Langkah strategik
Menurut pakar pendidikan, menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah secara beransur-ansur adalah satu tugas strategik, selaras dengan trend integrasi dan pembangunan sosio -ekonomi.
Dr Ho Van Han - Ketua Fakulti Bahasa Asing, Universiti Nguyen Tat Thanh, berkata faktor utama untuk mencapai matlamat strategik di atas terletak pada tenaga pengajar.
Dr Han memetik hasil tinjauan Jabatan Pendidikan dan Latihan Bandaraya Ho Chi Minh mengenai penguasaan Bahasa Inggeris guru di Bandaraya Ho Chi Minh, daripada 50,278 guru, 9.45% guru mencapai tahap A1; A2 ialah 11.35%; B1 ialah 35.09%; B2 ialah 13.63%; C1 ialah 3.69%; C2 ialah 0.29% dan tahap lain ialah 26.5%.
Daripada keputusan ini, kita dapat melihat fakta yang membimbangkan: bilangan guru yang mempunyai tahap B1 atau lebih rendah adalah tinggi.
Dr. Han percaya bahawa dengan kebolehan bahasa sedemikian, melaksanakan pengajaran mata pelajaran dan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di dalam bilik darjah adalah hampir mustahil.
"Sekiranya guru tidak berkelayakan, risiko menggunakan istilah, sebutan, perbendaharaan kata atau struktur yang salah adalah sangat tinggi. Akibatnya bukan sahaja pelajar menerima pengetahuan mata pelajaran yang tidak tepat tetapi juga membentuk tabiat bahasa yang tidak betul, secara langsung menjejaskan keupayaan mereka menerima dan mengaplikasikan bahasa Inggeris dalam amalan," kata Dr Han.

Dari segi pelajar, penguasaan bahasa Inggeris juga terhad. Menurut data daripada peperiksaan tamat pengajian tinggi, peratusan calon dengan markah di bawah purata dalam bahasa Inggeris kekal tinggi: hampir 45% pada 2023; 42.67% pada 2024 dan lebih daripada 38% pada 2025.
Dalam peperiksaan kemasukan gred ke-10 2025 di Ho Chi Minh City, lebih daripada 31% calon mendapat markah di bawah 5 mata dalam bahasa Inggeris. "Angka-angka ini jelas menggambarkan penguasaan bahasa Inggeris pelajar yang tidak sekata, mewujudkan banyak cabaran dalam proses pengajaran dan pembelajaran," tegas Dr. Han.
Laluan disegerakkan
Untuk merealisasikan matlamat strategik itu, menurut Dr. Ho Van Han, pelan hala tuju jangka panjang dan segerak diperlukan. Beliau mencadangkan bahawa dalam tempoh 2025 - 2030, universiti pedagogi dan institusi latihan perguruan mesti menjadi perintis dalam inovasi, dengan sekurang-kurangnya 70% kursus diajar dalam bahasa Inggeris, dan standard output pelajar pedagogi perlu dinaikkan kepada sekurang-kurangnya tahap B2.
Di peringkat pendidikan am, dari sekolah rendah hingga sekolah menengah, adalah perlu untuk menyenaraikan secara khusus mata pelajaran yang boleh diajar dalam bahasa Inggeris, dan pada masa yang sama membangunkan pelan hala tuju dan belanjawan untuk menyokong guru menyertai kursus latihan bahasa Inggeris, memastikan penguasaan bahasa Inggeris memenuhi keperluan pengajaran.

Selain itu, tinjauan penguasaan bahasa Inggeris dan klasifikasi kelas juga perlu diberi tumpuan.
Bagi pelajar yang belum mencapai piawaian penguasaan yang ditetapkan, pihak sekolah perlu melaksanakan program peningkatan Bahasa Inggeris sehingga mereka mencapai tahap kemasukan sebelum menyertai kursus utama.
Ketua Fakulti Bahasa Asing, Universiti Nguyen Tat Thanh, berkata selepas 2030, Jabatan Pendidikan dan Latihan perlu menjalankan saringan, penggantian dan penambahan kakitangan, menyasarkan matlamat 100% mata pelajaran dapat diajar dalam bahasa Inggeris di tempat yang mempunyai syarat.
Bagaimanapun, Dr. Han juga terus terang berkata: "Ini adalah tugas yang mencabar, menimbulkan persoalan besar tentang keazaman dan sumber kewangan seluruh sektor pendidikan ."
Untuk meningkatkan kapasiti guru, universiti, termasuk Universiti Nguyen Tat Thanh, perlu menyelaras rapat dengan Jabatan Pendidikan dan Latihan untuk melaksanakan program latihan bahasa Inggeris khusus (ESP), yang dikaitkan dengan mata pelajaran tertentu seperti Matematik, Fizik, Kimia, Sejarah, Geografi, dsb., di samping mempraktikkan kemahiran bahasa. Terima kasih kepada itu, guru bukan sahaja memenuhi piawaian penguasaan bahasa Inggeris tetapi juga mempunyai keupayaan untuk mengaplikasikannya secara fleksibel dalam pengajaran praktikal di dalam bilik darjah.
"Dengan pengalaman dan orientasi Universiti Nguyen Tat Thanh, meningkatkan standard bahasa Inggeris untuk guru dan pelajar dan secara beransur-ansur mengubahnya menjadi bahasa kedua di sekolah tidak lagi menjadi prospek yang jauh, tetapi matlamat yang boleh dicapai sepenuhnya," tegas Dr. Han.
Sumber: https://giaoducthoidai.vn/thach-thuc-va-lo-trinh-dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-post749587.html
Komen (0)