Menulis badan dahulu, kemudian kembali kepada pengenalan dan kesimpulan adalah cara untuk membantu Dong Hoan meningkatkan satu mata dalam kemahiran Menulisnya, mencapai 9.0 IELTS secara keseluruhan.
Hoang Dong Hoan, 26 tahun, seorang guru bebas, mencapai 9.0 IELTS pada hari ujian 12 Mac pada komputer di Hanoi .
Khususnya, Hoan mencapai markah mutlak dalam dua kemahiran: Membaca dan Mendengar, 8.5 dalam Menulis dan Bertutur. Berbanding dengan peperiksaan terakhir tiga tahun lalu, Hoan meningkat satu mata dalam Penulisan dan 0.5 mata dalam Bertutur.
Hoang Dong Hoan, 26 tahun, mencapai 9.0 IELTS pada 12 Mac. Foto: Disediakan oleh watak
Bekas pelajar Universiti Perdagangan Asing itu berkata bahawa kemahiran Menulis sentiasa menjadi cabaran bagi semua peserta ujian. Pada masa lalu, Hoan hanya menumpukan pada perbendaharaan kata dan tatabahasa, sentiasa mencari cara untuk menggunakan perbendaharaan kata yang sukar. Tetapi sekarang, perkara yang paling penting ialah menghasilkan idea untuk penulisan itu, menurut Hoan.
"Sebelum menulis, saya akan memikirkan idea mana yang sesuai, sorotan mana yang boleh dieksploitasi dan memperuntukkannya ke dalam bahagian artikel," kongsi Hoan.
Menurut Hoan, proses penulisan biasanya terdiri daripada dua langkah. Selepas kira-kira sepuluh minit berfikir, menyusun dan merangka idea dengan perbendaharaan kata asas, Hoan mencari perbendaharaan kata dan struktur tatabahasa yang sesuai untuk melengkapkan artikel. Sebabnya, penulisan itu perlu difahami oleh pembaca dahulu, barulah difikirkan cara menulis yang baik.
Untuk Tugasan 1, yang memerlukan penerangan tentang graf, Dong Hoan sering memberi perhatian kepada jumlah data untuk mencari penyelesaian. Jika terdapat banyak data, atau data kompleks digabungkan bersama, Hoan mengutamakan penggunaan struktur dan perbendaharaan kata yang mudah untuk menjadikan analisis lebih mudah difahami. Untuk tugasan dengan kurang data, Hoan sering menulis draf dan kemudian mengedit dan menggantikan perbendaharaan kata yang lebih sukar.
"Saya tidak membaca contoh esei IELTS tetapi membaca artikel ekonomi daripada beberapa akhbar asing, yang melaluinya saya belajar cara menggunakan perkataan dan menapis struktur yang baik," kata Hoan. "Ini membantu saya menguasai penulisan dalam gaya asing, mengelakkan terjemahan Vietnam-Inggeris, yang kehilangan sifat semula jadinya."
Untuk Tugasan 2, Hoan berkata bahawa caranya melakukan ujian adalah "bertentangan" dengan majoriti calon. Dia menulis badan dahulu, menganalisis idea secara terperinci, kemudian kembali untuk menulis pengenalan dan kesimpulan. Hoan berkata bahawa dengan cara ini pengenalan akan jelas menyatakan pandangannya, dan kesimpulannya akan konsisten dengan idea yang dikemukakan.
"Dengan menulis butiran terlebih dahulu, saya boleh membuat generalisasi dan meletakkannya pada permulaan. Ia membolehkan saya menunjukkan konsistensi dan mewujudkan perpaduan sepanjang," tambah Hoan.
Dalam badan esei, Hoan mengulas bahawa adalah lebih baik untuk mengehadkan subjek khusus jika topik itu terlalu umum. Topik yang diterimanya pada hari peperiksaan ialah "Dalam dunia hari ini, teknologi sangat maju tetapi artis tetap dihormati. Jadi, bagaimana seni membantu kehidupan yang sains dan teknologi tidak dapat?".
Menurut Hoan, neurosains tidak dapat menggambarkan emosi sebenar dan model bahasa moden tidak mampu mengekspresikan bahasa semula jadi, kreatif seperti manusia. Di sini, Hoan mengehadkan "teknologi" kepada "neurosains" dan "model bahasa", dan "artis" mengehadkannya kepada cara pengarang menerangkan "emosi" dan "menyatakan kata-kata".
Di samping itu, Hoan menulis setiap idea dalam perenggan, memfokuskan untuk mendalami dan bukannya memasukkan banyak idea dalam perenggan yang sama seperti sebelumnya. Dia menganggap ini satu perubahan besar dalam gaya penulisannya, selepas merujuk kepada jadual kriteria pemarkahan IELTS yang dikemas kini pertengahan tahun lalu. Secara khusus, jadual ini telah menambah kata kunci "dalam kedalaman" dalam skala 9 mata, berbeza daripada sebelumnya.
"Saya fikir pemeriksa memerlukan calon untuk mengetahui cara menukar soalan umum kepada analisis yang mendalam tentang masalah dan dalam bidang tertentu," spekulasinya, mengatakan bahawa adalah perlu untuk memupuk pengetahuan latar belakang untuk melakukan ini.
Selain itu, Hoan mengulas bahawa calon yang mendapat markah 6-6.5 sering ditolak mata kerana melakukan kesilapan dalam menulis esei panjang. Beliau menasihatkan calon untuk menulis di bawah 300 patah perkataan, berlatih memotong esei panjang menjadi esei pendek untuk meningkatkan perkaitan dalam tatabahasa dan idea, mewujudkan koheren.
Dalam Speaking, Dong Hoan mengakui bahawa dia tidak mempunyai banyak pengalaman dalam mengulang kaji. Biasanya, dia cuba memendekkan idea, tidak menggunakan banyak frasa dan simpulan bahasa.
"Sebagai contoh, saya melihat untuk melihat sama ada terdapat cara lain untuk menyatakan idea dalam lima perkataan, bukannya 10 perkataan, atau lebih pendek," katanya.
Untuk baki dua kemahiran, Mendengar dan Membaca, Hoan menekankan keperluan untuk berlatih setiap hari, walaupun hanya mengambil masa 10-15 minit. Dia sering menonton Youtube dan membaca surat khabar Inggeris.
Hoan juga memberi tumpuan kepada memahami bagaimana perkataan digunakan dalam fikiran orang asing, membezakan antara bahasa lisan dan tulisan. "Tulisan Vietnam berbeza daripada bahasa Inggeris. Jika boleh, minta penutur asli menyemak tulisan dan pertuturan anda," kata Dong Hoan.
Doan Hung
Pautan sumber
Komen (0)