Keperluan daripada amalan
Majlis Kebangsaan bagi Pendidikan dan Pembangunan Sumber Manusia baru-baru ini mengadakan mesyuarat untuk mendapatkan ulasan mengenai draf Projek menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah bagi tempoh 2025-2035, dengan wawasan 2045.
Berkongsi mengenai isu ini, Encik Le Xuan Quang, Pengetua Sekolah Rendah dan Menengah Nguyen Van Troi (Komune Ya Ly, Quang Ngai), berkata bahasa Inggeris bukan sahaja alat komunikasi tetapi juga "pintu" kepada pengetahuan global. Kebanyakan dokumen saintifik , akademik dan budaya menggunakan bahasa Inggeris, jadi mengakses bahasa universal ini akan mewujudkan kelebihan yang hebat untuk pelajar Vietnam dalam laluan integrasi.
Banyak negara Asia seperti Singapura, India atau negara yang menggunakan dua bahasa secara selari seperti Kanada, Afrika Selatan telah menunjukkan faedah yang jelas apabila bahasa Inggeris menjadi bahasa utama atau bahasa kedua. Bagaimanapun, menurut Encik Quang, Vietnam perlu membuat persediaan rapi kerana perbezaan latar belakang bahasa antara wilayah. Terutamanya di kawasan etnik minoriti, pelajar perlu mendekati bahasa Inggeris sebagai bahasa ketiga, selepas bahasa ibunda dan bahasa Vietnam, yang membawa kepada tahap pembelajaran yang tidak sekata.
En. Quang menekankan keperluan untuk menyediakan tenaga pengajar, kurikulum, kemudahan dan persekitaran amalan dengan teliti. Pada masa ini, negara masih kekurangan lebih 30,000 guru Bahasa Inggeris; sebilangan guru masih mengajar menggunakan kaedah lama, yang tidak memenuhi kehendak inovasi. Selain itu, banyak bahan pengajaran yang lambat dikemas kini, dan berlaku kekeliruan semasa menganjurkan pengajaran mata pelajaran sains dalam bahasa Inggeris kerana kekurangan guru dwibahasa.
Berkenaan asas bahasa, Encik Quang percaya bahawa adalah perlu untuk mengukuhkan bahasa Vietnam - bahasa ibunda sebelum melaksanakan bahasa Inggeris dengan kuat untuk mengelak daripada menyebabkan gangguan perkembangan bahasa pada kanak-kanak kecil. Di samping itu, kurikulum tidak benar-benar sesuai antara wilayah; kualiti pelaburan dalam pendidikan bahasa asing sangat berbeza disebabkan oleh tahap pendidikan dan keadaan ekonomi yang berbeza.
Kemudahan juga merupakan cabaran utama. Banyak sekolah di kawasan terpencil masih kekurangan bilik darjah bahasa Inggeris, peralatan pandang dengar, atau bilik darjah yang kukuh. Persekitaran pembelajaran dan penilaian tidak seragam, menyukarkan untuk mengukur kemajuan pelajar. Sementara itu, sekolah di kawasan bandar mempunyai akses mudah kepada sumber sosial, mewujudkan kelebihan tersendiri.
Menurut Encik Quang, untuk berjaya, projek itu mesti diteliti secara menyeluruh, dirujuk secara meluas untuk mendapatkan maklum balas dan mempunyai pelaburan jangka panjang.
“Ini adalah tugas penting untuk memartabatkan rakyat Vietnam dalam era baharu, tetapi ia perlu dilakukan langkah demi langkah, dengan tegas,” kata Encik Quang.
Wujudkan persekitaran pembelajaran bahasa Inggeris yang sebenar dan mampan

Berkongsi pandangan yang sama, Encik Tran Ngoc Manh, Pengetua Sekolah Rendah dan Menengah Komune Xop (Quang Ngai), berkata menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua adalah tugas besar, memerlukan penyertaan keseluruhan sistem. Beliau mencadangkan kumpulan penyelesaian utama untuk meningkatkan kualiti pengajaran dan pembelajaran bahasa asing.
Mengenai kakitangan, adalah perlu untuk menggalakkan pembangunan profesional, kemahiran komunikasi dan kaedah pengajaran moden untuk guru, terutamanya dalam bidang yang kurang bernasib baik. Memperluaskan kursus latihan, kelas dalam talian dan program pertukaran profesional akan membantu guru mengemas kini pengetahuan mereka dan meningkatkan keyakinan mereka dalam pengajaran.
Mengenai persekitaran pembelajaran, Encik Manh menekankan peranan mewujudkan "ruang bahasa Inggeris" di sekolah. Kelab Inggeris, festival Inggeris, sudut belajar dan aktiviti ekstrakurikuler dalam bahasa Inggeris bukan sahaja mewujudkan keseronokan tetapi juga membantu pelajar berani menggunakan bahasa itu dalam kehidupan seharian.
Dari segi kemudahan, sekolah perlu dilengkapi dengan bilik darjah standard bahasa asing, peralatan pandang dengar, dan perisian pembelajaran dalam talian. Sumber pembelajaran juga mestilah kaya, menarik, dan sesuai untuk pelajar di peringkat yang berbeza, terutamanya kanak-kanak di kawasan luar bandar dan pergunungan.
Mengenai penyelarasan antara sekolah – keluarga – masyarakat, ibu bapa perlu memahami kepentingan bahasa Inggeris untuk menemani anak-anak mereka. Di samping itu, menggerakkan sumber sosial dan penyertaan organisasi dan individu akan menyumbang kepada merapatkan jurang antara lokaliti.
Dari perspektif jangka panjang, Encik Manh percaya bahawa bahasa Inggeris harus dilihat sebagai alat pembelajaran lanjutan, mengiringi mata pelajaran lain, untuk meningkatkan kebolehgunaan dan membantu pelajar memahami faedah praktikal bahasa asing.
"Belajar bahasa Inggeris bukan hanya untuk peperiksaan, tetapi untuk membuka pintu kepada kehidupan," kata Encik Manh.
Sumber: https://giaoducthoidai.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-can-lo-trinh-chac-chan-va-dong-bo-post756857.html






Komen (0)