Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Penterjemah kanak-kanak Lily dan Laluan Sutera Pengetahuan yang diwarisi daripada ibu bapanya.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ13/06/2024

[iklan_1]
Dịch giả Lily (giữa) và cha tại buổi ra mắt sách Con đường tơ lụa - Ảnh: Q.T.

Penterjemah Lily (tengah) dan bapanya pada pelancaran buku *Jalan Sutera* - Foto: QT

Pada tahun 2022, para pembaca Vietnam mengagumi kebolehan penterjemah Lily (Ho An Nhien) yang berusia 9 tahun dengan karyanya "Cannot Stop ". Pada akhir Mei 2024, Lily mengeluarkan karya baharu bertajuk "The Silk Road ". Ini merupakan karya kelima yang diterjemahkan oleh Lily.

Membaca buku *Jalan Sutera* mendedahkan bahawa di mana sahaja terdapat perintis yang membuka laluan baharu, terdapat laluan kebijaksanaan, laluan yang melangkaui ruang dan masa.

Ketabahan ibu bapa

Lily mula menterjemah buku pada usia 8 tahun dan terus menterjemah pada usia 10 dan 11 tahun. Permulaan awal dan penghasilan terjemahan berkualiti tinggi yang konsisten oleh penterjemah muda jelas bukan sesuatu yang berlaku secara kebetulan.

Ibu Lily gemar membaca sejak kecil. Walaupun dia tidak bekerja dalam bidang penerbitan, dia telah banyak menyumbang kepada penerbitan dan penyebaran buku. Bapa Lily merupakan pensyarah di pelbagai universiti dan memahami nilai buku. Datuk Lily dari sebelah bapanya merupakan seorang profesor perubatan. Nenek Lily dari sebelah ibu pula merupakan seorang guru yang juga menyukai buku.

Datuk dan nenek Lily memulakan kerjaya mereka di Laluan Sutera ilmu. Oleh itu, mereka menanamkan ilmu dalam minda Lily hasil daripada kecintaan mereka terhadap ilmu.

Pernahkah anda membaca buku dengan anak-anak anda dengan sabar sejak kecil? Pernahkah anda mendengar cerita yang direka oleh anak-anak anda sambil melihat buku bergambar dengan sabar? Pernahkah anda membaca keseluruhan siri Journey to the West dengan sabar bersama anak-anak anda dan menjawab soalan mereka semasa mereka di darjah dua? Pernahkah anda membincangkan isu-isu falsafah untuk kanak-kanak, literasi kewangan untuk kanak-kanak, dan sebagainya dengan sabar, setiap kali anak-anak anda memerlukan bantuan?

Ibu bapa mungkin menghadapi pelbagai soalan sedemikian. Dan setiap jawapan yang berbeza akan menghasilkan orang yang berbeza dan kehidupan yang berbeza.

Ibu bapanya gigih dan sabar dengan Lily, bukan sahaja menjawab "ya" kepada soalan-soalan di atas tetapi juga mewujudkan banyak peluang lain untuknya. Ini termasuk membina bank perbendaharaan kata dalam bahasa Vietnam dan Inggeris merentasi pelbagai bidang, membantunya memahami konsep mengikut kemampuannya, membolehkannya berimaginasi dan meluahkan dirinya secara bebas, dan memupuk perdebatan dan pembelajaran bersama sejak 11 tahun lalu.

Oleh itu, kelima-lima terjemahan ini adalah hasil usaha gigih ibu bapa dan penterjemah muda itu sendiri. Dan kita tidak perlu membuktikan secara jelas bahawa pendidikan keluarga adalah permulaan yang baik untuk setiap kanak-kanak.

Untuk mempunyai lebih banyak bunga lili

Selain mewarisi peluang untuk mengakses ilmu pengetahuan dan mengubahnya menjadi produk terjemahan, Lily tidak lama kemudian terlibat dalam aktiviti untuk mempopularkan buku dalam kalangan pembaca luar bandar, termasuk menggunakan sumber kewangan daripada terjemahan buku untuk membina perpustakaan bilik darjah luar bandar dan menyertai sambutan bertemakan buku semasa Tet (Tahun Baru Cina Vietnam) untuk meningkatkan kesedaran sosial tentang kepentingan buku, seperti yang telah dinikmati oleh Lily sendiri.

Jadi, apakah jenis sokongan yang diperlukan untuk kanak-kanak yang dilahirkan dalam keluarga yang kekurangan pengetahuan khusus dan yang ibu bapanya tidak diberi buku sejak usia muda?

Berpuluh-puluh juta kanak-kanak yang membesar di kawasan luar bandar dari tahun 1970-an hingga kini kekurangan akses kepada buku dan peluang pendidikan daripada keluarga mereka. Jika, semasa prasekolah, sekolah rendah dan menengah rendah, pelajar tidak menerima arahan membaca atau buku audio, maka sebagai orang dewasa, warganegara ini tidak akan memahami nilai buku dalam memberi kesan kepada kehidupan rohani, pengumpulan ilmu pengetahuan, kemahiran, nilai hidup, keyakinan dalam komunikasi dan penyelesaian masalah mereka.

Lebih buruk lagi, ramai di antara mereka tidak berminat dengan buku dan tidak menggalakkan anak-anak mereka membaca. Kemiskinan intelektual antara generasi ini berterusan, menghalang individu dan masyarakat daripada berubah menjadi kuasa intelektual yang memacu kemajuan sosial.

Oleh itu, pada tahap peribadi, bukan semua orang belajar di UK seperti ibu bapa Lily, bukan setiap pelajar bersemangat menterjemah buku seperti Lily, tetapi berjuta-juta ibu bapa di kawasan bandar dan luar bandar mampu membaca bersama anak-anak mereka sejak usia muda, sama seperti ibu bapa Lily, dan berjuta-juta kanak-kanak mahu ibu bapa mereka membaca bersama mereka.

Ibu bapa perlu faham bahawa walaupun setiap perpustakaan bilik darjah hanya berharga beberapa juta dong untuk dimulakan, nilai jangka panjangnya untuk kanak-kanak tidak dapat diukur dengan wang; ia adalah tentang membangunkan minda yang berpengetahuan, memupuk ketaatan kepada ibu bapa, dan memupuk kewarganegaraan yang bertanggungjawab.

Pada masa yang sama, sistem pendidikan Vietnam mesti berubah agar sejajar dengan negara maju. Dalam konteks itu, pendidikan keibubapaan menjadi bahagian penting dalam pendidikan. Ibu bapa yang belum memupuk tabiat membaca bersama anak-anak mereka akan beransur-ansur berubah seiring dengan perkembangan sekolah dan masyarakat.

Sumber daripada ibu bapa, guru dan alumni, yang berjumlah trilion dong sepanjang tahun persekolahan, akan digerakkan, dan puluhan juta buku akan sampai kepada kanak-kanak di sekolah dan di rumah. Revolusi pendidikan di Vietnam bermakna semua anak kita akan mempunyai akses dan dapat membaca buku, sama seperti kanak-kanak di Eropah Barat, Amerika dan Jepun...

Semoga dalam tempoh dua puluh tahun akan datang, masyarakat akan mempunyai lebih banyak "bunga lili" dalam pelbagai bidang, menyumbang kepada memperkayakan asas pengetahuan negara, dan banyak produk intelektual akan dicipta, seperti yang telah dan sedang dicipta oleh Jepun, Korea Selatan, Israel dan lain-lain.

Lily mula menterjemah pada usia 8 tahun dengan trilogi buku bergambar "Guardians of Childhood ," yang diterbitkan oleh Book Hunter dan Da Nang Publishing House pada tahun 2021. Tidak lama kemudian, Lily menerima jemputan daripada Omega Plus Book untuk menterjemahkan dua buku sejarah popular: "Unstoppable" oleh Yuval Noah Harari dan "The Silk Roads" oleh Peter Frankopan.

Độc giả nhí hào hứng với hội sách ở trường Pembaca muda teruja dengan pesta buku di sekolah.

TTO - Pameran buku yang dianjurkan di kampus sekolah, yang menampilkan buku-buku sumbangan pelajar sendiri, menjadi aktiviti kokurikulum yang menarik perhatian pelajar, seterusnya memupuk kecintaan mereka terhadap dunia buku dan cerita.


[iklan_2]
Sumber: https://tuoitre.vn/dich-gia-nhi-lily-va-con-duong-to-lua-tri-thuc-tu-cha-me-20240612234935641.htm

Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Pandangan dekat bengkel pembuatan bintang LED untuk Katedral Notre Dame.
Bintang Krismas setinggi 8 meter yang menerangi Katedral Notre Dame di Bandar Raya Ho Chi Minh amat menarik perhatian.
Huynh Nhu mencipta sejarah di Sukan SEA: Rekod yang akan sangat sukar untuk dipecahkan.
Gereja yang menakjubkan di Lebuhraya 51 menyala sempena Krismas, menarik perhatian semua orang yang lalu-lalang.

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Para petani di kampung bunga Sa Dec sibuk menjaga bunga mereka sebagai persediaan untuk Festival dan Tet (Tahun Baru Cina) 2026.

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk