
ຜູ້ສະຫມັກສົນທະນາຄໍາຖາມສອບເສັງຄັດເລືອກຫຼັງຈາກອອກຈາກໂຮງຮຽນ
ພາບ: NGOC LONG
ແບ່ງປັນກັບ Thanh Nien ຢູ່ນອກປະຕູສອບເສັງຈົບຊັ້ນມັດທະຍົມຕອນປາຍ, ຜູ້ສະໝັກຫຼາຍຄົນໄດ້ໝັ້ນໃຈວ່າເຂົາເຈົ້າຕ້ອງໃຊ້ເວລາສ່ວນໃຫຍ່ໃນການອ່ານບົດສອບເສັງພາສາອັງກິດໃຫ້ສຳເລັດ. ໃນບັນດາພວກເຂົາແມ່ນບົດອ່ານກ່ຽວກັບຫົວຂໍ້ຂອງການລ້າງສີຂຽວ, ເປັນຄໍາສັບທີ່ບໍ່ດີທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບແນວໂນ້ມການບໍລິໂພກສີຂຽວໃນປະຈຸບັນ. VL, ນັກຮຽນຢູ່ໂຮງຮຽນມັດທະຍົມຕອນປາຍນະຄອນໂຮ່ຈີມິນ ແບ່ງປັນວ່າ: “ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຄີຍໄດ້ຍິນຄຳນີ້ມາກ່ອນ, ສະນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງພະຍາຍາມເຮັດບົດສອບເສັງ ເພາະວ່າຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຂົ້າໃຈຄວາມໝາຍຂອງມັນຢ່າງຄົບຖ້ວນ.
ຢູ່ໃນເຄືອຂ່າຍສັງຄົມ Threads, ຜູ້ສະຫມັກຈໍານວນຫຼາຍໄດ້ສະແດງຄວາມເຫັນດີຂອງເຂົາເຈົ້າ. "ຂ້ອຍອ່ານຕັ້ງແຕ່ຕົ້ນຈົນຈົບແລະຍັງບໍ່ຮູ້ວ່າການລ້າງສີຂຽວແມ່ນຫຍັງທີ່ພະຍາຍາມລ້າງ (ເພາະວ່າການລ້າງຫມາຍຄວາມວ່າການເຮັດຄວາມສະອາດ - PV)", ບັນຊີຫນຶ່ງແບ່ງປັນ. "ຂ້ອຍໄດ້ລາງວັນພາສາອັງກິດອັນດັບ 1 ຢູ່ທີ່ແຂວງແລະຂ້ອຍໄດ້ສະແດງຄວາມຄິດເຫັນວ່າການສອບເສັງພາສາອັງກິດແມ່ນຍາກຫຼາຍ, ຄໍາຖາມລ້າງສີຂຽວແມ່ນຫຍຸ້ງຍາກຫຼາຍ, ເຈົ້າຕ້ອງອ່ານຍາກເພື່ອເຂົ້າໃຈແຕ່ວ່າເຈົ້າເຂົ້າໃຈ, ເຈົ້າອາດຈະບໍ່ເຮັດມັນ ... ", ຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນຈົ່ມ.
ໃນຂະນະນັ້ນ, ເລດຶກກວກບາວ, ນັກສຶກສາຢູ່ໂຮງຮຽນມັດທະຍົມເລຮົ່ງຟອງ ສຳລັບນັກຮຽນທີ່ໄດ້ຄະແນນ IELTS 8.0 ແລະ ຄະແນນ SAT 1.510, ໃຫ້ຮູ້ວ່າ ການສອບເສັງແມ່ນເໝາະສົມ, ເຖິງແມ່ນວ່າບາງສ່ວນຈະຍາກປານໃດ. "ເມື່ອຂ້ອຍອ່ານບົດເລື່ອງການອ່ານ, ຂ້ອຍພົບວ່າພວກເຂົາຂ້ອນຂ້າງຫນ້າສົນໃຈແລະມີສ່ວນຮ່ວມເພາະວ່າພວກເຂົາມີຫົວຂໍ້ໃຫມ່ແລະເປັນປະໂຫຍດ. ດ້ວຍຄວາມຊື່ສັດ, ຂ້ອຍບໍ່ເຂົ້າໃຈ 100% ຂອງຄໍາສັບຕ່າງໆໃນ passage, ແຕ່ຂ້ອຍຮູ້ສຶກວ່າການທົດສອບຫລີກລ້ຽງການຖາມກ່ຽວກັບຄໍາສັບທີ່ຍາກເກີນໄປ," ນັກຮຽນຊາຍແບ່ງປັນ.
ທ່ານບາວກ່າວຕື່ມວ່າ, ລາວມີຄວາມປະທັບໃຈຫຼາຍໃນການອ່ານຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບການລ້າງນ້ຳຂຽວ, ເພາະວ່າ "ມັນເປັນການປະຕິບັດແລະປະໂຫຍດ". "ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ອ່ານບົດຄວາມແລະຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບຄໍາສັບນີ້, ແລະບົດຄວາມຍັງໄດ້ອະທິບາຍຢ່າງຈະແຈ້ງກ່ຽວກັບເຫດຜົນທີ່ບໍລິສັດ, ບໍລິສັດ ... ນໍາໃຊ້ການລ້າງສີຂຽວແລະຜົນກະທົບອັນຕະລາຍແລະຜົນກະທົບຕໍ່ ສັງ ຄົມແລະສະພາບແວດລ້ອມດໍາລົງຊີວິດ.
ແບ່ງປັນເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບແນວຄວາມຄິດຂອງການລ້າງສີຂຽວ, ປື້ມຄູ່ມື Green Compass ຈັດພີມມາໂດຍມະຫາວິທະຍາໄລ ວິທະຍາສາດ ສັງຄົມແລະມະນຸດສະທໍາ (ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດຫວຽດນາມ, ນະຄອນໂຮ່ຈີມິນ) ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ນີ້ແມ່ນການປະຕິບັດການຮຽກຮ້ອງທີ່ບໍ່ມີພື້ນຖານຫຼືເກີນຄວາມຈິງກ່ຽວກັບຄວາມຍືນຍົງຫຼືເປັນມິດກັບສິ່ງແວດລ້ອມເພື່ອແກ້ໄຂຄວາມກັງວົນຂອງປະຊາຊົນແລະຫຼຸດຜ່ອນຄວາມຜິດຂອງມົນລະພິດສິ່ງແວດລ້ອມຂອງທຸລະກິດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.

ບົດຄວາມທີ່ຈັດພີມມາໃນປີ 1991 ໃນສະຫະລັດໄດ້ກ່າວເຖິງແນວຄວາມຄິດຂອງ "ການລ້າງສີຂຽວ"
ຮູບພາບ: NVCC
ອາຈານ Do Nguyen Dang Khoa, ຜູ້ກໍ່ຕັ້ງເວທີປາໄສປະຊາຊົນ TESOL ສໍາລັບຄູສອນພາສາອັງກິດແລະນັກວິຊາການ Hornby ປີ 2021, ກ່າວວ່າການລ້າງສີຂຽວແມ່ນໄດ້ເລີ່ມຈາກນັກສິ່ງແວດລ້ອມ Jay Westerveld ໃນຊຸມປີ 1980, ເມື່ອລາວໄດ້ໄປຢ້ຽມຢາມເກາະຫນຶ່ງແລະຄົ້ນພົບວ່າ, ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ໂຮງແຮມເທິງເກາະໄດ້ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ປະຊາຊົນໃຊ້ຜ້າເຊັດຕົວຄືນໃຫມ່, ແຕ່ຜົນກະທົບຕໍ່ສິ່ງແວດລ້ອມ. ກ່ຽວກັບປະກາລັງພື້ນເມືອງ.
"ເຊັ່ນດຽວກັບຄໍາວ່າ whitewashing (whitewashing ຫຼືຫຼາຍກວ່ານັ້ນແມ່ນ, ພະຍາຍາມປິດບັງຄວາມຈິງ), greenwashing ຍັງຫມາຍເຖິງການປິດບັງຄວາມຈິງກ່ຽວກັບສະພາບແວດລ້ອມຂອງບໍລິສັດໂດຍການໂຄສະນາທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ເຮັດໃຫ້ຜູ້ບໍລິໂພກຮູ້ສຶກວ່າບໍລິສັດມີຄວາມເປັນຫ່ວງຫຼາຍກ່ຽວກັບສິ່ງແວດລ້ອມ," ອາຈານ Khoa ແບ່ງປັນ.
ຕາມທ່ານ Khoa ແລ້ວ, ໜຶ່ງໃນບັນດາຮ່ອງຮອຍທຳອິດຂອງຄຳນີ້ທີ່ຖືກນຳໃຊ້ໃນໜັງສືພິມຂອງອາເມລິກາແມ່ນໃນຊຸມປີ 1990. ໃນນັ້ນບົດຄວາມທີ່ມີຊື່ວ່າ "Greenwash!" ໄດ້ຖືກຕີພິມໃນວາລະສານ ແມ່ Jones (ສະຫະລັດ) ໃນປີ 1991. ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ຮ່ອງຮອຍທໍາອິດຂອງຄໍານີ້ໃນວັດຈະນານຸກົມໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງວ່າມາຈາກ ວັດຈະນານຸກົມ Oxford Concise (ສະບັບທີ 10), ຈັດພີມມາໃນປີ 2002. ວັດຈະນານຸກົມນັ້ນກໍານົດຄໍານາມ "greenwash" ດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:
ການເຜີຍແຜ່ຂໍ້ມູນຂ່າວສານໂດຍອົງການຈັດຕັ້ງເພື່ອນໍາສະເຫນີ ຮູບພາບທີ່ມີຄວາມຮັບຜິດຊອບຕໍ່ສິ່ງແວດລ້ອມສາທາລະນະ .
ນອກເຫນືອຈາກການລ້າງສີຂຽວ, ພຣະອາຈານ Khoa ກ່າວວ່າຍັງມີບາງຄໍາທີ່ລົງທ້າຍໃນ "-washing" ເຊັ່ນ bluewashing (ການໂຄສະນາທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທີ່ເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນຮູ້ສຶກວ່າບໍລິສັດມີຄວາມຮັບຜິດຊອບຕໍ່ສັງຄົມ, ເຊິ່ງສີຟ້າເປັນຕົວແທນຂອງສີຟ້າຂອງສະຫະປະຊາຊາດ), pinkwashing ຫຼື rainbow-washing (ການໂຄສະນາທີ່ເອົາປະໂຫຍດຈາກຊຸມຊົນ LGBTQ+).
ທີ່ມາ: https://thanhnien.vn/thuat-ngu-kho-trong-de-thi-tieng-anh-tot-nghiep-thpt-co-nguon-goc-ra-sao-185250630101924716.htm






(0)