Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງໃນໂຮງຮຽນ: ຊອກຫາວິທີແກ້ໄຂສິ່ງທ້າທາຍ

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ02/10/2024


Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ hai trong trường học: Tìm lời giải cho những thách thức - Ảnh 1.

ນັກຮຽນ​ຂອງ​ໂຮງຮຽນ​ປະຖົມ​ແຫ່ງ​ໜຶ່ງ​ຢູ່​ນະຄອນ ​ໂຮ່ຈີ​ມິນ ​ໂອ້​ລົມ​ກັບ​ຄູ​ສອນ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ໃນ​ກອງ​ປະຊຸມ​ສະ​ໂມ​ສອນ​ພາສາ​ອັງກິດ - ພາບ: MY DUNG

ທ່ານ​ນາງ T., ຜູ້ອຳນວຍການ​ໂຮງຮຽນ​ມັດທະຍົມ​ສຶກສາ​ແຫ່ງ​ໜຶ່ງ​ຢູ່​ນະຄອນ ​ໂຮ່ຈີ​ມິນ ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ, ນາງ​ຮູ້ສຶກ​ດີ​ໃຈ​ຫຼາຍ​ກັບ​ຂ່າວ​ທີ່​ນະຄອນ ​ໂຮ່ຈີ​ມິນ ຈະ​ທົດ​ລອງ​ນຳ​ໃຊ້​ພາສາ​ອັງກິດ​ເປັນ​ພາສາ​ທີ 2 ຢູ່​ບັນດາ​ໂຮງຮຽນ.

ທ່ານ ​ນາງ T.

ຄູ​ຫວຽດນາມ​ໃຊ້​ພາສາ​ອັງກິດ​ໃນ​ການ​ສອນ​ວິຊາ​ໃຫ້​ນັກຮຽນ​ຖືກຕ້ອງ​ບໍ? ມັນເປັນພາສາອັງກິດທີ່ແຕກຫັກທີ່ນັກຮຽນບໍ່ສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້ບໍ?

ທ່ານ ຮ່ວາງ​ແທ່ງ​ຝູ, ອຳ​ນວຍ​ການ​ໂຮງ​ຮຽນ​ມັດ​ທະ​ຍົມ ບຸ່ຍ​ທິ​ຊວນ, ນະ​ຄອນ ໂຮ່​ຈີ​ມິນ.

ຂ້ອຍສາມາດຊອກຫາຄູສອນພາສາອັງກິດໄດ້ຢູ່ໃສ?

ຕາມການປະເມີນຂອງ ນາງ T., ໃນຂະນະທີ່ນັກຮຽນໃນໂຮງຮຽນຂອງລາວສ່ວນຫຼາຍຮຽນພາສາອັງກິດເກັ່ງ ແລະ ມີອັດຕາການສື່ສານພາສາອັງກິດໄດ້ດີ, ກົງກັນຂ້າມ, ພະນັກງານສອນ-ຜູ້ທີ່ຈະປະຕິບັດນະໂຍບາຍໂດຍກົງເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງໃນໂຮງຮຽນມີອັດຕາຄວາມຊໍານານໃນການສື່ສານພາສາອັງກິດຕໍ່າຫຼາຍ.

“ຄູສອນມີລະດັບປະລິນຍາຕີ ແລະ ໃບປະກາດສະນີຍະບັດພາສາອັງກິດຄົບຊຸດຕາມຄວາມຮຽກຮ້ອງຕ້ອງການ, ແຕ່ເມື່ອເວລາຜ່ານໄປ, ຈໍານວນຄູສອນທີ່ໃຊ້ພາສາອັງກິດໃນການສື່ສານໄດ້ກາຍເປັນເລື່ອງທີ່ຫາຍາກ, ສະພາບແວດລ້ອມການເຮັດວຽກທີ່ບໍ່ຈໍາເປັນພາສາອັງກິດໄດ້ທໍາລາຍຄວາມສາມາດໃນການໃຊ້ພາສາອັງກິດໃນການປະຕິບັດຂອງຄູແຕ່ລະຄົນ, ປະຈຸບັນ, ຄູສອນໃນໂຮງຮຽນມີພຽງແຕ່ປະມານ 10% ເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດໃຊ້ພາສາອັງກິດໃນການສື່ສານ, ນັ້ນແມ່ນອຸປະສັກ,” ນາງ T.

ທ່ານ​ນາງ ເຈີ່ນ​ທິ​ແອງ, ​ເຈົ້າ​ອຳ​ນວຍ​ການ​ໂຮງ​ຮຽນ​ມັດ​ທະ​ຍົມ​ມິນ​ດຶກ, ເມືອງ 1, ນະ​ຄອນ ໂຮ່​ຈິ​ມິນ ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ, ຕາມ​ຄວາມ​ຮຽກ​ຮ້ອງ​ລວມ​ແລ້ວ, ຄູ​ອາ​ຈານ​ໃໝ່​ຕ້ອງ​ມີ​ໃບ​ປະ​ລິ​ຍາ​ຕີ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ ແລະ ໃບ​ຢັ້ງ​ຢືນ​ທຽບ​ເທົ່າ.

ຂະນະ​ທີ່​ຄູ​ອາ​ຈານ​ທີ່​ຜ່ານ​ການ​ຝຶກ​ອົບຮົມ​ໃນ​ເມື່ອ​ກ່ອນ​ລ້ວນ​ແຕ່​ມີ​ໃບ​ຢັ້ງຢືນ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ທີ່​ໄດ້​ປ່ຽນ​ເປັນ​ມາດຕະຖານ​ຄວາມ​ສາມາດ 6 ລະດັບ​ຕາມ​ຂອບ​ເຂດ​ຄວາມ​ສາມາດ​ດ້ານ​ພາສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ. ​ແນວ​ໃດ​ກໍ​ດີ, ອີງ​ຕາມ​ການ​ປະ​ເມີນ​ຂອງ​ນາງ​ອານ, ​ເຖິງ​ແມ່ນ​ວ່າ​ມີ​ໃບ​ຢັ້ງ​ຢືນ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ, ຄູ​ອາ​ຈານ​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ສອນ​ວິ​ຊາ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ໄດ້.

"ຄວາມສາມາດພາສາອັງກິດພຽງແຕ່ພຽງພໍສໍາລັບການສື່ສານ, ແຕ່ມັນບໍ່ພຽງພໍທີ່ຈະຖືກນໍາໃຊ້ເປັນພາສາສໍາລັບການສອນວິຊາ," ນາງ A ຍອມຮັບຢ່າງຈິງຈັງ.

ນາງ ອານ ກ່າວຕື່ມວ່າ: ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວ, ຄູສອນທົ່ວໄປແມ່ນບໍ່ສາມາດສອນວິຊາຂອງເຂົາເຈົ້າເປັນພາສາອັງກິດໄດ້. ແນວໃດກໍ່ຕາມ, ໃນບັນດາຄູສອນເຫຼົ່ານັ້ນ, ຍັງມີຄູສອນທີ່ຮຽນພາສາອັງກິດຢ່າງຫ້າວຫັນ ແລະ ສາມາດປະຕິບັດໜ້າທີ່ການສອນວິຊາຂອງເຂົາເຈົ້າເປັນພາສາອັງກິດ.

"ໂຮງຮຽນຂອງພວກເຮົາມີຄູສອນ 3 ຄົນທີ່ສາມາດນຳໃຊ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາເພື່ອສອນວິຊາຂອງເຂົາເຈົ້າ, ຄົນໜຶ່ງມີລະດັບປະລິນຍາຕີດ້ານພາສາອັງກິດ ແລະ ມີທັກສະການສື່ສານ ແລະ ພາສາທີ່ດີ, ມີລະດັບປະລິນຍາໂທໃນພາສາອັງກິດ ແລະ ສາມາດສອນ ວິທະຍາສາດ ທຳມະຊາດເປັນພາສາອັງກິດໄດ້, ແລະ ອີກຄົນໜຶ່ງມີລະດັບປະລິນຍາໂທທາງດ້ານຄະນິດສາດ ແລະ ສາມາດສອນຄະນິດສາດເປັນພາສາອັງກິດໄດ້. ເຖິງວ່າອັດຕາສ່ວນບໍ່ສູງກໍ່ຕາມ, ມັນກໍ່ເປັນໄປບໍ່ໄດ້.

ການ​ປັບ​ປຸງ​ຄວາມ​ສາ​ມາດ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ສໍາ​ລັບ​ຄູ​ອາ​ຈານ​

ອີງຕາມຜູ້ອໍານວຍການຈໍານວນຫຼາຍ, ຄຸນລັກສະນະຂອງໂຮງຮຽນທົ່ວໄປໃນມື້ນີ້ແມ່ນແຕກຕ່າງກັນ. ດັ່ງນັ້ນ, ອັດຕາສ່ວນຂອງຄູທີ່ສາມາດໃຊ້ພາສາອັງກິດໃນການສອນແມ່ນບໍ່ຄືກັນ. ​ເຖິງ​ວ່າ​ຈະ​ຫຍຸ້ງຍາກ ​ແລະ ທ້າ​ທາຍ​ກໍ່ຕາມ, ​ແຕ່​ຕາມ​ທັດສະນະ​ຂອງ​ໂຮງຮຽນ, ​ແຕ່​ກໍ່​ສາມາດ​ປະຕິບັດ​ໄດ້​ຖ້າ​ຫາກ​ປະຕິບັດ​ຕາມ​ເສັ້ນທາງ​ດັ່ງກ່າວ.

“ຖ້າ​ບັນດາ​ຜູ້​ນຳ​ໂຮງຮຽນ​ມີ​ສະຕິ​ສ້າງ​ນະ​ໂຍບາຍ​ສ້າງ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ເປັນ​ພາສາ​ທີ​ສອງ​ໃຫ້​ປະກົດ​ຜົນ​ເປັນ​ຈິງ, ມີ​ບັນດາ​ບາດກ້າວ​ທີ່​ຕ້ອງ​ປະຕິບັດ. ຕົວຢ່າງ​ຄື: ສ້າງ​ໂອກາດ​ໃຫ້​ຄູ​ສອນ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ສາມາດ, ມີ​ຄວາມ​ສາມາດ, ກໍ່ສ້າງ​ຈາກ​ຈຸດ​ທີ່​ສະຫວ່າງ​ເປັນ​ຮໍ່າຮຽນ, ​ເຜີຍ​ແຜ່​ໃຫ້​ທົ່ວ​ໂຮງຮຽນ.

ທ່ານ ຮ່ວາງ​ແທ່ງ​ຝູ, ອຳ​ນວຍ​ການ​ໂຮງ​ຮຽນ​ມັດ​ທະ​ຍົມ​ປາຍ ບຸ່ຍ​ທິ​ຊວນ, ນະ​ຄອນ ໂຮ່​ຈິ​ມິນ ໄດ້​ຍອມ​ຮັບ​ວ່າ ຄວາມ​ເປັນ​ຫ່ວງ​ໃຫຍ່​ທີ່​ສຸດ​ໃນ​ການ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ເປັນ​ພາ​ສາ​ທີ​ສອງ​ຢູ່​ໂຮງ​ຮຽນ​ແມ່ນ​ຄູ​ອາ​ຈານ.

ຕາມ​ທ່ານ​ຝູ໋ຈ້ອງ​ແລ້ວ, ນີ້​ແມ່ນ​ບັນຫາ​ທີ່​ຕ້ອງ​ເອົາ​ໃຈ​ໃສ່​ໃນ​ການ​ປະຕິບັດ​ນະ​ໂຍບາຍ​ນີ້. ຍ້ອນວ່າ ຄູສອນຍຸກປັດຈຸບັນເກີດໃນຊຸມປີ 60 ແລະ 70 ບໍ່ສາມາດເວົ້າພາສາອັງກິດມາດຕະຖານໄດ້ ເພາະກ່ອນໜ້ານີ້ເຄີຍສຳຜັດກັບພາສາອັງກິດທີ່ບໍ່ໄດ້ມາດຕະຖານ.

“ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ ໃນໄລຍະ 10 ປີ ຄູສອນຈະເກັ່ງຫຼາຍໃນການເວົ້າ ແລະ ນຳໃຊ້ພາສາອັງກິດໃນການສອນ, ເພື່ອປະຕິບັດນະໂຍບາຍເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີ 2 ໃນໂຮງຮຽນໃຫ້ປະສົບຜົນສຳເລັດ, ຂະແໜງການສຶກສາຕ້ອງປັບປຸງຄວາມຮູ້ພາສາອັງກິດຂອງຄູຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງ, ຈັດຕັ້ງການຮຽນ-ການສອນຢ່າງເຂັ້ມງວດເປັນເວລາ 3 ເດືອນ, ຫົກເດືອນ ແລະ ເຝິກອົບຮົມເປັນປົກກະຕິໃຫ້ບັນລຸຕາມລະດັບທີ່ກຳນົດໄວ້, ເຂົາເຈົ້າຈະມີຄວາມສາມາດໃນການສອນໄດ້ດີໃນວິຊາຂອງຕົນ”.

ທ່ານ ​ເລ​ຊວນ​ເກື່ອງ, ຫົວໜ້າ​ໂຄງການ​ພາສາ​ປະລິນຍາ​ຕີ, ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ RMIT ຫວຽດນາມ ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ: ນອກຈາກ​ການ​ບຳລຸງ​ສ້າງ​ຄູ ​ແລະ ບຳລຸງ​ສ້າງ​ວິຊາ​ຊີບ​ເປັນ​ປະຈຳ, ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ​ຄູ​ສອນ​ຕ້ອງ​ເລີ່​ມປະຕິບັດ​ການ​ຝຶກ​ອົບຮົມ​ພາສາ​ອັງກິດ​ໃຫ້​ນັກ​ສຶກສາ, ກ່ອນ​ອື່ນ​ໝົດ​ແມ່ນ​ວິຊາ​ຄະນິດສາດ ​ແລະ ວິທະຍາສາດ​ທຳ​ມະ​ຊາດ.

ຄວນ​ມີ​ນະ​ໂຍບາຍ​ການ​ລົງທຶນ​ໃຫ້​ໂຮງຮຽນ​ສ້າງ​ຄູ​ດ້ວຍ​ໂຄງການ​ສ້າງ​ຄູ​ພາສາ​ອັງກິດ​ແບບ​ນີ້​ເພື່ອ​ໃຫ້​ມີ​ຄຸນ​ນະພາ​ບມາດຕະຖານ ​ແລະ ຮັບປະກັນ​ແຫຼ່ງຄູ​ທີ່​ສາມາດ​ສອນ​ວິຊາ​ສະ​ເພາະ​ເປັນ​ພາສາ​ອັງກິດ​ແຕ່​ຊັ້ນ​ອະນຸບານ​ຮອດ​ມັດທະຍົມ​ປາຍ.

ການແກ້ໄຂອີກອັນໜຶ່ງ ກໍ່ຄືການຮັບສະໝັກຄູສອນພາສາອັງກິດພື້ນເມືອງ ຫຼື ຄູຕ່າງປະເທດເຂົ້າມາຮັບຜິດຊອບບາງວິຊາ ຫຼື ກິດຈະກຳການສຶກສາຢູ່ໂຮງຮຽນ, ເພື່ອປັບປຸງ ແລະ ຍົກລະດັບທັກສະການສື່ສານພາສາອັງກິດໃຫ້ດີຂຶ້ນເທື່ອລະກ້າວ. ຄຽງ​ຄູ່​ກັນ​ນັ້ນ, ຍັງ​ສາມາດ​ສົມທົບ​ກັນ “ຄູ​ຫວຽດນາມ-​ຄູ​ຕ່າງປະ​ເທດ” ​ໄດ້​ຂຶ້ນ​ກັບ​ສະພາບ​ການ​ສິດສອນ​ຕົວ​ຈິງ​ຢູ່​ແຕ່ລະ​ໂຮງຮຽນ.

ກອງປະຊຸມສຳມະນາ "ເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງໃນໂຮງຮຽນ"

ແຕ່ເວລາ 9 ໂມງເຊົ້າຫາ 11 ໂມງ 30 ໂມງຂອງມື້ນີ້ (ວັນທີ 2 ຕຸລາ), ໜັງສືພິມ Tuoi Tre ຈະຈັດລາຍການສົນທະນາ “ເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງໃນໂຮງຮຽນ: ຈະເຮັດແນວໃດເພື່ອຜ່ານຜ່າສິ່ງທ້າທາຍ?”.

ກອງ​ປະຊຸມ​ສຳ​ມະ​ນາ​ມີ​ບັນດາ​ຜູ້​ຊ່ຽວຊານ, ນັກ​ສຶກສາ, ຄູ​ອາຈານ, ພໍ່​ແມ່​ປະຊາຊົນ ​ແລະ ຜູ້​ຄຸ້ມ​ຄອງ​ເພື່ອ​ສະ​ແຫວ​ງຫາ​ຂໍ້​ລິ​ເລີ່​ມ, ​ແນະນຳ, ​ແກ້​ໄຂ​ບັນດາ​ນະ​ໂຍບາຍ “​ເຮັດ​ໃຫ້​ພາສາ​ອັງກິດ​ຄ່ອຍໆ​ເປັນ​ພາສາ​ທີ​ສອງ​ຢູ່​ໂຮງຮຽນ” ຕາມ​ບົດ​ສະຫຼຸບ 91 ປີ 2024 ຂອງ ​ກົມ​ການ​ເມືອງ .

ແຂກ​ຜູ້​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ປະ​ກອບ​ມີ:

* ທ່ານ ຫງວຽນ​ບ໋າວ​ກວກ, ຮອງ​ຫົວໜ້າ​ພະ​ແນ​ກສຶກສາ ​ແລະ ບຳລຸງ​ສ້າງ ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ.

* ດຣ ຫງວຽນແທ່ງບິງ (ຫົວໜ້າພາກວິຊາພາສາອັງກິດ, ມະຫາວິທະຍາໄລສຶກສານະຄອນໂຮ່ຈີມິນ)

* ດຣ Le Xuan Quynh (ຫົວຫນ້າໂຄງການປະລິນຍາຕີພາສາ, ມະຫາວິທະຍາໄລ RMIT ຫວຽດນາມ)

* ດຣ ດ່າວກວາງມິນ (ຮອງຫົວໜ້າກຸ່ມ Equest - ໜ່ວຍງານທີ່ພວມຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການສອນຄະນິດສາດ ແລະ ວິທະຍາສາດພາສາອັງກິດຢູ່ໂຮງຮຽນມັດທະຍົມຕອນປາຍ).

* ທ່ານ​ນາງ ຟ້າ​ມທິ​ແທ່ງ​ບິ່ງ (ຮອງ​ຜູ້ອຳນວຍການ​ໂຮງຮຽນ​ມັດທະຍົມ​ສຶກສາ ຫງວຽນ​ວັນ​ໂຕ, ​ເຂດ 10, ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ)

* ທ່ານ​ນາງ ບຸ່ຍ​ທິ​ແທ່ງ​ເຈົາ (ຮອງ​ຫົວ​ໜ້າ​ກຸ່ມ​ພາ​ສາ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ, ໂຮງ​ຮຽນ​ມັດ​ທະ​ຍົມ ເຈິ່ນ​ດ໋າຍ​ງຽນ, ນະ​ຄອນ ໂຮ່​ຈີ​ມິນ).



ທີ່ມາ: https://tuoitre.vn/tieng-anh-la-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-tim-loi-giai-cho-nhung-thach-thuc-20241002080832712.htm

(0)

No data
No data

ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ດຶງດູດການລົງທຶນຈາກວິສາຫະກິດ FDI ໃນໂອກາດໃໝ່
ໄພ​ນ້ຳ​ຖ້ວມ​ຄັ້ງ​ປະ​ຫວັດ​ສາດ​ຢູ່​ໂຮຍ​ອານ, ເຫັນ​ໄດ້​ຈາກ​ຍົນ​ທະ​ຫານ​ຂອງ​ກະ​ຊວງ​ປ້ອງ​ກັນ​ປະ​ເທດ
ນ້ຳ​ຖ້ວມ​ຄັ້ງ​ໃຫຍ່​ຢູ່​ໃນ​ແມ່​ນ້ຳ Thu Bon ໄດ້​ກາຍ​ນ້ຳ​ຖ້ວມ​ຄັ້ງ​ປະ​ຫວັດ​ສາດ​ໃນ​ປີ 1964 0,14 ແມັດ.
ພູພຽງຫີນດົ່ງວັນ - “ພິພິທະພັນທໍລະນີສາດທີ່ຫາຍາກ” ໃນໂລກ

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ຊົມ​ເຊີຍ 'ອ່າວ​ຮ່າ​ລອງ​ເທິງ​ບົກ' ພຽງ​ແຕ່​ໄດ້​ເຂົ້າ​ໄປ​ໃນ​ຈຸດ​ຫມາຍ​ປາຍ​ທາງ​ທີ່​ນິ​ຍົມ​ໃນ​ໂລກ​

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ