ພາຍຫຼັງ 10 ປີດຳລົງຊີວິດຢູ່ນະຄອນໄຊງ່ອນ, ທ່ານນາງ Kim Youn Kyoung ຍັງຄົງຮັກສາປະເພນີໃນການສັ່ງເຂົ້າໜົມເຄັກເພງ Pyeon ເພື່ອມອບໃຫ້ບັນດາໝູ່ເພື່ອນໃນທຸກໆບຸນລະດູໃບໄມ້ປົ່ງຄືກັບປະເທດບ້ານເກີດຂອງ ສ.ເກົາຫຼີ.
ທ່ານນາງ Kyoung ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ສຳລັບຊາວສ.ເກົາຫຼີ, ເພງພີຢອນທີ່ເຮັດຈາກແປ້ງເຂົ້າໜຽວແລະມີຖົ່ວເຫຼືອງ, ຖົ່ວແດງ, ຫຼືງາດຳ, ແມ່ນອາຫານທີ່ຂາດບໍ່ໄດ້ໃນໂອກາດບຸນກຸດຈີນ.
Chuseok ແມ່ນວັນ Thanksgiving ຂອງຊາວເກົາຫຼີເພື່ອສະເຫຼີມສະຫຼອງການເກັບກ່ຽວອັນອຸດົມສົມບູນແລະການເຕົ້າໂຮມຄອບຄົວ. ໃນໂອກາດວັນບຸນນີ້, ປະຊາຊົນກັບເມືອບ້ານເກີດເມືອງນອນເພື່ອໄປຢາມບ່ອນຝັງສົບບັນພະບຸລຸດແລະກະກຽມເຄື່ອງບູຊາ, ແລະ ບາງບ່ອນກໍ່ຈັດຕັ້ງການລະຫຼິ້ນພື້ນເມືອງ. ກ່ອນວັນພັກ, ປະຊາຊົນມັກຈະໃຫ້ຂອງຂວັນເຊິ່ງກັນແລະກັນ, ເຊິ່ງສາມາດເປັນ songpyeon, ginseng, ຊີ້ນງົວ, ຫຼືຫມາກໄມ້, ອາຫານທີ່ຜູ້ຮັບສາມາດໃຊ້ໃນອາທິດ.

ຕອນເຊົ້າວັນທີ 28 ກັນຍານີ້, ຂະແໜງການຂອງທ່ານ Kim Youn Kyoung ໄດ້ເຮັດຂະໜົມເຄັກ Song pyeon ຢູ່ເຮືອນຢູ່ເຂດ 7, ນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ.
ປີທຳອິດທີ່ນາງມານະຄອນໂຮ່ຈີມິນກັບຄອບຄົວ, ນາງ ຢິ່ງກວກ ຮູ້ສຶກປະຫຼາດໃຈ ແລະ ຜິດຫວັງຫຼາຍເມື່ອເຫັນວ່າໃນຍາມບຸນລະດູໃບໄມ້ປົ່ງ, ທຸກຄົນຍັງເຮັດວຽກຕາມປົກກະຕິ ໃນຂະນະທີ່ຢູ່ບ້ານເກີດ, ຄົນທັງຫຼາຍຈະມີເວລາພັກຜ່ອນ 3 ຫາ 4 ວັນເພື່ອກັບບ້ານ. ປະຊາຊົນຕ້ອງຮີບຮ້ອນຊື້ປີ້ລົດໄຟໃນລະດູໃບໄມ້ປົ່ງຫຼືລະດູຮ້ອນເພື່ອຫວັງວ່າຈະກັບບ້ານໃນມື້ທີ່ຖືກຕ້ອງ.
ຢູ່ເກົາຫຼີ, ບັນດາສະມາຊິກໃນຄອບຄົວເຕົ້າໂຮມກັນ 2 ວັນກ່ອນພິທີແຊ່ໝາກຖົ່ວ, ເຮັດເພງປິຢອນ, ແລະ ກະກຽມຖາດອາຫານ 20 ເຍື່ອງ. ອາຫານປົກກະຕິຈະແກ່ຍາວເຖິງສາມຫາສີ່ຊົ່ວໂມງ, ໃຫ້ເດັກນ້ອຍແລະພໍ່ເຖົ້າສົນທະນາ.
ທ່ານນາງ Youn Kyoung ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: 1 ທົດສະວັດຂອງການດຳລົງຊີວິດຢູ່ ຫວຽດນາມ ໄດ້ເຮັດໃຫ້ນາງເຮັດພິທີກຳໄດ້ງ່າຍ, ແບ່ງເບົາພາລະໜັກໜ່ວງເຄິ່ງໜຶ່ງ. ທຸກໆປີໃນໂອກາດນີ້, ນາງພຽງແຕ່ສົ່ງຂອງຂວັນແລະໂທຫາເພື່ອສະແດງຄວາມຍິນດີກັບຫມູ່ເພື່ອນ. ຍ້ອນວຽກງານຂອງນາງມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ, ຄອບຄົວຂອງນາງທັງ 4 ຄົນພຽງແຕ່ປຸງແຕ່ງອາຫານງ່າຍໆຄື ປາ, ກິມຈິ, ນ້ຳຖົ່ວເຫຼືອງ, ແກງຕ່າງໆເພື່ອກິນເຂົ້າກັນໃນຄືນບຸນກາງລະດູໃບໄມ້ປົ່ງ. ພວກເຂົາເຈົ້າຈະມີເພງ pyeon (ເຄັກຫມາກຖົ່ວຫນື້ງ) ສໍາລັບ dessert ແລະດື່ມຊາ.
ທ່ານ Youn Kyoung ກ່າວວ່າ “ພວກເຮົາຢາກດຳເນີນບຸນກາງລະດູໃບໄມ້ປົ່ງຢ່າງສະຫງົບສຸກແລະອ່ອນໂຍນ.
Kim Youn Kyoung ດຳລົງຊີວິດຢູ່ເຂດຕົວເມືອງ Phu My Hung, ເຂດ 7 ເຊິ່ງມີຊາວເຜົ່າຈຳ. ຢູ່ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ, ເຂດຕາແສງ ດ້ຽນ, ນະຄອນ Thu Duc ແລະ ບັນດາຕຶກອາພາດເມັນລະດັບສູງຢູ່ເຂດ 2 ກໍ່ມີຊາວ ສ.ເກົາຫຼີ ດຳລົງຊີວິດເປັນຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍ. ເຂດເຫຼົ່ານີ້ເອີ້ນວ່າ "ໄຕມາດເກົາຫຼີ". ຕາມຕົວເລກສະຖິຕິຂອງສະຫະພັນບັນດາອົງການມິດຕະພາບນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ, ປະຊາຄົມຊາວ ສ.ເກົາຫຼີ ຢູ່ນະຄອນມີປະມານ 90.000 ຄົນ.
ນັບຕັ້ງແຕ່ທ້າຍເດືອນ 7 ຂອງທຸກໆປີ, ຮ້ານອາຫານແລະຮ້ານຄ້າຕ່າງໆໃນເຂດເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນການປະດັບດ້ວຍໂຄມໄຟກາງດູໃບໄມ້ລົ່ນ. ສາດສະດາຈານ Kim Byong Sun, ອາຈານສອນຢູ່ພາກວິຊາຮຽນພາສາເກົາຫຼີ ຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລ ວິທະຍາສາດ ສັງຄົມ ແລະ ມະນຸດສະທຳນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ປະຊາຄົມຊາວ ເກົາຫຼີ ອາໄສຢູ່ ຫວຽດນາມ ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນຄອບຄົວນ້ອຍ ຫຼື ຄົນໂສດ. Chu Seok ບໍ່ໄດ້ຮັບຖືວ່າເປັນວັນພັກຢູ່ຫວຽດນາມ, ດັ່ງນັ້ນເຂົາເຈົ້າບໍ່ມີນິໄສກັບຄືນມາຢ້ຽມຢາມພີ່ນ້ອງຂອງສ.ເກົາຫຼີ. ສາດສະດາຈານກ່າວວ່າ: “ຢູ່ຫວຽດນາມ, ຊາວສ.ເກົາຫຼີຍັງຄົງຮັກສາຮີດຄອງປະເພນີບາງຢ່າງແຕ່ໄດ້ເຮັດໃຫ້ມັນງ່າຍຂຶ້ນຫຼາຍ.
ອາທິດແລ້ວນີ້, ທ່ານ Kim Byong Sun ແລະ ພັນລະຍາໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງຮຽນເຮັດເຄັກຢູ່ໂຮງຮຽນພາສາເກົາຫຼີ-ຫວຽດນາມ. ເດັກນ້ອຍໄດ້ຮຽນຮູ້ວິທີການ kneed dough, ເຮັດໃຫ້ຕື່ມຂໍ້ມູນ, ຮູບຮ່າງແລະການອົບເພງ pyeon. ເຂົາເຈົ້າຮ້ອງເພງພື້ນເມືອງສອງສາມເພງ ແລະມ່ວນຊື່ນກັບເຂົ້າໜົມເຄັກ. ສາດສະດາຈານມີລູກຊາຍສອງຄົນ, ອາໄສຢູ່ໃນປະເທດໄອແລນແລະອັງກິດ, ແຕ່ລາວບໍ່ລືມໂທຫາພໍ່ແມ່ຂອງລາວເພື່ອຖາມກ່ຽວກັບ Chu Seok. ຕາມແຜນການແລ້ວ, ໃນຄືນບຸນລະດູໃບໄມ້ປົ່ງ, ລາວ ແລະ ພັນລະຍາຈະໄດ້ຮັບປະທານອາຫານຄ່ຳຢູ່ຮ້ານອາຫານເຂດ 1, ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ກັບໝູ່ເພື່ອນຈຳນວນໜຶ່ງ.

ທ່ານ Kim Byong Sun (ໜ້າປົກຊ້າຍ) ພ້ອມດ້ວຍພັນລະຍາ ແລະ ເພື່ອນຮ່ວມຊາດໄດ້ເຕົ້າໂຮມກັນກິນດື່ມກ່ອນບຸນລະດູໃບໄມ້ປົ່ງຢູ່ນະຄອນ Thu Duc, ນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ, ວັນທີ 25 ກັນຍາ.
ຊາວເກົາຫຼີບາງຄົນມັກຊົມບຸນກາງລະດູໃບໄມ້ປົ່ງໃນແບບຫວຽດນາມ, ເຊັ່ນນາງ Oh Min Seok (ອາຍຸ 24 ປີ), ໄດ້ມາຢູ່ທີ່ນີ້ເປັນເວລາ 1 ປີ. ນັກສຶກສາຫວຽດນາມ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ, ຮູ້ສຶກປະທັບໃຈເປັນພິເສດເຖິງບັນຍາກາດບຸນລະດູໃບໄມ້ປົ່ງຢູ່ເຂດ 5, ນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ. ລາວ ແລະ ໝູ່ເພື່ອນຊາວເກົາຫຼີ 8 ຄົນ ໄດ້ຂີ່ລົດເມໄປທ່ຽວຊົມຖະໜົນໂຄມໄຟ ຢູ່ຖະໜົນ ເລືອງ ຟຸກ. ເຂົາເຈົ້າໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຝູງຊົນ ແລະ ຊື້ໂຄມໄຟໄມ້ໄຜ່ເພື່ອປະດັບຊັ້ນຮຽນຂອງຕົນ. "ຂ້ອຍປະຫລາດໃຈກັບຄວາມວຸ້ນວາຍຂອງຖະຫນົນ, ພ້ອມກັບຫົວເລາະຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງ," Min Seok ເວົ້າ.
ຄົນພື້ນເມືອງ Busan ອະທິບາຍວ່າ ຖ້າເຈົ້າຕິດຢູ່ໃນເມືອງໃຫຍ່ໃນເກົາຫຼີ ເຊັ່ນ: ກຸງໂຊລ ໃນຊ່ວງບຸນລະດູໃບໄມ້ປົ່ງ, ເຈົ້າຈະຮູ້ສຶກໂດດດ່ຽວທີ່ສຸດ ເພາະທຸກຄົນໄດ້ກັບໄປບ້ານເກີດ. ປີ້ລົດໄຟ ແລະລົດໄຟໃຕ້ດິນຖືກຂາຍໝົດແລ້ວ, ຖະໜົນຫົນທາງຫຼັກແມ່ນຫວ່າງເປົ່າ ແລະຖະໜົນຫົນທາງຖືກປະຖິ້ມໄວ້.
ແຕ່ໃນຫວຽດນາມ, ລາວເຫັນວ່າກົງກັນຂ້າມ. ບັນຍາກາດໃນກາງລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນໄດ້ຮັບການປຸກລຸກຈາກຮ້ານເຄັກຢູ່ແຄມທາງ, ຮ້ານກາເຟທີ່ປະດັບດ້ວຍໂຄມໄຟ ແລະ ເດັກຍິງຖ່າຍຮູບກັບທິວທັດຂະໜາດນ້ອຍຢູ່ໃຈກາງເຂດ 1, ນະຄອນໂຮ່ຈີມິນ.
ບັນຍາກາດນີ້ເຮັດໃຫ້ນັກສຶກສາຕ່າງປະເທດຄື Min Seok ຮູ້ສຶກອົບອຸ່ນ. ປີນີ້, ລາວເລືອກກິນເຂົ້າໜົມໄຫວ້ພະຈັນຂອງຫວຽດນາມ ແທນທີ່ຈະໄປຊື້ເພງພີອອນຢູ່ເມືອງເກົາຫຼີ. ໝູ່ຂອງລາວບາງຄົນເວົ້າວ່າ ເຄັກຫວານເກີນໄປສໍາລັບລົດຊາດຂອງເກົາຫຼີ, ແຕ່ນັກຮຽນຕ່າງປະເທດຍັງພົບວ່າມັນ "ແຊບຫຼາຍ."

Kim Dong Hwan (ປົກຊ້າຍ) ແລະພັນລະຍາຂອງເຂົາໄດ້ມີການກິນອາຫານຄືນໃຫມ່ໃນຄອບຄົວທີ່ນະຄອນ Daegu, ເກົາຫຼີໃຕ້, ເດືອນມັງກອນ 2023. ຮູບພາບ: ສະຫນອງໃຫ້ໂດຍລັກສະນະ.
ທ່ານ Kim Dong Hwan (ອາຍຸ 41 ປີ) ທີ່ເຮັດວຽກໃຫ້ບໍລິສັດເກົາຫຼີແຫ່ງໜຶ່ງຢູ່ນະຄອນ Thu Duc ກ່າວວ່າ ລາວພຽງແຕ່ຮັບຮູ້ Chu Seok ມາເມື່ອເພື່ອນຮ່ວມຊາດໃນຫ້ອງການໄດ້ທັກທາຍກັນ. ຕາມວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ, ບໍລິສັດຍັງເຮັດວຽກໃນໄລຍະວັນພັກ ແລະ ບໍ່ໄດ້ສົ່ງຂອງຂວັນໃຫ້ພະນັກງານຄືຢູ່ ສ.ເກົາຫຼີ.
ລາວໄດ້ພົບກັບແມ່ຍິງຫວຽດນາມຄົນໜຶ່ງໃນປີ 2018 ແລະ ມັກຈັດບຸນກາງລະດູໃບໄມ້ປົ່ງຢູ່ບ້ານເກີດຂອງເມຍ. ເຂົາເຈົ້າບໍ່ມີເວລາພຽງພໍ ແລະ ຍາກທີ່ຈະຊອກຫາສ່ວນປະກອບຂອງເກົາຫຼີເພື່ອແຕ່ງກິນ, ສະນັ້ນເຂົາເຈົ້າຈຶ່ງໄດ້ກິນອາຫານຮ່ວມກັນ.
ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ນີ້ຍັງແມ່ນເວລາຂອງປີທີ່ລາວຄິດເຖິງຄອບຄົວຫຼາຍທີ່ສຸດຍ້ອນວັດທະນະທຳການເຕົ້າໂຮມຄອບຄົວ. ຜູ້ຊາຍ Daegu ໄດ້ໃຊ້ເວລາໃນໄວເດັກຂອງລາວກັບແມ່ຕູ້ຂອງລາວ, ມັກຈະຊ່ວຍລາວແຕ່ງເຂົ້າແລະເຮັດເຂົ້າຫນຽວ.
ຫຼັງຈາກທີ່ນາງເສຍຊີວິດໄປ, ຄອບຄົວທັງເຈັດຍັງຮັກສາຮີດຄອງປະເພນີນີ້. ທ່ານ Kim Dong Hwan ໃຫ້ຮູ້ວ່າ, ໃນວັນບຸນກາງລະດູໃບໄມ້ປົ່ງ, ລາວຈະໂທ ວິດີໂອ ເພື່ອພົບປະກັບຄອບຄົວ. ພວກເຂົາເຈົ້າຈະປ່ຽນໃຈເຫລື້ອມໃສໃຫ້ກັນແລະກັນສຸຂະພາບແລະຄວາມສຸກ. ພໍ່ແມ່ຂອງ Dong Hwan ຈະແບ່ງປັນຄວາມຊົງຈໍາກັບລູກຂອງເຂົາເຈົ້າ.
“ຄວາມຮັກໃນຄອບຄົວແມ່ນສິ່ງສຳຄັນທີ່ສຸດ, ມັນເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍຮູ້ສຶກອົບອຸ່ນເຖິງວ່າຢູ່ໄກຈາກບ້ານກໍ່ຕາມ,” Dong Hwan ເວົ້າ.
ງອກງາ ນ
Vnexpress.net
(0)