ແຕ່ເມື່ອຊອກຮູ້, ພວກຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮູ້ວ່າ, ນັກດົນຕີແມ່ນມາຈາກ ໄຕເຊີນ, ບິ່ງດິ້ງ. ໃນໄລຍະສົງຄາມຕໍ່ຕ້ານຝຣັ່ງ, ມີເວລາໜຶ່ງທີ່ລາວເປັນທະຫານຂອງລຸງໂຮ່ທີ່ປະຈຳຢູ່ ກວາງຫງາຍ . ຖ້າເປັນແນວນັ້ນ, ບໍ່ແນ່ໃຈວ່າ, ນັກດົນຕີ, ພາຍຫຼັງຫຼາຍສິບປີທີ່ໄດ້ຈັດກຸ່ມຄືນໃໝ່ຢູ່ພາກເໜືອ, ເມື່ອກັບຄືນສູ່ກວາງນາມ, ສາມາດຂຽນບົດເພງທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຮັກແພງດັ່ງກ່າວ. ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າວຽກງານທີ່ດີທີ່ມີຊີວິດຢູ່ໃນໄລຍະເວລາມີໂຊກຊະຕາພິເສດຂອງຕົນເອງໃນເວລາທີ່ມັນຖືກປະກອບ.
ມັນເປັນຄວາມຈິງທີ່ວ່າມີໂຊກຊະຕາແລະຫນີ້ສິນ. ໂຊກຊະຕາດັ່ງກ່າວໄດ້ສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນຍ້ອນວ່າໃນໄລຍະທີ່ນັກດົນຕີໄດ້ປະຕິບັດຢູ່ຕາແສງ, ໄດ້ມີຄວາມຮັກແພງກັບ "ສາວແມ່ນ້ໍາ". ແຕ່ສົງຄາມບໍ່ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາໃກ້ຊິດກັບກັນແລະກັນຕະຫຼອດໄປ. ທະຫານຕ້ອງເດີນທາງໄກຈາກກວາງຫງາຍ, ແລ້ວໄປຮອດເຂດຊຸມຊົນ. 30 ກວ່າປີຕໍ່ມາ, ລາວໄດ້ມີໂອກາດກັບຄືນສູ່ກວາງຫງາຍ, ແຕ່ “ຊອກຫານາງ, ນາງໄດ້ຫາຍສາບສູນໄປຢ່າງບໍ່ມີຮ່ອງຮອຍ”. ຫຼັງຈາກສົງຄາມ, ມັນເປັນເລື່ອງປົກກະຕິສໍາລັບຄູ່ຜົວເມຍທີ່ຈະຢູ່ຫ່າງກັນ, ບໍ່ສາມາດຊອກຫາກັນແລະກັນ. ນັກດົນຕີຄົນນີ້ບໍ່ມີຂໍ້ຍົກເວັ້ນ. ແຕ່ເຖິງແມ່ນວ່າເຂົາເຈົ້າໄດ້ແຍກອອກຈາກກັນ, ແຕ່ຄວາມຮັກຂອງເຂົາເຈົ້າບໍ່ສາມາດສິ້ນສຸດ. ແລະ ເພງ “ຄືນສູ່ແມ່ນ້ຳ Tra” ກໍເກີດຂຶ້ນ, ເປັນຄວາມທໍລະມານ, ຄວາມໂສກເສົ້າ; ແລະ ດົນຕີ ໃນເວລານັ້ນແມ່ນການປົດປ່ອຍສໍາລັບນັກດົນຕີຂອງຕົນເອງ. ເມື່ອແຕ່ງຕົວໃນສະພາບການນັ້ນ, ແຕ່ລະເນື້ອເພງ, ເນື້ອເພງແຕ່ລະຄົນລ້ວນແຕ່ໄດ້ຮັບຄວາມຮັກແພງ, ນັກດົນຕີເບິ່ງຄືວ່າຢາກແບ່ງປັນກັບແມ່ນ້ຳ Tra ບ່ອນທີ່ຕົນ ແລະ ຍິງສາວໄດ້ປະຕິຍານຕົນ. ແມ່ນ້ຳຂອງຍັງໄຫຼຄືເກົ່າ, ແຕ່ຜູ້ເຖົ້າບໍ່ຢູ່.
ຮູບພາບນັກດົນຕີ Vinh An ດ້ວຍລາຍມືຂອງເພງ ກັບຄືນສູ່ແມ່ນ້ຳ Tra
ກັບໄປຫາ Tra River
(ດົນຕີແລະເນື້ອເພງ: Vinh An)
“ກັບຄືນສູ່ແມ່ນ້ຳ Tra, ກັບຄືນບ້ານເກີດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,
ໂອ້ ແມ່ນ້ ຳ ທີ່ຮັກແພງ, ແມ່ນ້ ຳ ທີ່ຮັກແພງຂອງບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງຂ້ອຍ.
ກັບຄືນສູ່ແມ່ນ້ຳ Tra, ກັບຄືນໄປບ່ອນບ້ານເກີດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,
ແຕ່ຫຼາຍປີທີ່ຂ້ອຍໄດ້ໜີໄປ
ດ້ວຍຄວາມຮັກແລະຄວາມປາຖະຫນາຫຼາຍ, ຂ້າພະເຈົ້າກັບຄືນມາ,
ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຮັກຈາກແມ່ນ້ໍາ Tra ທີ່ຮັກແພງ.
ລົມ, ລົມ, ມາ, ໃຫ້ຂ້ອຍໄດ້ຍິນສຽງຂອງເຈົ້າ,
ແຫວນໃບອ້ອຍ, ແຫວນໃບອ້ອຍ, ວົງແຫວນໃບອ້ອຍ,
ຍິ່ງເຈົ້າຟັງສຽງຮ້ອງທີ່ຫວານຊື່ນ, ມັນກໍຍິ່ງເຮັດໃຫ້ຫົວໃຈຂອງເຈົ້າຫວັ່ນໄຫວ.
ຢຸດຝົນຕົກ, ຂໍໃຫ້ຂ້ອຍເບິ່ງພູເຂົາອິນເດຍ,
ປະສົມກັບສີຂຽວຂອງບ້ານເກີດເມືອງນອນ, ສີຂຽວທັງຫມົດຂອງຄວາມຮັກ.
ໂອ້, ແມ່ນ້ໍາທີ່ຜູ້ທີ່ຫນີໄປແລະຜູ້ທີ່ລໍຖ້າມັນຕະຫຼອດໄປ.
ແມ່ນ້ຳແຫ່ງຄວາມຮັກ, ແມ່ນ້ຳແຫ່ງຄວາມສັດຊື່
Oh Tra River, ນ້ໍາ Tra ທີ່ຮັກຂອງຂ້ອຍ
ກັບຄືນສູ່ແມ່ນ້ຳ Tra, ກັບບ້ານເກີດເມືອງນອນ,
ໂອ້ ແມ່ນ້ ຳ ທີ່ຮັກແພງ, ແມ່ນ້ ຳ ທີ່ຮັກແພງຂອງບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງຂ້ອຍ.
ກັບຄືນສູ່ແມ່ນ້ຳ Tra, ກັບຄືນໄປບ່ອນບ້ານເກີດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,
ແຕ່ຂ້ອຍໄດ້ໜີໄປຫຼາຍປີແລ້ວ.
ຄວາມຊົງຈຳທັງໝົດຂອງຂ້ອຍກັບມາ,
ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຮັກຈາກແມ່ນ້ໍາ Tra ທີ່ຮັກແພງ.
ລົມ, ລົມ, ມາ, ໃຫ້ຂ້ອຍໄດ້ຍິນສຽງຂອງເຈົ້າ,
ສຽງຮ້ອງຂອງໃຜ, ສຽງຮ້ອງຂອງໃຜ, ສຽງຮ້ອງຂອງໃຜ,
ຮ້ອງເພງດັງໆຢູ່ສອງຝັ່ງສັນລະເສີນລະດູການແຫ່ງຄວາມສຸກ.
ຢຸດຝົນຕົກ, ໃຫ້ຂ້ອຍເບິ່ງຕາຂອງເຈົ້າ,
ຂອງຄົນທີ່ຂ້ອຍຮັກ, ປຸກສີຂຽວຂອງບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງຂ້ອຍ.
ໂອ້, ແມ່ນ້ໍາທີ່ຜູ້ທີ່ຈາກໄປແລະຜູ້ທີ່ລໍຖ້າມັນຕະຫຼອດໄປ,
ແມ່ນ້ຳແຫ່ງຄວາມຮັກ, ແມ່ນ້ຳແຫ່ງຄວາມສັດຊື່,
Oh Tra River, ນ້ໍາ Tra ທີ່ຮັກຂອງຂ້ອຍ.
ກວາງຫງາຍ ບ້ານເກີດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,
ແຕ່ຄົນທີ່ອອກໄປຍັງພາດ,
ແຕ່ຜູ້ທີ່ຈາກໄປແມ່ນຍັງພາດ.
ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບຟັງເພງ “ ຄືນສູ່ແມ່ນ້ຳ Tra ” ຂັບຮ້ອງໂດຍ 3 ນັກຮ້ອງ; ແລະ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພົບເຫັນວ່າ ນັກຮ້ອງ Thanh Tra ຮ້ອງເພງນີ້ໄດ້ອາລົມຈິດທີ່ສຸດ. ມີຈຸດສຸດຍອດ, ດົນຕີດັງຂຶ້ນ, ຫວນຄືນສຽງເພງໃນບົດເພງທີ່ມີຊື່ສຽງໂດ່ງດັງຂອງ ເບໂທເຟນ, ນັກຮ້ອງ Thanh Tra ປະຕິບັດໄດ້ດີຫຼາຍ: " ລົມ, ລົມ, ໃຫ້ຂ້ອຍໄດ້ຍິນສຽງໃບອ້ອຍ, ສຽງອ້ອຍຫ້ອຍ, ສຽງອ້ອຍ, ສຽງດັງຫຼາຍ, ຂ້ອຍຟັງຫຼາຍ, ຂ້ອຍກະໂດດຫຼາຍ, ແຕ່ເມື່ອຮອດຈຸດສູງສຸດ, ບໍ່ພຽງແຕ່ສຽງຂອງຕົ້ນໄມ້. " choked ເລັກນ້ອຍ. ນັກຮ້ອງທີ່ຕ້ອງການທີ່ຈະປະຕິບັດເພງໃຫ້ປະສົບຜົນສໍາເລັດຕ້ອງສາມາດເຂົ້າໃຈອາລົມແລະຈິດວິນຍານຂອງນັກດົນຕີ. "ໂອ້, ແມ່ນ້ໍາທີ່ຜູ້ທີ່ໄປຄິດເຖິງ, ຜູ້ທີ່ຢູ່, ລໍຖ້າຕະຫຼອດໄປ, ແມ່ນ້ໍາແຫ່ງຄວາມຮັກ, ແມ່ນ້ໍາຂອງຄວາມສັດຊື່, ນ້ໍາ Tra ທີ່ຮັກແພງ, ນ້ໍາ Tra ທີ່ຮັກຂອງຂ້ອຍ." ນັກດົນຕີໄດ້ເອົາຄວາມຮັກທັງຫມົດຂອງລາວເຂົ້າໄປໃນນ້ໍາ, ບ່ອນທີ່ນ້ໍາຂອງແມ່ນ້ໍາຖືເອົາ scene ຂອງ "ຜູ້ທີ່ໄປ, ຜູ້ທີ່ຢູ່, ລໍຖ້າຕະຫຼອດໄປ". ພຽງແຕ່ອ່ານເນື້ອເພງ, ພວກເຮົາສາມາດຈິນຕະນາການຄວາມຄືບຫນ້າຂອງເພງນີ້.
ເມື່ອຫຼາຍປີກ່ອນ, ເມື່ອແຂວງ ກວາງຫງາຍ ໄດ້ຈັດຕັ້ງ “ລາງວັນຟາມວັນດົ່ງ” ຄັ້ງທຳອິດ, ຂ້າພະເຈົ້າສະເໜີວ່າ ຄວນມອບລາງວັນທີ່ມີຄ່າຄວນໃຫ້ແກ່ບົດເພງ “ ຄືນສູ່ແມ່ນ້ຳ Tra” ຂອງນັກດົນຕີ Vinh An. ເພາະຕາມຄວາມຄິດເຫັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ນີ້ແມ່ນໜຶ່ງໃນບັນດາບົດເພງທີ່ດີເດັ່ນທີ່ຂຽນກ່ຽວກັບກວາງຫງາຍ.
ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ແມ່ນສະມາຊິກຂອງຄະນະກໍາມະການຕັດສິນ, ດັ່ງນັ້ນຄໍາແນະນໍານີ້ແມ່ນພຽງແຕ່ຄວາມຄິດເຫັນສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ. ແຕ່ໃນຄວາມຄິດເຫັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ເພງ ກັບຄືນສູ່ແມ່ນ້ຳ Tra ຂອງນັກດົນຕີ Vinh An (ແຕ່ງເມື່ອປີ 1986) ຈະລື່ນກາຍ 40 ປີແຫ່ງວັນ, ແລະ ຈະສືບຕໍ່ແມ່ນເພງທີ່ຊາວເຜົ່າຈຳບໍ່ພຽງແຕ່ຊາວ ກວາງຫງາຍເທົ່ານັ້ນ.
ທີ່ມາ: https://thanhnien.vn/ve-lai-song-tra-mot-trong-nhung-bai-hat-hay-nhat-ve-quang-ngai-185250221140149739.htm
(0)