ເຂົ້າຮ່ວມບັນຍາກາດປີໃໝ່, ຊາວໜຸ່ມຫວຽດນາມຫລາຍຄົນພວມດຳລົງຊີວິດ ແລະ ເຮັດວຽກຢູ່ຕ່າງປະເທດມານະພະຍາຍາມແກ້ໄຂຄວາມຄິດຮອດບ້ານ, ປຸງແຕ່ງອາຫານຕ້ອນຮັບປີໃໝ່ ແລະ ມ່ວນຊື່ນໃນໄລຍະແຫ່ງການປ່ຽນແປງໃໝ່.
ຈີນ
ໃນສະພາບອາກາດໜາວຢູ່ນະຄອນຫຼວງປັກກິ່ງ, ທ່ານນາງ Pham Thi Thuong (ອາຍຸ 29 ປີ, ນັກສຶກສາປະລິນຍາເອກສາຂາວິຊາພາສາຈີນສາກົນ, ມະຫາວິທະຍາໄລພາສາ ແລະ ວັດທະນະທຳປັກກິ່ງ) ແລະ ໝູ່ເພື່ອນຊາວຫວຽດນາມ ໄດ້ຈັດງານລ້ຽງໃນໂອກາດບຸນປີໃໝ່ປະຈຳຊາດ.
ທ່ານ Thuong ແບ່ງປັນກັບນັກຂ່າວ Dan Tri ວ່າ: “ຢູ່ຈີນ, ຄົນທັງຫຼາຍຈັດງານບຸນເຕັດຕາມຈັນທະປະຕິທິນຄືຫວຽດນາມ, ສະນັ້ນ, ບຸນປີໃໝ່ແມ່ນງ່າຍດາຍ, ບັນດາສະຖານທີ່ບັນເທິງລ້ວນແຕ່ໄດ້ຮັບການປະດັບປະດາຢ່າງສະຫວ່າງສະໄຫວຄື ຮ້ານກາເຟ, ຮ້ານອາຫານທີ່ມີຮູບພາບອວຍພອນປີໃໝ່.
ໝູ່ເພື່ອນຈາກຢູໂຣບຈັດງານລ້ຽງຄ່ຳຄືນປີໃໝ່ຢູ່ຫໍພັກ ຫຼືເຂົ້າຮ່ວມກິດຈະກຳນັບຖອຍຫຼັງຢູ່ບາງບ່ອນໃຫຍ່.”

ນີ້ແມ່ນຄັ້ງທຳອິດທີ່ທ່ານ Thuong ໄດ້ຈັດງານບຸນປີໃໝ່ປະຈຳຊາດຢູ່ປັກກິ່ງ. ບໍ່ຄຸ້ນເຄີຍກັບອາກາດໜາວ, ນາງໄດ້ຕັດສິນໃຈທີ່ຈະບໍ່ຢູ່ຈົນຮອດວັນປີໃໝ່, ແຕ່ກັບໄປທີ່ຫໍພັກເພື່ອທົບທວນບົດຮຽນ ແລະ ກຽມຕົວສຳລັບການສອບເສັງທີ່ຈະມາເຖິງ.
"ໃນວັນປີໃຫມ່, ຂ້ອຍພຽງແຕ່ຢາກຢູ່ໃນຫ້ອງຂອງຂ້ອຍເພື່ອຮຽນແລະເລີ່ມຂຽນແຜນການຮຽນໃຫມ່ສໍາລັບພາກຮຽນຕໍ່ໄປ," ນາງເວົ້າ.
ວັນທີ 1 ມັງກອນນີ້, ທ່ານທ້ຽນເຍີນ ແລະ ຄະນະເພື່ອນໄດ້ຈັດງານລ້ຽງດ້ວຍລົດຊາດຫວຽດນາມ ເຂັ້ມແຂງ ເພື່ອເຊີນເພື່ອນສາກົນເຂົ້າຮ່ວມຢ່າງມ່ວນຊື່ນ. “ພວກເຮົາຈະປຸງແຕ່ງອາຫານຫວຽດນາມ ເພື່ອແນະນຳວັດທະນະທຳບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງພວກເຮົາ ແລະ ມ່ວນຊື່ນກັບບັນຍາກາດເເຕັກຢູ່ຕ່າງປະເທດ”.
ສຳລັບທ່ານນາງ Thuong, ເຖິງວ່ານາງຈະຈັດງານບຸນປີໃໝ່ຢູ່ປະເທດອື່ນກໍ່ຕາມ, ແຕ່ງານລ້ຽງນ້ອຍໆກັບອ້າຍເອື້ອຍນ້ອງຊາວຫວຽດນາມ ກໍ່ຊ່ວຍໃຫ້ນາງມີປີໃໝ່ທີ່ອົບອຸ່ນ ແລະ ມີຄວາມໝາຍ.
ຍີ່ປຸ່ນ
ດ້ວຍຕາຕະລາງການຮ່ຳຮຽນ ແລະ ຄົ້ນຄ້ວາທີ່ຫຍຸ້ງຍາກ, ຫງວຽນຮ່ວາງລອງ (ເກີດປີ 1994, ຮ່າໂນ້ຍ ) ເປັນນັກສຶກສາສາກົນຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ ໄດ້ໃຊ້ເວລາຈັດຕັ້ງງານບຸນປີໃໝ່ຢູ່ບ້ານເກີດເມືອງນອນ.
ເມື່ອຮອດບຸນປີໃໝ່ປະຈຳຊາດຫວຽດນາມ, ຮ່ວາງລອງມັກຮັກສາທຳຄວາມສະອາດເຮືອນ, ເຕົ້າໂຮມກັບໝູ່ເພື່ອນເພື່ອຮັບປະທານອາຫານໃນງານບຸນ ແລະ ແບ່ງປັນເລື່ອງລາວທີ່ໜ້າສົນໃຈ.
ໃນໂອກາດປີໃໝ່, ຫ້ອງຮຽນ ຮ່ວາງລອງ ຈະຈັດງານລ້ຽງກັບສາດສະດາຈານ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ລາວແລະໝູ່ເພື່ອນຈະໄປທີ່ໃຈກາງນະຄອນຫຼວງໂຕກຽວ (ຍີ່ປຸ່ນ) ເພື່ອລໍຖ້າບຸນປີໃໝ່ປະຈຳຊາດ.


“ບໍ່ຄືກັບປະເທດເພື່ອນບ້ານໃນພາກພື້ນ, ວັນປີໃໝ່ແມ່ນວັນພັກສຳຄັນຂອງຍີ່ປຸ່ນ, ໃນຍາມບຸນປີໃໝ່, ປະຊາຊົນນັບພັນຄົນໄດ້ພາກັນເດີນຂະບວນຢູ່ຖະໜົນຫົນທາງເພື່ອສະເຫລີມສະຫລອງ ແລະມ່ວນຊື່ນກັບບັນຍາກາດແຫ່ງການຫັນໄປສູ່ປີໃໝ່.
ນີ້ກໍ່ແມ່ນໂອກາດເພື່ອໃຫ້ບັນດານັກສຶກສາຫວຽດນາມ ທີ່ພວມຮ່ຳຮຽນຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ ເຕົ້າໂຮມ, ປຸງແຕ່ງອາຫານພື້ນເມືອງ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມບັນດາການເຄື່ອນໄຫວມ່ວນຊື່ນເພື່ອຂັບໄລ່ຄວາມຄິດຮອດບ້ານ,”
ໃນຂະນະນັ້ນ, ພາຍຫຼັງ 1 ປີດຳລົງຊີວິດ ແລະ ຮ່ຳຮຽນຢູ່ນະຄອນ Saitama (ຍີ່ປຸ່ນ), ຫງວຽນຮົ່ງທາມ (ເກີດປີ 2001) ໄດ້ມີໂອກາດສົ່ງທ້າຍປີໃໝ່ກັບເພື່ອນມິດ.
“ຢູ່ທີ່ນີ້ພວກເຮົາບໍ່ມີການຈູດບັ້ງໄຟດອກຄືຢູ່ຫວຽດນາມ, ພວກເຮົາພຽງແຕ່ນັບຖອຍຫລັງຮອດວັນບຸນປີໃໝ່. ຖ້າເຈົ້າອອກໄປໃນວັນບຸນປີໃໝ່, ເຈົ້າຄົງຈະບໍ່ມີລົດໄຟກັບບ້ານແນ່ນອນ”.
ເກົາຫຼີ
ຊາວໜຸ່ມຫວຽດນາມຫລາຍຄົນໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ຢູ່ ສ.ເກົາຫຼີ, ບັນຍາກາດບຸນປີໃໝ່ປະຈຳຊາດແມ່ນງຽບສະຫງົບຍ້ອນວ່າປະເທດຕົນໄດ້ຈັດພິທີໄວ້ອາໄລແຫ່ງຊາດພາຍຫຼັງເຫດການຍົນຕົກ.
ເມື່ອໄດ້ໄປຮຽນຢູ່ ສ.ເກົາຫຼີ ໄດ້ປະມານ 4 ເດືອນ, ຮ່າຕິ້ງດັ໋ດ (ເກີດປີ 2001, ຮ່ວາບິ່ງ ) ແມ່ນຮູ້ສຶກຕື້ນຕັນໃຈເມື່ອໄດ້ພົບປະກັບປີໃໝ່ຢູ່ດິນແດນກິມຈິເປັນຄັ້ງທຳອິດ. ເຖິງວ່າລາວບໍ່ມີໝູ່ຄູ່, ແຕ່ທ່ານ Tuan Dat ຍັງຕັດສິນໃຈຂຶ້ນລົດໄຟໃຕ້ດິນໃນເວລາ 10 ໂມງເພື່ອໄປຮອດໃຈກາງນະຄອນຫຼວງເຊອຸນ (ສ.ເກົາຫຼີ) ເພື່ອຕ້ອນຮັບປີໃໝ່ຢ່າງດຽວ.


ນັກຮຽນຊາຍຄົນນັ້ນຮູ້ສຶກແປກໃຈພໍສົມຄວນກັບບັນຍາກາດທີ່ມືດມົວ ແລະ ທະເລຊາຍຢູ່ຖະໜົນທີ່ມີຊື່ສຽງບາງບ່ອນ. ໃນຊຸມມື້ນີ້, ບໍ່ມີການເຄື່ອນໄຫວສະເຫຼີມສະຫຼອງ ແລະ ບັນເທີງຕ່າງໆທີ່ຈັດຕັ້ງຄືທຸກປີ.
Doan Trieu Dieu Anh (ເກີດປີ 2001, ນາມດິງ ) ແລະ ນ້ອງສາວ ໄດ້ຍ່າງອ້ອມ ເຊອຸນ, ໄປຢ້ຽມຊົມສະຖານທີ່ຕ່າງໆ ໄດ້ຮັບການປະດັບປະດາຢ່າງສົດໃສເພື່ອຕ້ອນຮັບປີໃໝ່.
ເດັກຍິງທີ່ເກີດໃນປີ 2001 ມີຄວາມຕັ້ງໃຈທີ່ຈະສຸມໃສ່ການທໍາຄວາມສະອາດແລະ redecorating ພື້ນທີ່ດໍາລົງຊີວິດຂອງນາງ, ເພີ່ມດອກນ້ອຍເລັກນ້ອຍແລະໄຟ sparkling ເພື່ອເຮັດໃຫ້ຫ້ອງເບິ່ງອົບອຸ່ນຂຶ້ນ.


ພິເສດ, ດິວແອງ ຍັງໄດ້ກະກຽມອາຫານເຕິມແບບງ່າຍດາຍດ້ວຍບັນດາຂະໜາດນ້ອຍ, ຈີ່ຈ່າ ແລະເຍື່ອງອາຫານຫວຽດນາມ. ຕາມນາງແລ້ວ, ກິ່ນຫອມທີ່ຄຸ້ນເຄີຍຂອງຊີ້ນໝູອົບ ຫຼືແກງກະລໍ່າປີ ຈະເຮັດໃຫ້ປີໃໝ່ຢູ່ສ.ເກົາຫຼີມີຄວາມໝາຍກວ່າ.
“ເຖິງວ່າຢູ່ໄກບ້ານກໍ່ຕາມ, ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າຍັງມານະພະຍາຍາມນຳເອົາບັນຍາກາດຂອງບຸນເຕັດຢູ່ບ້ານເກີດເມືອງນອນໄປສູ່ຊີວິດຢູ່ຕ່າງປະເທດ ເພື່ອໃຫ້ປີໃໝ່ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍຄວາມອົບອຸ່ນ ແລະ ຄວາມຫວັງໃນແຕ່ລະປີ”.
ອ້າຍ
Ha Phuong Anh, ອາຍຸ 23 ປີ, ນັກສຶກສາຕ່າງປະເທດທີ່ອາໄສຢູ່ລອນດອນ, ປະເທດອັງກິດ, ແບ່ງປັນຄວາມຮູ້ສຶກພິເສດຂອງນາງໃນຂະນະທີ່ນາງກ້າວເຂົ້າສູ່ປີທີ 5 ຂອງການສະເຫຼີມສະຫຼອງປີໃໝ່ທີ່ຫ່າງໄກຈາກບ້ານ. ສໍາລັບນາງ, ສອງສາມປີທໍາອິດແມ່ນຂ້ອນຂ້າງສັບສົນຍ້ອນວ່ານາງບໍ່ຄຸ້ນເຄີຍກັບການຢູ່ຫ່າງຈາກຄອບຄົວຂອງນາງ. ແຕ່ໃນປັດຈຸບັນ, ຄວາມຮູ້ສຶກຂອງນາງອ່ອນລົງແລະຄຸ້ນເຄີຍຫຼາຍເມື່ອນາງບໍ່ໄດ້ຢູ່ກັບພໍ່ແມ່ຂອງນາງໃນວັນປີໃຫມ່.
“ຄອບຄົວຂອງຂ້ອຍມີລູກພຽງ 2 ຄົນ, ທັງສອງຄົນມາທີ່ນີ້ເພື່ອຮຽນ ແລະ ເຮັດວຽກ, ມັນໂສກເສົ້າທີ່ໄດ້ເຫັນພໍ່ແມ່ຂອງຂ້ອຍຢູ່ເຮືອນໃນຊ່ວງເວລາທີ່ເຂົາເຈົ້າບໍ່ຢູ່ອ້ອມແອ້ມ, ແຕ່ຂ້ອຍກໍ່ເຄີຍເປັນ”.

ສິ່ງທີ່ພິເສດແມ່ນໃນປີນີ້ແມ່ນຄັ້ງທຳອິດ ເຟືອງແອງ ໄດ້ໃຊ້ເງິນ 55 ປອນ (ປະມານ 1,7 ລ້ານດົ່ງ) ຊື້ປີ້ເຂົ້າຊົມການຈູດບັ້ງໄຟດອກປີໃໝ່ຢູ່ໃຈກາງນະຄອນຫຼວງລອນດອນ - ເຂດອ້ອມຮອບຫໍໂມງ Big Ben ແລະ London Eye.
ນາງເວົ້າດ້ວຍຄວາມຕື່ນເຕັ້ນວ່າ: "ຂ້ອຍໄປກັບອ້າຍແລະໝູ່ຂອງຂ້ອຍ, ນີ້ແມ່ນຄັ້ງທຳອິດທີ່ຂ້ອຍໄດ້ປະສົບກັບບັນຍາກາດທີ່ຄຶກຄັກແບບນີ້."
ກ່ຽວກັບບັນຍາກາດຢູ່ລອນດອນ, ທ່ານເຟືອງແອງພັນລະນາບັນດາຖະຫນົນຫົນທາງໃນຕອນກາງເວັນແມ່ນງຽບສະຫງົບ, ບໍ່ແຕກຕ່າງກັບວັນປົກກະຕິ.
ນໍເວ
ປີນີ້, ຫງວຽນຮ່ວາງລິງ (ເກີດປີ 2000) - ນັກສຶກສາສາກົນຢູ່ນອກແວ ໄດ້ຕັດສິນໃຈຢູ່ປະເທດ Nordic ເພື່ອສຳຜັດບັນຍາກາດປີໃໝ່ກັບຄອບຄົວເພື່ອນບ້ານ.
ຕາມທ່ານຮ່ວາງລິງແລ້ວ, ຊາວນອກແວມັກໄປເຕົ້າໂຮມກັນໃນໂອກາດບຸນປີໃໝ່ປະຈຳຊາດກັບຄອບຄົວຫຼືເພື່ອນສະໜິດສະໜົມ. ພວກເຂົາຕົບແຕ່ງເຮືອນຂອງເຂົາເຈົ້າແລະໃຊ້ຖ້ວຍທີ່ມີຮູບແບບພິເສດ, ສະຫງວນໄວ້ພຽງແຕ່ສໍາລັບວັນຄຣິດສະມາດແລະປີໃຫມ່.


ຫນຶ່ງໃນຈຸດເດັ່ນຂອງງານບຸນປີໃຫມ່ຂອງນໍເວແມ່ນອາຫານພື້ນເມືອງທີ່ກະກຽມຢ່າງລະມັດລະວັງ, ລວມທັງ tynnribbe (ribs ຫມູ roast), pinnekjøtt (ລູກແກະ) ແລະ Turkey roast.
“ພາຍຫຼັງກິນເຂົ້າແລງ, ຄອບຄົວຂອງເພື່ອນຂອງຂ້ອຍໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມການຫຼີ້ນປະເພນີທີ່ແກ່ຍາວເຖິງຕອນກາງຄືນ ແລະ ຂຶ້ນໄປເທິງຍອດພູພ້ອມກັນຊົມບັ້ງໄຟດອກໃນຍາມບຸນປີໃໝ່.
ຂ້າພະເຈົ້າຈະກັບຄືນຫວຽດນາມ ໃນໂອກາດບຸນປີໃໝ່ປະຈຳຊາດ, ສະນັ້ນ ການພົບປະກັບປີໃໝ່ຕາມຮີດຄອງປະເພນີຂອງນອກແວ ແມ່ນຄວາມຊົງຈຳທີ່ໜ້າຈົດຈຳທີ່ສຸດ,” ນັກຮຽນຍິງສາກົນເວົ້າວ່າ.
ຄຸນງາມຄວາມດີ
ຫງວຽນເຟືອງແອງ (ເກີດປີ 2001) ແມ່ນນັກສຶກສາຕ່າງປະເທດຢູ່ ເຢຍລະມັນ. ນາງແລະຫມູ່ເພື່ອນຂອງນາງໄດ້ຍ່າງຢູ່ທົ່ວເມືອງ Frankfurt (ເຢຍລະມັນ), ໄປຢ້ຽມຢາມບາງບ່ອນທີ່ຕົກແຕ່ງສໍາລັບປີໃຫມ່.
ເຟືອງແອງຄ່ອຍໆເຄີຍຢູ່ຫ່າງໄກຈາກບ້ານໃນວັນສຳຄັນຕ່າງໆ ແຕ່ບໍ່ສາມາດລືມບັນຍາກາດປີໃໝ່ທີ່ສະດວກສະບາຍແລະການກິນເຂົ້າເຕົ້າໂຮມກັນຢູ່ບ້ານ.


ນາງແບ່ງປັນວ່າ: "ປະຊາຊົນເລີ່ມອອກໄປແຕ່ຕົ້ນໆເພື່ອເພີດເພີນກັບບັນຍາກາດປີໃຫມ່. ບໍ່ເຫມືອນກັບບັນດາປະເທດໃນອາຊີ, ຖະຫນົນໃນເຢຍລະມັນບໍ່ໄດ້ຕົກແຕ່ງຢ່າງຫລູຫລາ, ແຕ່ກໍ່ງ່າຍດາຍຫຼາຍ."
ຮັງກາຣີ
ໂດຍບໍ່ສາມາດຈັດເວລາຮ່ຳຮຽນໄດ້, ທ່ານ ດ່າວກີອານ (ເກີດປີ 2004, ຮ່າຕິ້ງ) ໄດ້ເລືອກທີ່ຈະຢູ່ນະຄອນຫຼວງ Budapest (ຮົງກາຣີ) ເພື່ອສະຫຼອງປີໃໝ່ 2025 ກັບໝູ່ເພື່ອນ.
ໃນມື້ນີ້, ອານນາ ໄດ້ໃຊ້ເວລາທຳຄວາມສະອາດເຮືອນ ແລະ ຈັດງານລ້ຽງສົ່ງທ້າຍປີໃໝ່ກັບໝູ່ເພື່ອນດ້ວຍອາຫານພື້ນເມືອງຈາກ 3 ພາກເໜືອ - ພາກກາງ - ໃຕ້.


ອານນາໃຫ້ຮູ້ວ່າ, ປີໃໝ່ແມ່ນໂອກາດເພື່ອໃຫ້ນັກສຶກສາຫວຽດນາມ ທີ່ຮ່ຳຮຽນຢູ່ຕ່າງປະເທດໄດ້ແບ່ງປັນເຍື່ອງອາຫານເຕິດຢູ່ທ້ອງຖິ່ນ. ດ້ວຍເຫດນີ້, ສ້າງຄວາມພາກພູມໃຈ ແລະ ເຊື່ອມໂຍງຄວາມພາກພູມໃຈຂອງຊາດໃຫ້ແກ່ຜູ້ດຳລົງຊີວິດຢູ່ຫ່າງໄກບ້ານ.
ຕອນຄ່ຳວັນທີ 31/12, ກຸ່ມອານນາໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມກິດຈະກຳນັບຖອຍຫຼັງຢູ່ໃຈກາງນະຄອນຫຼວງ Budapest, ເພື່ອຕ້ອນຮັບປີໃໝ່.
ອາເມລິກາ
ຫງວຽນທິແທ່ງເທຍ ແລະຜົວ Lanzi Nathan Christopher (ສັນຊາດອາເມລິກາ) ແລະ ລູກສາວຂອງນາງ Emma ສະເຫຼີມສະຫຼອງປີໃໝ່ຢູ່ Connecticut, ອາເມລິກາ. ປະຈຸບັນພວມດຳລົງຊີວິດ ແລະ ເຮັດວຽກຢູ່ຍີ່ປຸ່ນ, ນີ້ແມ່ນປີທຳອິດທີ່ຄູ່ຜົວເມຍໄດ້ນຳເອົາລູກສາວກັບຄືນສູ່ອາເມລິກາເພື່ອສະຫຼອງບຸນເຕັດ.
ເຂດທີ່ຄອບຄົວຜົວຂອງທ່ານ Thuy ອາໄສຢູ່ບໍ່ມີຮ້ານຄ້າຂອງຫວຽດນາມຫຼາຍ, ສະນັ້ນໃນຊຸມມື້ນີ້, ທັງຄອບຄົວສ່ວນຫຼາຍພຽງແຕ່ໄປຊື້ເຄື່ອງ ແລະ ຖ່າຍຮູບ.


“ງານບຸນປີໃໝ່ຢູ່ເຂດທີ່ຄອບຄົວສາມີຂອງຂ້າພະເຈົ້າອາໄສຢູ່ແມ່ນແຕກຕ່າງກັບຫວຽດນາມ ຢ່າງສິ້ນເຊີງ, ໃນຊຸມມື້ນີ້, ຊາວໜຸ່ມມັກເຕົ້າໂຮມກັນ, ສ່ວນຜູ້ເຖົ້າກໍ່ມັກເຕົ້າໂຮມເຂົ້າກັບຄອບຄົວ.
ຕອນກາງເວັນ, ຜົວກັບຂ້ອຍພາລູກອອກໄປຖ່າຍຮູບ. ບັນດາຮ້ານຄ້າຍັງຄົງຮັກສາແບບການຕົບແຕ່ງແບບດຽວກັນນັບແຕ່ວັນຄຣິດສະມັດຈົນຮອດທ້າຍເດືອນມັງກອນ. ໃນອາເມລິກາ, ປະຊາຊົນສະເຫຼີມສະຫຼອງວັນຄຣິດສະມາດຫຼາຍກ່ວາປີໃຫມ່. ບາງຄອບຄົວກໍ່ສະເຫຼີມສະຫຼອງວັນຄຣິສມາສ ໂດຍທັງຄອບຄົວມາມ່ວນຊື່ນ ແລະ ເຕົ້າໂຮມກັນ,” ທ່ານ Thanh Thuy ແບ່ງປັນ.
ເມື່ອໄດ້ຈັດງານບຸນເຕັດຢູ່ຫ່າງໄກຈາກບ້ານເປັນເວລາເກືອບ 10 ປີ, ທ່ານນາງ Thuy ກໍ່ຄິດຮອດເວລາເຕົ້າໂຮມກັບຄອບຄົວ ແລະ ຮັບປະທານອາຫານພື້ນເມືອງຫວຽດນາມ. ນາງມີແຜນຈະພາລູກເອມມາກັບຄືນຫວຽດນາມໃນວັນບຸນກຸດຈີນປີນີ້.
ຮູບພາບ: ລັກສະນະທີ່ສະຫນອງໃຫ້
Dantri.com.vn
ທີ່ມາ: https://dantri.com.vn/doi-song/nguoi-viet-song-o-nuoc-ngoai-don-nam-moi-2025-nhu-the-nao-20250101051654263.htm






(0)