Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"ບົດກະວີເຊື່ອມຕໍ່ໂລກ" ເກີດຂຶ້ນໃນຫຼາຍປະເທດ.

VHO - ງານ "ກະວີເຊື່ອມຕໍ່ໂລກ" ທີ່ຈັດຂຶ້ນເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້ທີ່ອຸສເບກິສະຖານ, ເຄນຢາ ແລະ ກຽກກີສະຖານ ໄດ້ນຳເອົາຜູ້ຮຽນ ແລະ ຜູ້ຮັກພາສາຈີນມາເຕົ້າໂຮມກັນໃນພື້ນທີ່ທີ່ກະວີກາຍເປັນຂົວຂ້າມຜ່ານໄລຍະທາງທາງພູມສາດ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ພາສາ.

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa20/05/2026

ທີ່ເມືອງ Tashkent (ອຸສເບກິສະຖານ), ມີຕົວແທນປະມານ 300 ຄົນຈາກຂະແໜງ ການສຶກສາ , ວັດທະນະທຳ ແລະ ສິລະປະ ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນໂຄງການດັ່ງກ່າວ.

ນັກສິລະປິນຈາກມະຫາວິທະຍາໄລສິລະປະນານຈິ້ງໄດ້ສ້າງຕົວລະຄອນຈີນທີ່ເປັນສັນຍະລັກ 10 ຕົວຄື: ພູ, ຖະໜົນ, ຫິມະ, ແລະອື່ນໆ ຜ່ານບົດກະວີ, ດົນຕີ ແລະ ການຟ້ອນ. ສິ່ງນີ້ເຮັດໃຫ້ນຶກເຖິງຈິດວິນຍານທີ່ບໍ່ມີວັນໝົດອາຍຸຂອງເສັ້ນທາງຜ້າໄໝບູຮານ, ເສັ້ນທາງທີ່ເປັນພະຍານເຖິງການພົບກັນຂອງອາລະຍະທຳເປັນເວລາຫຼາຍພັນປີ.

ທ່ານ Xue Lian, ຜູ້ຊ່ວຍທູດວັດທະນະທຳຂອງສະຖານທູດຈີນປະຈຳອຸສເບກິສະຖານ, ໄດ້ປຽບທຽບພາສາຈີນກັບ "ຂົວທີ່ເບິ່ງບໍ່ເຫັນ" ທີ່ເຮັດໃຫ້ຜູ້ຄົນໃກ້ຊິດກັນຫຼາຍຂຶ້ນໃນທົ່ວພາກພື້ນວັດທະນະທຳທີ່ແຕກຕ່າງກັນ.

ນາງໄດ້ຊຸກຍູ້ໃຫ້ຄົນຮຸ່ນໜຸ່ມຂອງອຸສເບກິສະຖານສືບຕໍ່ ຄົ້ນຫາ ພາສາດັ່ງກ່າວເພື່ອເປັນວິທີທາງທີ່ຈະຂະຫຍາຍຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງເຂົາເຈົ້າ ແລະ ປູກຝັງສາຍພົວພັນຂອງມະນຸດ.

ໃນຂະນະດຽວກັນ, ທ່ານ Nodir Karimov ຮອງອະທິການບໍດີຂອງມະຫາວິທະຍາໄລ Tashkent ກ່ຽວກັບການສຶກສາພາກຕາເວັນອອກ ກ່າວວ່າ ກິດຈະກຳດັ່ງກ່າວໄດ້ກະຕຸ້ນຄວາມຮັກຕໍ່ພາສາຈີນໃນບັນດານັກສຶກສາ, ຊ່ວຍໃຫ້ເຂົາເຈົ້າຮູ້ຄຸນຄ່າຄວາມງາມທາງດ້ານສິລະປະ ແລະ ຄວາມເລິກຊຶ້ງທາງປັດຊະຍາທີ່ເຊື່ອງໄວ້ພາຍໃນພາສາໄດ້ດີຂຶ້ນ.

ທີ່ເມືອງ Samarkand, ປະເທດ Uzbekistan - ເມືອງທີ່ເຄີຍເປັນອັນຍະມະນີຂອງເສັ້ນທາງສາຍໄໝ - ນັກຮຽນທ້ອງຖິ່ນຫຼາຍສິບຄົນໄດ້ສະແດງບົດກະວີຄລາສສິກຜ່ານການບັນຍາຍ, ດົນຕີເຄື່ອງດົນຕີ, ແລະ ການສະແດງ Hanfu.

ທ່າມກາງພູມສັນຖານບູຮານຂອງອາຊີກາງ, ບົດກະວີຕາເວັນອອກສະທ້ອນຄືກັບການສົນທະນາທີ່ອ່ອນໂຍນລະຫວ່າງປະເພນີແລະປະຈຸບັນ.

ທ່ານ Xiang Wei, ຜູ້ອຳນວຍການສະຖາບັນຂົງຈື້ ທີ່ສະຖາບັນພາສາຕ່າງປະເທດ Samarkand, ໄດ້ໃຫ້ຂໍ້ສັງເກດວ່າ ການຟັງ, ການອ່ານ ແລະ ການທ່ອງບົດກະວີ ຊ່ວຍໃຫ້ນັກຮຽນຮູ້ຄຸນຄ່າຂອງສະເໜ່ຂອງບົດກະວີຈີນໄດ້ດີຂຶ້ນ ພ້ອມທັງຄຸນຄ່າທາງວິນຍານຂອງວັດທະນະທຳພື້ນເມືອງ.

ທີ່ນະຄອນຫຼວງໄນໂຣບີ, ປະເທດເຄນຢາ, ມີແຂກປະມານ 200 ຄົນ, ລວມທັງເຈົ້າໜ້າທີ່, ນັກວິຊາການ, ນັກສິລະປິນ ແລະ ນັກສຶກສາ, ໄດ້ມ່ວນຊື່ນກັບການສະແດງບົດກະວີ, ດົນຕີ, ແລະ ການເຕັ້ນລຳ ແລະ ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມການສົນທະນາທາງວິຊາການຢູ່ສະຖາບັນຂົງຈື້ຂອງມະຫາວິທະຍາໄລໄນໂຣບີ.

ພື້ນທີ່ຈັດງານແມ່ນຄືກັບວົງດົນຕີວັດທະນະທຳ, ບ່ອນທີ່ພາສາສະແດງອອກຜ່ານອາລົມຫຼາຍກວ່າຄຳເວົ້າ.

ທ່ານ George Okeyo ຜູ້ອຳນວຍການບໍລິຫານຂອງສຳນັກງານວັນນະຄະດີເຄນຢາ ກ່າວວ່າ ບົດກະວີຈີນໃນປັດຈຸບັນໄດ້ຖືກລວມເຂົ້າໃນຫຼັກສູດພາສາຈີນກາງໃນໂຮງຮຽນຫຼາຍແຫ່ງຂອງເຄນຢາ, ເຊິ່ງສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງອິດທິພົນທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນຂອງວັດທະນະທຳຈີນໃນປະເທດອາຟຣິກາຕາເວັນອອກນີ້.

ໃນຂະນະດຽວກັນ, ທີ່ເມືອງບິສເຄັກ (ປະເທດກຽກກີສະຖານ), ຫຼາຍກວ່າ 600 ຄົນຈາກຂົງເຂດການເມືອງ, ການສຶກສາ, ສິລະປະ ແລະ ສື່ມວນຊົນໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນໂຄງການທີ່ມີກິດຈະກຳຕ່າງໆເຊັ່ນ: ງານວາງສະແດງໂປສເຕີກ່ຽວກັບຕົວອັກສອນຈີນ ແລະ ບົດກະວີ, ການແຂ່ງຂັນບັນຍາຍບົດກະວີພ້ອມລາງວັນ, ແລະ ການບັນຍາຍກ່ຽວກັບວິທີການສະແດງຄວາມຄິດທີ່ທັນສະໄໝໂດຍໃຊ້ຕົວອັກສອນຈີນ.

ທ່ານ ລີ ຮວາ, ທີ່ປຶກສາສະຖານທູດຈີນປະຈຳກຽກກີສະຖານ, ໄດ້ສັງເກດເຫັນຄວາມສົນໃຈໃນການຮຽນພາສາຈີນທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນໃນບັນດາໄວໜຸ່ມໃນກຽກກີສະຖານ.

ຮອງເຈົ້າຄອງນະຄອນ Bishkek ທ່ານນາງ Victoria Mozgacheva ເຊື່ອວ່າກິດຈະກຳດັ່ງກ່າວຊ່ວຍໃຫ້ຊາວໜຸ່ມເຂົ້າໃຈວັດທະນະທຳຈີນໄດ້ດີຂຶ້ນຜ່ານປະສົບການທີ່ໃກ້ຊິດ ແລະ ອຸດົມສົມບູນທາງດ້ານອາລົມ.

ນາງ Rayyana Askarova, ນັກຮຽນຊັ້ນມໍ 10 ທີ່ໄດ້ຮຽນພາສາຈີນເປັນເວລາສອງປີ, ໄດ້ສະແດງຄວາມຫວັງວ່າໂຄງການທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ຈະຖືກຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຫຼາຍຂຶ້ນ ເພື່ອໃຫ້ຄົນລຸ້ນໜຸ່ມມີໂອກາດຄົ້ນຫາວັດທະນະທໍາຈີນ ແລະ ປະເທດຊາດຢ່າງເລິກເຊິ່ງກວ່າເກົ່າ.

ກິດຈະກຳ "ກະວີເຊື່ອມຕໍ່ໂລກ" ຈັດໂດຍສູນການສຶກສາ ແລະ ຮ່ວມມືດ້ານພາສາ ພາຍໃຕ້ກະຊວງສຶກສາທິການຈີນ ເປັນກິດຈະກຳແລກປ່ຽນພາສາທີ່ສຳຄັນ.

ຜ່ານລາຍການອອນໄລນ໌ ແລະ ລາຍການສົດທີ່ສຸມໃສ່ບົດກະວີຄລາສສິກຂອງຈີນ, ງານດັ່ງກ່າວໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຈັງຫວະ, ພາບພົດ ແລະ ອາລົມຂອງບົດກະວີຕາເວັນອອກ, ພ້ອມທັງສົ່ງເສີມການພົບປະທາງດ້ານວັດທະນະທຳທີ່ມີລັກສະນະມະນຸດສະທຳລະຫວ່າງຈີນ ແລະ ເພື່ອນມິດສາກົນ.

ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://baovanhoa.vn/the-gioi/tho-ca-ket-noi-the-gioi-dien-ra-o-nhieu-quoc-gia-229959.html


(0)

ມໍລະດົກ

ຮູບປັ້ນ

ທຸລະກິດຕ່າງໆ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

Địa phương

ຜະລິດຕະພັນ

Happy Vietnam
ພາຍໃຕ້ແສງຈັນ

ພາຍໃຕ້ແສງຈັນ

ຊີວິດໃນເຂດພູສູງ

ຊີວິດໃນເຂດພູສູງ

ຫ້ອງຮຽນຢູ່ West Rock A

ຫ້ອງຮຽນຢູ່ West Rock A