Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ເຈີ່ນດຶກ ເຄີຍປອມຕົວສາດສະດາຈານ Tran Van Khe ເພື່ອ “ຫຼອກລວງ” ສະພາສິລະປະ.

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt19/09/2024


ໃນ​ຄັງ ​ດົນ​ຕີ ​ຫວຽດນາມ, “​ໄປ​ທ່ຽວ​ປ່າ​ຮົ່ງ” ​ແມ່ນ​ເພງ​ທີ່​ມີ​ຊີວິດ​ຊີວາ​ທີ່​ມີ​ຊີວິດ​ຊີວາ, ​ແຕ່​ຕົ້ນ​ກຳ​ເນີດ​ຂອງ​ມັນ​ມີ​ຄວາມ​ລຶກລັບ​ທີ່​ສຸດ. ມີ​ເວລາ​ທີ່​ຫລາຍ​ຄົນ​ພະຍາຍາມ​ຊອກ​ຫາ​ນັກປະພັນ​ທີ່​ແຕ່ງ​ເພງ​ທີ່​ມີ​ຊື່​ສຽງ​ຈາກ​ເນື້ອ​ເພງ​ຂອງ ຫງວຽນ​ຟຸກ​ເຟືອກ ​ແຕ່​ບໍ່​ພົບ. ແລະຄວາມຈິງສຸດທ້າຍເຮັດໃຫ້ທຸກຄົນ ... "ຕົກຫລັງ".

ເພງທີ່ມີຊື່ສຽງແຕ່ບໍ່ສາມາດຊອກຫາເພງຕົ້ນສະບັບໄດ້

Nghệ sĩ Nhân dân Trung Đức từng mạo danh Giáo sư Trần Văn Khê để “qua mắt” Hội đồng nghệ thuật- Ảnh 1.

ເພງຕົ້ນສະບັບ "ໄປວັດຫ້ວຍ" ເຊັນໂດຍຜູ້ຂຽນ Tran Van Khe. ຮູບ​ພາບ​ຈາກ​ຫນັງ​ສື​ພິມ Van Nghe​

ກ່ອນ​ອື່ນ​ໝົດ, ບົດ​ກະວີ​ຂອງ ຫງວຽນ​ຟຸ໋ກ​ເຟື້ອງ ມີ​ຊື່​ວ່າ “ນ້ຳ​ຫອມ” ມີ 34 ໝວດ, ​ໃນ​ຮູບ​ແບບ 5 ຄຳ​ຍາວ (ແຕ່​ລະ​ແຖວ​ມີ 5 ຄຳ, 4 ແຖວ). ຕາມ​ນັກ​ປະພັນ ຫງວຽນ​ຊວນ​ແລ້ວ, ​ໃນ​ເວລາ​ນັ້ນ, ນາງ ຫງວຽນ​ຮ່ວາ​ບິ່ງ ​ໄດ້ “ຮັກ​ແພງ” ຍິງ​ສາວ​ຜູ້​ໜຶ່ງ​ໃນ​ວົງ​ຕະກຸນ​ທີ່​ສະຫງ່າ​ງາມ, ​ໃນ​ເວລາ​ນັ້ນ​ໄດ້​ຮັບ​ຖື​ວ່າ​ເປັນ “ຄວາມ​ງາມ​ຂອງ​ຮ່າ​ໂນ້ຍ” (ນາງ Do Thi Binh, ອາ​ໄສ​ຢູ່​ອາຍຸ 67 ປີ ຫງວຽນ​ທ໋າຍ​ຟຸກ, ຮ່າ​ໂນ້ຍ ), ສະ​ນັ້ນ​ຈຶ່ງ​ໄດ້​ປະ​ພັນ​ບົດ​ກະວີ​ນີ້​ເພື່ອ​ມອບ​ໃຫ້​ແກ່ “ບົດ​ເພງ”. ແຕ່ລະມື້, ຫງວຽນວັນຟຸກ ໄດ້ຜ່ານໄປຢ່າງງຽບໆ ເມື່ອອາຍຸ 67 ປີ ຫງວຽນໄທໂຮ່ ຫວັງວ່າຈະໄດ້ພົບກັບຍິງສາວໃນຄວາມຝັນຂອງລາວ. ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍ, ຊະຕາກໍາທີ່ໂຫດຮ້າຍເຮັດໃຫ້ລາວເສຍຊີວິດໃນໄວຫນຸ່ມ, ພອນສະຫວັນຂອງລາວແມ່ນຢູ່ໃນຈຸດສູງສຸດ, ດັ່ງນັ້ນເມື່ອລາວເສຍຊີວິດ, ລາວບໍ່ໄດ້ພົບກັບນາງ Do Thi Binh ເລີຍ.

ແບ່ງປັນກັບ ແດນຫວຽດ , ທ່ານ ດັ້ງທິຫງອກທິ້ງ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ປີ 1991, ເມື່ອໄດ້ຮັບມອບໝາຍໃຫ້ຜະລິດລາຍການພິເສດບຸນເຕັດ ຫວູງເຟືອງ ໃຫ້ແກ່ໜັງສືພິມ ຫວູງເຟືອງ, ທ່ານກໍ່ຕ້ອງການດົນຕີຕົ້ນສະບັບຂອງບົດເພງ “ດີຈີ່ຈູ່ຮົ່ງ” ຂອງນັກປະພັນ Tran Van Khe ອີງໃສ່ບົດກະວີຂອງ ຫງວຽນງູຟຸກ ເພື່ອປຽບທຽບກັບບົດເພງປະຈຸບັນ. ຮັບ​ເອົາ​ວຽກ​ງານ​ນີ້, ທ່ານ​ໄດ້​ໄປ​ເຄາະ​ປະ​ຕູ​ສະ​ມາ​ຄົມ​ນັກ​ດົນ​ຕີ​ຫວຽດ​ນາມ ເພື່ອ​ຂໍ​ຮ້ອງ​ເພງ​ນັ້ນ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ນັກດົນຕີທີ່ຮັບຜິດຊອບທັງຫມົດໄດ້ສັ່ນຫົວຂອງພວກເຂົາ "ບໍ່".

Nghệ sĩ Nhân dân Trung Đức từng mạo danh Giáo sư Trần Văn Khê để “qua mắt” Hội đồng nghệ thuật- Ảnh 2.

ດຣ.ຂອງຄວາມງາມ The Hung ໃນໄວຫນຸ່ມລາວ. ພາບ: NVCC

“ຂ້າພະເຈົ້າຍັງຈື່ໄດ້, ນັກດົນຕີຮວ່າງວັນກອດບ່າ ແລະ ກິ້ງຕາວ່າ: “ບໍ່ເຄີຍເຫັນແຜ່ນດົນຕີນັ້ນເລີຍ ເຖິງວ່າເຄີຍໄດ້ຍິນເພງນັ້ນຫຼາຍກໍຕາມ” ເພື່ອນຜູ້ໜຶ່ງທີ່ເຫັນອົກເຫັນໃຈກັບຄວາມລຳບາກຂອງຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຊີ້ໄປຫາຊັ້ນ 2 ຂອງສະມາຄົມນັກດົນຕີ ແລະເວົ້າວ່າ: “ຊອກຫານັກຮ້ອງ ກວ໋ກດົງ, ຄົງມີອັນໜຶ່ງ, ແຕ່ຖ້າບໍ່, ເຊີນຟັງເພງທີ່ພິມດ້ວຍເທບເພງຂອງ ຫຼີເຊີນ ອີກເທື່ອໜຶ່ງ”. ຫນັງສືພິມສິລະປະແຕ່ບັນທຶກດົນຕີ, ມີຄວາມສ່ຽງສູງທີ່ຈະຖືກຟ້ອງຮ້ອງໂດຍຜູ້ຂຽນ.

ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ພະຍາຍາມ​ຊອກ​ຫາ​ນັກ​ຮ້ອງ Quoc Dong ​ອີກ​ເທື່ອ​ໜຶ່ງ ​ແລະ ​ໄດ້​ຮັບ​ຄຳ​ຕອບ​ທີ່​ຮ້າຍ​ແຮງ​ດັ່ງ​ຕໍ່​ໄປ​ນີ້: “ບໍ່​ເຄີຍ, ​ເຫດຜົນ​ແມ່ນ​ຍ້ອນ​ບັນດາ​ນັກ​ຮ້ອງ​ທັງ​ໝົດ​ບອກ​ກັນ​ໃນ​ການ​ສະ​ແດງ, ຖ້າ​ຫາກ​ທ່ານ​ໄປ​ຫາ​ນັກ​ດົນຕີ ຫງວຽນງອກ​ອຽນ, ອາດ​ຈະ​ມີ​ໂອກາດ”.

ເປັນ​ເພງ​ທີ່​ຮັກ​ແພງ​ຂອງ​ປະຊາຊົນ, ມີ​ຈິດ​ວິນ​ຍານ​ທີ່​ສຸດ​ທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ຟັງ, ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຖ່າຍ​ທອດ​ໂດຍ​ໂທລະພາບ ​ແລະ ວິທະຍຸ​ກະຈາຍສຽງ​ຫວຽດນາມ ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ຜູ້​ຟັງ ​ແລະ ຜູ້​ຟັງ​ນັບ​ລ້ານ​ຄົນ​ໄດ້​ຮັບ​ຟັງ ​ແລະ ຮັບ​ຟັງ; ການສະແດງທີ່ວົງດົນຕີໃດທີ່ຕ້ອງການທີ່ຈະໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຕ້ອງມີຢູ່ໃນໂຄງການສະແດງຂອງພວກເຂົາ, ແຕ່ບໍ່ມີແຜ່ນດົນຕີ. ເລື່ອງແປກແຕ່ຄວາມຈິງ!

ສະນັ້ນ ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຈຶ່ງ​ຕັດສິນ​ໃຈ​ໄປ​ຫາ​ນັກ​ດົນຕີ ຫງວຽນ​ງອກ​ອຽນ. ຫລັງຈາກຟັງການສະເໜີບົດຄວາມຂອງຂ້ອຍແລ້ວ, ລາວສັນຍາວ່າຈະຊ່ວຍຂ້ອຍພາຍໃນ 24 ຊົ່ວໂມງ ຖ້າພົບໃນເພງ "ຮ້ານ" ຂອງລາວ... ແລະຖ້າລາວຈະສະແດງຄວາມຄິດເຫັນບາງອັນເພື່ອພິສູດວ່າເພງນີ້ບໍ່ຄືກັບເພງປັດຈຸບັນ, ເຖິງວ່າຊື່ຜູ້ຂຽນກໍຍັງຢູ່... Tran Van Khe.

ຕາມ​ທີ່​ໄດ້​ກຳນົດ​ໄວ້, ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ເຄາະ​ປະຕູ, ທ່ານ​ໂອ​ອານ​ໄດ້​ຮ້ອງ​ຂຶ້ນ​ເພື່ອ​ປະກາດ​ຂ່າວ​ດີ​ທີ່​ເພິ່ນ​ໄດ້​ພົບ. ກ່ອນ​ທີ່​ຕາ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ແມ່ນ​ຄະ​ແນນ​ຂອງ​ບົດ​ກະ​ວີ​ຂອງ ຫງວຽນ​ງູ​ຟຸກ​ຂອງ​ນັກ​ດົນ​ຕີ Tran Van Khe. ຢູ່ດ້ານລຸ່ມຂອງແຜ່ນດົນຕີແມ່ນເສັ້ນ: "ສະບັບຂອງໄປວັດ Huong ຈັດພິມໂດຍສໍານັກພິມ Tinh Hoa ເປັນຄັ້ງທີສອງ. ນອກຈາກສະບັບປົກກະຕິ, ຍັງມີການສໍາເນົາດົນຕີພິເສດທີ່ຫມາຍຈາກ I ຫາ XX TH. I ເຖິງ X ທັງຫມົດມີລາຍເຊັນຂອງຜູ້ຂຽນແລະ TH vermilion ເປັນຂອງຂວັນ."

Nghệ sĩ Nhân dân Trung Đức từng mạo danh Giáo sư Trần Văn Khê để “qua mắt” Hội đồng nghệ thuật- Ảnh 3.

ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ເຈີ່ນດຶກ ຢູ່ຈຸດສູງສຸດຂອງລາວ. ຮູບພາບ: TL

ປະກົດ​ວ່າ​ເພງ​ດັ້ງ​ເດີມ "ດີ​ໂຈ່​ວຮ່ວາ" ​ແມ່ນ​ຂອງ​ແທ້. ແຕ່ເມື່ອສົມທຽບກັບເພງຍອດນິຍົມໃນທຸກມື້ນີ້ ກໍຄື “ກັອບປີ້ ແລະ ວາງ”. ບົດເພງຖືກປ່ອຍອອກມາເມື່ອເກືອບເຄິ່ງສັດຕະວັດກ່ອນ, ເມື່ອສາດສະດາຈານ-ໝໍ ເຈີ່ນວັນເກື່ອງ ຍັງເປັນນັກຮຽນ, ນັກປະພັນສະໝັກຫຼິ້ນ, ພວກຂ້າພະເຈົ້າສາມາດເຫັນອົກເຫັນໃຈກັບບັນດາເຕັກນິກທີ່ງຸ່ມງ່າມ ເມື່ອປະພັນບົດປະພັນຂອງບົດກະວີຍາວຂອງ ຫງວຽນງູຟຸກ.

ດົນຕີ, ທັງການເລີ່ມຕົ້ນແລະຮ່າງກາຍຂອງເພງແມ່ນຂຽນໄວ້ໃນຄີຂອງ F major. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ມັນປ່ຽນເປັນຄີເລັກນ້ອຍ (D minor) ແລະສິ້ນສຸດດ້ວຍສອງປະໂຫຍກທະເລຊາຍ. ຕົ້ນສະບັບແມ່ນຢູ່ໃນລະຫັດທີ່ສໍາຄັນທີ່ມີລາຍເຊັນເວລາ 3/4. ໃນ​ຂະ​ນະ​ດຽວ​ກັນ, ນັກ​ຮ້ອງ​ທີ່​ກໍາ​ລັງ​ຮ້ອງ​ເພງ​ໃນ​ມື້​ນີ້​ແມ່ນ​ຢູ່​ໃນ​ສໍາ​ຄັນ​ທີ່​ບໍ່​ມີ​ສໍາ​ຄັນ​ກັບ​ຈັງຫວະ Rumba Boléro (ໂດຍ​ປົກ​ກະ​ຕິ​ຈະ​ຂຽນ​ໃນ 4/4 ເວ​ລາ​)​.

ນັກ​ດົນ​ຕີ ຫງວຽນ​ງອກ​ອ໋ນ ໄດ້​ປະ​ຫລາດ​ໃຈ​ຢູ່​ເທິງ​ເວ​ລາ​ທີ່​ລາວ​ພ້ອມ​ກັບ​ນັກ​ຮ້ອງ​ຮ້ອງ​ເພງ​ນີ້. ລາວ​ໄດ້​ສົງ​ໄສ​ແລະ​ຄົ້ນ​ຫາ​ຜູ້​ປະພັນ​ເພງ​ນີ້​ຄົນ​ໃໝ່​ຈຶ່ງ​ໄດ້​ຮູ້​ວ່າ​ແມ່ນ​ນັກ​ຮ້ອງ ​ເຈີ່ນ​ດຶກ.

ທ່ານ​ຖາມ​ວ່າ ​ເປັນ​ຫຍັງ​ວຽກ​ງານ​ດັ່ງກ່າວ​ບໍ່​ໄດ້​ຕັ້ງ​ຊື່​ແທນ​ແຕ່​ຊື່ Tran Van Khe, Trung Duc ຕອບ​ວ່າ: “ຍ້ອນ​ວ່າ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຢາກ​ໃຫ້​ວຽກ​ງານ​ດັ່ງກ່າວ​ມີ​ບ່ອນ​ຢູ່​ໃນ​ໝູ່​ມະຫາຊົນ, ນັ້ນ​ແມ່ນ​ເຫດຜົນ​ທີ່​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ເຮັດ​ແບບ​ນັ້ນ ​ແຕ່​ຕົ້ນ​ແມ່ນ​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມ​ນິຍົມ​ເທົ່າ​ນັ້ນ​ຈຶ່ງ​ຄິດ​ເຖິງ​ເລື່ອງ​ລິ​ຂະ​ສິດ”.

ດັ່ງ​ນັ້ນ​ພາຍຫຼັງ 49 ປີ, ​ເພງ “​ໄປ​ທ່ຽວ​ເມືອງ​ຮຸງ” ກໍ​ຖືກ​ແຕ່ງ​ຂຶ້ນ​ອີກ. ໂຊກ​ດີ, ຫ້ອງ​ບັນ​ນາ​ທິ​ການ Van Nghe ໄດ້​ຮັບ​ບົດ​ປະ​ພັນ​ຕົ້ນ​ສະ​ບັບ​ຈາກ​ນັກ​ດົນ​ຕີ ຫງວຽນ​ງອກ​ອ໋ນ, ຖ້າ​ບໍ່​ດັ່ງ​ນັ້ນ, ພວກ​ເຮົາ​ຈະ​ຊອກ​ຫາ​ນັກ​ປະ​ພັນ Tran Van Khe ຢູ່​ໃສ​ໃນ​ກາງ​ວັນ​ບຸນ​ວັດ Huong ນີ້?

ທ່ານ​ດຣ​ແຫ່ງ​ສະ​ຖາ​ບັນ​ທິ​ຮົ່ງ​ຍັງ​ໃຫ້​ຮູ້​ຕື່ມ​ວ່າ, ພາຍຫຼັງ​ຮູ້​ເລື່ອງ​ນີ້, ນັກ​ກະ​ວີ​ເຈິ່ນ​ດ້າຍ​ກວາງ​ໄດ້​ຮຽກ​ຮ້ອງ​ໃຫ້​ລາວ​ຮູ້​ສຶກ​ຢາກ​ຮູ້​ຢາກ​ເຫັນ​ບົດ​ເພງ​ປະ​ພັນ​ໂດຍ ເຈີ່ນ​ວັນ​ເຄ. ​ແລະ ​ໄດ້​ຕີ​ເພງ “ດີ​ໂຈ່​ວຮ່ວາ” ຂອງ​ນັກ​ປະພັນ ​ເຈີ່ນ​ວັນ​ເກ້, ​ແມ່ນ​ນັກ​ສິລະ​ປິນ​ປະຊາຊົນ ​ເຈີ່ນ​ດຶກ “ລູກ​ຊາຍ” ​ໃຫ້​ນ້ອງ​ໄດ້​ຟັງ.

ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ເຈີ່ນດຶກ “ເປັນໜີ້” ສາດສະດາຈານ Tran Van Khe ຂໍໂທດ

ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ເຈີ່ນດຶກ ແບ່ງປັນກັບ ແດນຫວຽດ ວ່າ ປີ 1980, ເມື່ອມາເຮັດວຽກຢູ່ໂຮງລະຄອນດົນຕີແຫ່ງຊາດ ຫວຽດນາມ, ໄດ້ອ່ານບົດກະວີ “ນ້ຳຫອມ” ຂອງນັກກະວີ ຫງວຽນງູຟຸກ ໂດຍບັງເອີນ. ລາວຮັກບົດກະວີນີ້ຫຼາຍຈົນເລີ່ມແຕ່ງເພງ. ພາຍຫຼັງເຮັດບົດເພງສຳເລັດແລ້ວ, ລາວຈຶ່ງໄດ້ສົ່ງໄປໃຫ້ສະພາສິລະປະຂອງໂຮງລະຄອນເພື່ອຂໍອະນຸມັດ, ແຕ່ເນື່ອງຈາກວ່າໃນເວລານັ້ນລາວເປັນພຽງນັກຮ້ອງ ແລະບໍ່ແມ່ນນັກດົນຕີ, ຈຶ່ງບໍ່ມີໃຜໃຫ້ຄວາມສົນໃຈກັບເພງນີ້.

Nghệ sĩ Nhân dân Trung Đức từng mạo danh Giáo sư Trần Văn Khê để “qua mắt” Hội đồng nghệ thuật- Ảnh 5.

ນັກ​ສິລະ​ປິນ​ປະ​ຊາ​ຊົນ ເຈີ່ນ​ດຶກ​ໄດ້​ສະ​ແດງ​ບົດ​ເພງ “ໄປ​ວັດ​ຮົ່ງ” ຫຼາຍ​ຄັ້ງ. ຮູບພາບ: TL

​ໂດຍ​ບໍ່​ຍອມ​ຮັບ​ວ່າ​ເພງ​ນີ້​ຖືກ​ລະ​ເລີຍ, ​ເພິ່ນ​ໄດ້​ສ່ຽງ​ໄພ ​ແລະ ​ໄດ້​ເຊັນ​ຊື່​ຜູ້​ປະພັນ​ໃນ​ນາມ Tran Van Khe (ຄື​ອາຈານ Tran Van Khe) ​ແລ້ວ​ສົ່ງ​ໄປ​ອີກ. ລາວແບ່ງປັນວ່າ: "ຂ້ອຍຄິດວ່າຄົນຈະບໍ່ເຊື່ອວ່ານັກຮ້ອງສາມາດແຕ່ງເພງໄດ້, ດັ່ງນັ້ນຂ້ອຍຈຶ່ງໃຊ້ຊື່ຂອງບຸກຄົນທີ່ມີຊື່ສຽງໃນອຸດສາຫະກໍາດົນຕີ, ເຊິ່ງເປັນໄປໄດ້ກວ່າ." ​ແທ້​ຈິງ​ແລ້ວ, ​ເມື່ອ​ເຫັນ​ຊື່ ​ເຈີ່ນ​ວັນ​ເກ, ສະພາ​ສິລະ​ປະ​ໄດ້​ຮັບຮອງ ​ແລະ ອະນຸຍາດ​ໃຫ້​ມີ​ການ​ສະ​ແດງ​ໃນ​ທັນທີ​ທີ່ ​ເຈີ່ນ​ດຶກ​ຂໍ​ຮ້ອງ.

ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ເຈີ່ນດຶກ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ວາງແຜນທີ່ຈະພົບປະ ແລະ ຂໍໂທດທ່ານສາດສະດາຈານ ເຈີ່ນວັນເເກ້ ສໍາລັບຄວາມໜ້າເຊື່ອຖືນັ້ນ.

​ໃນ​ຕະຫຼອດ​ຊີວິດ​ຂອງ​ຕົນ, ສາດສະດາຈານ ​ເຈີ່ນ​ວັນ​ເຄ ບໍ່​ໄດ້ “ຟ້ອງ” ນັກ​ສິລະ​ປິນ​ປະຊາຊົນ ​ເຈີ່ນ​ດຶກ. ແລະບໍ່ມີໃຜໄດ້ກ່າວວ່າລາວມີຄວາມຄິດເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບອົງປະກອບນີ້. ມັນເບິ່ງຄືວ່າລາວບໍ່ຍອມຮັບເລື່ອງຂ້າງເທິງແລະໃຫ້ວຽກງານດັ່ງກ່າວສົ່ງຄືນໃຫ້ຜູ້ຂຽນ. ​ເຖິງ​ຢ່າງ​ໃດ​ກໍ​ຕາມ, ປະຈຸ​ບັນ, ມີ​ບາງ​ເວັບ​ໄຊ​ທີ່​ໄດ້​ປະກາດ​ບົດ​ເພງ​ນັ້ນ​ຍັງ​ຖື​ວ່າ​ຜູ້​ຂຽນ​ແມ່ນ Tran Van Khe ຜິດ.

ຕາມ​ທ່ານ​ດ​ຣ The Hung ແລ້ວ, ພາຍຫຼັງ​ບົດ​ເພງ “ຊອກ​ຫາ​ລູກ​ຈິດ​ໃຈ​ໃຫ້​ນັກ​ສິ​ລະ​ປິນ​ປະ​ຊາ​ຊົນ ເຈີ່ນ​ດຶກ” ໄດ້​ສິ້ນ​ສຸດ​ລົງ, ທ່ານ​ກັບ​ນັກ​ສິ​ລະ​ປິນ​ປະ​ຊາ​ຊົນ Trung Duc ໄດ້​ພົບ​ປະ ແລະ ເປັນ​ພີ່​ນ້ອງ​ສະ​ໜິດ​ສະ​ໜົມ. ເຖິງວ່າສິລະປິນປະຊາຊົນ ເຈີ່ນດຶກ ມີອາຍຸຕ່ຳກວ່າລາວ 5 ປີ, ແຕ່ໄປໃສກໍຖືວ່າລາວສະໜິດສະໜົມສະເໝີ. ບາງຄັ້ງ, ເມື່ອມີໂອກາດ, ເຂົາເຈົ້າຈະພົບກັນ ແລະ ລະນຶກເຖິງອະດີດ.



ທີ່ມາ: https://danviet.vn/nghe-si-nhan-dan-trung-duc-tung-mao-danh-giao-su-tran-van-khe-de-qua-mat-hoi-dong-nghe-thuat-20240919102859554.htm

(0)

No data
No data

ດອກ​ໄມ້ 'ອຸດົມສົມບູນ' ດ້ວຍ​ລາ​ຄາ 1 ລ້ານ​ດົ່ງ​ແຕ່​ລະ​ດອກ ຍັງ​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມ​ນິ​ຍົມ​ຊົມ​ຊອບ​ໃນ​ວັນ​ທີ 20/10
ຮູບເງົາຫວຽດນາມ ແລະການເດີນທາງໄປສູ່ Oscars
ໜຸ່ມ​ສາວ​ໄປ​ເຂດ​ຕາ​ເວັນ​ຕົກ​ສຽງ​ເໜືອ​ເພື່ອ​ເຊັກ​ອິນ​ໃນ​ລະດູ​ການ​ເຂົ້າ​ທີ່​ງາມ​ທີ່​ສຸດ​ຂອງ​ປີ
​ໃນ​ລະດູ​ການ 'ລ່າ' ​ເພື່ອ​ຫາ​ຫຍ້າ​ຢູ່​ບິ່ງ​ລຽວ

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ຊາວ​ປະ​ມົງ​ກວາງ​ຫງາຍ​ໄດ້​ເງິນ​ຫຼາຍ​ລ້ານ​ດົ່ງ​ໃນ​ແຕ່​ລະ​ມື້​ຫຼັງ​ຈາກ​ຕີ​ກຸ້ງ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ