ໃນຄັງ ດົນຕີ ຫວຽດນາມ, “ໄປທ່ຽວປ່າຮົ່ງ” ແມ່ນເພງທີ່ມີຊີວິດຊີວາທີ່ມີຊີວິດຊີວາ, ແຕ່ຕົ້ນກຳເນີດຂອງມັນມີຄວາມລຶກລັບທີ່ສຸດ. ມີເວລາທີ່ຫລາຍຄົນພະຍາຍາມຊອກຫານັກປະພັນທີ່ແຕ່ງເພງທີ່ມີຊື່ສຽງຈາກເນື້ອເພງຂອງ ຫງວຽນຟຸກເຟືອກ ແຕ່ບໍ່ພົບ. ແລະຄວາມຈິງສຸດທ້າຍເຮັດໃຫ້ທຸກຄົນ ... "ຕົກຫລັງ".
ເພງທີ່ມີຊື່ສຽງແຕ່ບໍ່ສາມາດຊອກຫາເພງຕົ້ນສະບັບໄດ້
ເພງຕົ້ນສະບັບ "ໄປວັດຫ້ວຍ" ເຊັນໂດຍຜູ້ຂຽນ Tran Van Khe. ຮູບພາບຈາກຫນັງສືພິມ Van Nghe
ກ່ອນອື່ນໝົດ, ບົດກະວີຂອງ ຫງວຽນຟຸ໋ກເຟື້ອງ ມີຊື່ວ່າ “ນ້ຳຫອມ” ມີ 34 ໝວດ, ໃນຮູບແບບ 5 ຄຳຍາວ (ແຕ່ລະແຖວມີ 5 ຄຳ, 4 ແຖວ). ຕາມນັກປະພັນ ຫງວຽນຊວນແລ້ວ, ໃນເວລານັ້ນ, ນາງ ຫງວຽນຮ່ວາບິ່ງ ໄດ້ “ຮັກແພງ” ຍິງສາວຜູ້ໜຶ່ງໃນວົງຕະກຸນທີ່ສະຫງ່າງາມ, ໃນເວລານັ້ນໄດ້ຮັບຖືວ່າເປັນ “ຄວາມງາມຂອງຮ່າໂນ້ຍ” (ນາງ Do Thi Binh, ອາໄສຢູ່ອາຍຸ 67 ປີ ຫງວຽນທ໋າຍຟຸກ, ຮ່າໂນ້ຍ ), ສະນັ້ນຈຶ່ງໄດ້ປະພັນບົດກະວີນີ້ເພື່ອມອບໃຫ້ແກ່ “ບົດເພງ”. ແຕ່ລະມື້, ຫງວຽນວັນຟຸກ ໄດ້ຜ່ານໄປຢ່າງງຽບໆ ເມື່ອອາຍຸ 67 ປີ ຫງວຽນໄທໂຮ່ ຫວັງວ່າຈະໄດ້ພົບກັບຍິງສາວໃນຄວາມຝັນຂອງລາວ. ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍ, ຊະຕາກໍາທີ່ໂຫດຮ້າຍເຮັດໃຫ້ລາວເສຍຊີວິດໃນໄວຫນຸ່ມ, ພອນສະຫວັນຂອງລາວແມ່ນຢູ່ໃນຈຸດສູງສຸດ, ດັ່ງນັ້ນເມື່ອລາວເສຍຊີວິດ, ລາວບໍ່ໄດ້ພົບກັບນາງ Do Thi Binh ເລີຍ.
ແບ່ງປັນກັບ ແດນຫວຽດ , ທ່ານ ດັ້ງທິຫງອກທິ້ງ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ປີ 1991, ເມື່ອໄດ້ຮັບມອບໝາຍໃຫ້ຜະລິດລາຍການພິເສດບຸນເຕັດ ຫວູງເຟືອງ ໃຫ້ແກ່ໜັງສືພິມ ຫວູງເຟືອງ, ທ່ານກໍ່ຕ້ອງການດົນຕີຕົ້ນສະບັບຂອງບົດເພງ “ດີຈີ່ຈູ່ຮົ່ງ” ຂອງນັກປະພັນ Tran Van Khe ອີງໃສ່ບົດກະວີຂອງ ຫງວຽນງູຟຸກ ເພື່ອປຽບທຽບກັບບົດເພງປະຈຸບັນ. ຮັບເອົາວຽກງານນີ້, ທ່ານໄດ້ໄປເຄາະປະຕູສະມາຄົມນັກດົນຕີຫວຽດນາມ ເພື່ອຂໍຮ້ອງເພງນັ້ນ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ນັກດົນຕີທີ່ຮັບຜິດຊອບທັງຫມົດໄດ້ສັ່ນຫົວຂອງພວກເຂົາ "ບໍ່".
ດຣ.ຂອງຄວາມງາມ The Hung ໃນໄວຫນຸ່ມລາວ. ພາບ: NVCC
“ຂ້າພະເຈົ້າຍັງຈື່ໄດ້, ນັກດົນຕີຮວ່າງວັນກອດບ່າ ແລະ ກິ້ງຕາວ່າ: “ບໍ່ເຄີຍເຫັນແຜ່ນດົນຕີນັ້ນເລີຍ ເຖິງວ່າເຄີຍໄດ້ຍິນເພງນັ້ນຫຼາຍກໍຕາມ” ເພື່ອນຜູ້ໜຶ່ງທີ່ເຫັນອົກເຫັນໃຈກັບຄວາມລຳບາກຂອງຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຊີ້ໄປຫາຊັ້ນ 2 ຂອງສະມາຄົມນັກດົນຕີ ແລະເວົ້າວ່າ: “ຊອກຫານັກຮ້ອງ ກວ໋ກດົງ, ຄົງມີອັນໜຶ່ງ, ແຕ່ຖ້າບໍ່, ເຊີນຟັງເພງທີ່ພິມດ້ວຍເທບເພງຂອງ ຫຼີເຊີນ ອີກເທື່ອໜຶ່ງ”. ຫນັງສືພິມສິລະປະແຕ່ບັນທຶກດົນຕີ, ມີຄວາມສ່ຽງສູງທີ່ຈະຖືກຟ້ອງຮ້ອງໂດຍຜູ້ຂຽນ.
ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພະຍາຍາມຊອກຫານັກຮ້ອງ Quoc Dong ອີກເທື່ອໜຶ່ງ ແລະ ໄດ້ຮັບຄຳຕອບທີ່ຮ້າຍແຮງດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້: “ບໍ່ເຄີຍ, ເຫດຜົນແມ່ນຍ້ອນບັນດານັກຮ້ອງທັງໝົດບອກກັນໃນການສະແດງ, ຖ້າຫາກທ່ານໄປຫານັກດົນຕີ ຫງວຽນງອກອຽນ, ອາດຈະມີໂອກາດ”.
ເປັນເພງທີ່ຮັກແພງຂອງປະຊາຊົນ, ມີຈິດວິນຍານທີ່ສຸດທີ່ໄດ້ຮັບຟັງ, ໄດ້ຮັບການຖ່າຍທອດໂດຍໂທລະພາບ ແລະ ວິທະຍຸກະຈາຍສຽງຫວຽດນາມ ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ຟັງ ແລະ ຜູ້ຟັງນັບລ້ານຄົນໄດ້ຮັບຟັງ ແລະ ຮັບຟັງ; ການສະແດງທີ່ວົງດົນຕີໃດທີ່ຕ້ອງການທີ່ຈະໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຕ້ອງມີຢູ່ໃນໂຄງການສະແດງຂອງພວກເຂົາ, ແຕ່ບໍ່ມີແຜ່ນດົນຕີ. ເລື່ອງແປກແຕ່ຄວາມຈິງ!
ສະນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າຈຶ່ງຕັດສິນໃຈໄປຫານັກດົນຕີ ຫງວຽນງອກອຽນ. ຫລັງຈາກຟັງການສະເໜີບົດຄວາມຂອງຂ້ອຍແລ້ວ, ລາວສັນຍາວ່າຈະຊ່ວຍຂ້ອຍພາຍໃນ 24 ຊົ່ວໂມງ ຖ້າພົບໃນເພງ "ຮ້ານ" ຂອງລາວ... ແລະຖ້າລາວຈະສະແດງຄວາມຄິດເຫັນບາງອັນເພື່ອພິສູດວ່າເພງນີ້ບໍ່ຄືກັບເພງປັດຈຸບັນ, ເຖິງວ່າຊື່ຜູ້ຂຽນກໍຍັງຢູ່... Tran Van Khe.
ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຄາະປະຕູ, ທ່ານໂອອານໄດ້ຮ້ອງຂຶ້ນເພື່ອປະກາດຂ່າວດີທີ່ເພິ່ນໄດ້ພົບ. ກ່ອນທີ່ຕາຂອງຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນຄະແນນຂອງບົດກະວີຂອງ ຫງວຽນງູຟຸກຂອງນັກດົນຕີ Tran Van Khe. ຢູ່ດ້ານລຸ່ມຂອງແຜ່ນດົນຕີແມ່ນເສັ້ນ: "ສະບັບຂອງໄປວັດ Huong ຈັດພິມໂດຍສໍານັກພິມ Tinh Hoa ເປັນຄັ້ງທີສອງ. ນອກຈາກສະບັບປົກກະຕິ, ຍັງມີການສໍາເນົາດົນຕີພິເສດທີ່ຫມາຍຈາກ I ຫາ XX TH. I ເຖິງ X ທັງຫມົດມີລາຍເຊັນຂອງຜູ້ຂຽນແລະ TH vermilion ເປັນຂອງຂວັນ."
ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ເຈີ່ນດຶກ ຢູ່ຈຸດສູງສຸດຂອງລາວ. ຮູບພາບ: TL
ປະກົດວ່າເພງດັ້ງເດີມ "ດີໂຈ່ວຮ່ວາ" ແມ່ນຂອງແທ້. ແຕ່ເມື່ອສົມທຽບກັບເພງຍອດນິຍົມໃນທຸກມື້ນີ້ ກໍຄື “ກັອບປີ້ ແລະ ວາງ”. ບົດເພງຖືກປ່ອຍອອກມາເມື່ອເກືອບເຄິ່ງສັດຕະວັດກ່ອນ, ເມື່ອສາດສະດາຈານ-ໝໍ ເຈີ່ນວັນເກື່ອງ ຍັງເປັນນັກຮຽນ, ນັກປະພັນສະໝັກຫຼິ້ນ, ພວກຂ້າພະເຈົ້າສາມາດເຫັນອົກເຫັນໃຈກັບບັນດາເຕັກນິກທີ່ງຸ່ມງ່າມ ເມື່ອປະພັນບົດປະພັນຂອງບົດກະວີຍາວຂອງ ຫງວຽນງູຟຸກ.
ດົນຕີ, ທັງການເລີ່ມຕົ້ນແລະຮ່າງກາຍຂອງເພງແມ່ນຂຽນໄວ້ໃນຄີຂອງ F major. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ມັນປ່ຽນເປັນຄີເລັກນ້ອຍ (D minor) ແລະສິ້ນສຸດດ້ວຍສອງປະໂຫຍກທະເລຊາຍ. ຕົ້ນສະບັບແມ່ນຢູ່ໃນລະຫັດທີ່ສໍາຄັນທີ່ມີລາຍເຊັນເວລາ 3/4. ໃນຂະນະດຽວກັນ, ນັກຮ້ອງທີ່ກໍາລັງຮ້ອງເພງໃນມື້ນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນສໍາຄັນທີ່ບໍ່ມີສໍາຄັນກັບຈັງຫວະ Rumba Boléro (ໂດຍປົກກະຕິຈະຂຽນໃນ 4/4 ເວລາ).
ນັກດົນຕີ ຫງວຽນງອກອ໋ນ ໄດ້ປະຫລາດໃຈຢູ່ເທິງເວລາທີ່ລາວພ້ອມກັບນັກຮ້ອງຮ້ອງເພງນີ້. ລາວໄດ້ສົງໄສແລະຄົ້ນຫາຜູ້ປະພັນເພງນີ້ຄົນໃໝ່ຈຶ່ງໄດ້ຮູ້ວ່າແມ່ນນັກຮ້ອງ ເຈີ່ນດຶກ.
ທ່ານຖາມວ່າ ເປັນຫຍັງວຽກງານດັ່ງກ່າວບໍ່ໄດ້ຕັ້ງຊື່ແທນແຕ່ຊື່ Tran Van Khe, Trung Duc ຕອບວ່າ: “ຍ້ອນວ່າຂ້າພະເຈົ້າຢາກໃຫ້ວຽກງານດັ່ງກ່າວມີບ່ອນຢູ່ໃນໝູ່ມະຫາຊົນ, ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າເຮັດແບບນັ້ນ ແຕ່ຕົ້ນແມ່ນໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມເທົ່ານັ້ນຈຶ່ງຄິດເຖິງເລື່ອງລິຂະສິດ”.
ດັ່ງນັ້ນພາຍຫຼັງ 49 ປີ, ເພງ “ໄປທ່ຽວເມືອງຮຸງ” ກໍຖືກແຕ່ງຂຶ້ນອີກ. ໂຊກດີ, ຫ້ອງບັນນາທິການ Van Nghe ໄດ້ຮັບບົດປະພັນຕົ້ນສະບັບຈາກນັກດົນຕີ ຫງວຽນງອກອ໋ນ, ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນ, ພວກເຮົາຈະຊອກຫານັກປະພັນ Tran Van Khe ຢູ່ໃສໃນກາງວັນບຸນວັດ Huong ນີ້?
ທ່ານດຣແຫ່ງສະຖາບັນທິຮົ່ງຍັງໃຫ້ຮູ້ຕື່ມວ່າ, ພາຍຫຼັງຮູ້ເລື່ອງນີ້, ນັກກະວີເຈິ່ນດ້າຍກວາງໄດ້ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ລາວຮູ້ສຶກຢາກຮູ້ຢາກເຫັນບົດເພງປະພັນໂດຍ ເຈີ່ນວັນເຄ. ແລະ ໄດ້ຕີເພງ “ດີໂຈ່ວຮ່ວາ” ຂອງນັກປະພັນ ເຈີ່ນວັນເກ້, ແມ່ນນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ເຈີ່ນດຶກ “ລູກຊາຍ” ໃຫ້ນ້ອງໄດ້ຟັງ.
ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ເຈີ່ນດຶກ “ເປັນໜີ້” ສາດສະດາຈານ Tran Van Khe ຂໍໂທດ
ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ເຈີ່ນດຶກ ແບ່ງປັນກັບ ແດນຫວຽດ ວ່າ ປີ 1980, ເມື່ອມາເຮັດວຽກຢູ່ໂຮງລະຄອນດົນຕີແຫ່ງຊາດ ຫວຽດນາມ, ໄດ້ອ່ານບົດກະວີ “ນ້ຳຫອມ” ຂອງນັກກະວີ ຫງວຽນງູຟຸກ ໂດຍບັງເອີນ. ລາວຮັກບົດກະວີນີ້ຫຼາຍຈົນເລີ່ມແຕ່ງເພງ. ພາຍຫຼັງເຮັດບົດເພງສຳເລັດແລ້ວ, ລາວຈຶ່ງໄດ້ສົ່ງໄປໃຫ້ສະພາສິລະປະຂອງໂຮງລະຄອນເພື່ອຂໍອະນຸມັດ, ແຕ່ເນື່ອງຈາກວ່າໃນເວລານັ້ນລາວເປັນພຽງນັກຮ້ອງ ແລະບໍ່ແມ່ນນັກດົນຕີ, ຈຶ່ງບໍ່ມີໃຜໃຫ້ຄວາມສົນໃຈກັບເພງນີ້.
ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ເຈີ່ນດຶກໄດ້ສະແດງບົດເພງ “ໄປວັດຮົ່ງ” ຫຼາຍຄັ້ງ. ຮູບພາບ: TL
ໂດຍບໍ່ຍອມຮັບວ່າເພງນີ້ຖືກລະເລີຍ, ເພິ່ນໄດ້ສ່ຽງໄພ ແລະ ໄດ້ເຊັນຊື່ຜູ້ປະພັນໃນນາມ Tran Van Khe (ຄືອາຈານ Tran Van Khe) ແລ້ວສົ່ງໄປອີກ. ລາວແບ່ງປັນວ່າ: "ຂ້ອຍຄິດວ່າຄົນຈະບໍ່ເຊື່ອວ່ານັກຮ້ອງສາມາດແຕ່ງເພງໄດ້, ດັ່ງນັ້ນຂ້ອຍຈຶ່ງໃຊ້ຊື່ຂອງບຸກຄົນທີ່ມີຊື່ສຽງໃນອຸດສາຫະກໍາດົນຕີ, ເຊິ່ງເປັນໄປໄດ້ກວ່າ." ແທ້ຈິງແລ້ວ, ເມື່ອເຫັນຊື່ ເຈີ່ນວັນເກ, ສະພາສິລະປະໄດ້ຮັບຮອງ ແລະ ອະນຸຍາດໃຫ້ມີການສະແດງໃນທັນທີທີ່ ເຈີ່ນດຶກຂໍຮ້ອງ.
ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ເຈີ່ນດຶກ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ວາງແຜນທີ່ຈະພົບປະ ແລະ ຂໍໂທດທ່ານສາດສະດາຈານ ເຈີ່ນວັນເເກ້ ສໍາລັບຄວາມໜ້າເຊື່ອຖືນັ້ນ.
ໃນຕະຫຼອດຊີວິດຂອງຕົນ, ສາດສະດາຈານ ເຈີ່ນວັນເຄ ບໍ່ໄດ້ “ຟ້ອງ” ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ເຈີ່ນດຶກ. ແລະບໍ່ມີໃຜໄດ້ກ່າວວ່າລາວມີຄວາມຄິດເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບອົງປະກອບນີ້. ມັນເບິ່ງຄືວ່າລາວບໍ່ຍອມຮັບເລື່ອງຂ້າງເທິງແລະໃຫ້ວຽກງານດັ່ງກ່າວສົ່ງຄືນໃຫ້ຜູ້ຂຽນ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ປະຈຸບັນ, ມີບາງເວັບໄຊທີ່ໄດ້ປະກາດບົດເພງນັ້ນຍັງຖືວ່າຜູ້ຂຽນແມ່ນ Tran Van Khe ຜິດ.
ຕາມທ່ານດຣ The Hung ແລ້ວ, ພາຍຫຼັງບົດເພງ “ຊອກຫາລູກຈິດໃຈໃຫ້ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ເຈີ່ນດຶກ” ໄດ້ສິ້ນສຸດລົງ, ທ່ານກັບນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ Trung Duc ໄດ້ພົບປະ ແລະ ເປັນພີ່ນ້ອງສະໜິດສະໜົມ. ເຖິງວ່າສິລະປິນປະຊາຊົນ ເຈີ່ນດຶກ ມີອາຍຸຕ່ຳກວ່າລາວ 5 ປີ, ແຕ່ໄປໃສກໍຖືວ່າລາວສະໜິດສະໜົມສະເໝີ. ບາງຄັ້ງ, ເມື່ອມີໂອກາດ, ເຂົາເຈົ້າຈະພົບກັນ ແລະ ລະນຶກເຖິງອະດີດ.
ທີ່ມາ: https://danviet.vn/nghe-si-nhan-dan-trung-duc-tung-mao-danh-giao-su-tran-van-khe-de-qua-mat-hoi-dong-nghe-thuat-20240919102859554.htm
(0)