳເຫັນ” ແລະ “ຄອບຄົວທີ່ຮັກແພງຂອງພວກເຮົາ”.
ບົດກະວີຈາກປື້ມ "ເລື່ອງຂອງພວກເຮົາ" ໄດ້ຖືກນໍາສະເຫນີຢູ່ໃນໂຄງການ.
ລາຍການໄດ້ດຶງດູດນັກຂ່າວ, ນັກປະພັນ, ນັກກະວີ, ນັກກະວີເປັນຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍ.
ປື້ມ, ເອກະສານ, ວັດຖຸພັນຂອງນັກປະພັນ ຫງວຽນທິແມ້ງຢຸງ ໄດ້ສະເໜີ.
ມີຫຼາຍຮູບແຕ້ມດ້ວຍຫົວຂໍ້ຕ່າງໆ ໂດຍນັກສິລະປິນ ຫງວຽນທິແມ້ງຢຸງ.
ເດີນທາງຈາກນະຄອນ ໂຮ່ຈິມິນ ໄປຮ່າໂນ້ຍເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມງານວາງສະແດງປຶ້ມ 3 ຫົວ, ນັກຂ່າວ Huynh Dung Nhan ໄດ້ແບ່ງປັນຄວາມຄິດເຫັນຢ່າງຈິງໃຈ.
ຊ່າງພາບ ຫວູຮຸຍເຍີນ ໄດ້ແບ່ງປັນຄວາມຄິດເຫັນຂອງຕົນໃນງານວາງສະແດງປຶ້ມສາມຫົວ.
ທ່ານ ຫງວ໋ຽນຢຸງ, ຮອງຜູ້ອຳນວຍການຫໍພິພິທະພັນແມ່ຍິງຫວຽດນາມ ໄດ້ຂອບອົກຂອບໃຈນັກປະພັນ ຫງວຽນທິມິງຢຸງ ທີ່ໄດ້ປະກອບສ່ວນໃຫ້ແກ່ຫໍພິພິທະພັນ.
ຄອບຄົວຂອງນັກກະວີ ແລະ ອາຈານ ຫງວຽນທິແມ້ງຢຸງ ໄດ້ຖ່າຍຮູບທີ່ລະນຶກຢູ່ທີ່ເຫດການ.
ທີ່ມາ: https://www.congluan.vn/lan-toa-tinh-yeu-thuong-niem-hanh-phuc-and-su-tu-te-di-muon-noi-post313392.html










(0)