
1. Dalam kerinduan saya untuk mencari jawapan kepada pemikiran sesaat itu, saya mengimbas kembali tahun-tahun pembentukan muzium unik ini , yang terletak di tebing Sungai Han yang berangin.
Bahawa, tepat 135 tahun yang lalu (1891), Charles Lemire - seorang pengumpul barang antik yang bersemangat - berkhidmat sebagai Konsul di Tourane dan Faifo. Dia mengumpulkan 50 artifak Cham di Taman Tourane, mungkin berhasrat untuk memindahkannya ke kampung halamannya di Abbeville di barat laut Perancis untuk pameran, seperti yang telah dilakukannya setahun sebelumnya.
Namun, apabila beliau secara beransur-ansur mengumpulkan lebih banyak sumber, dua tahun kemudian, beliau mengemukakan petisyen kepada pihak berkuasa penjajah Perancis, dengan harapan dapat menubuhkan sebuah muzium tempatan untuk memelihara artifak-artifak berharga ini di tanah suci ini.
Hasratnya tetap tidak tercapai, dan pada tahun 1912, Pesuruhjaya Lemire meninggal dunia. Imejnya masih kekal di sana, di tengah-tengah taman yang dinaungi oleh pokok-pokok tropika yang tinggi dan terbentang luas yang menutupi timbunan patung Cham, yang, walaupun disusun dengan teliti mengikut visinya, masih kelihatan agak tidak teratur.
Selepas kematiannya, Henri Parmentier, seorang pakar dalam seni bina dan ditugaskan untuk meninjau, mengkatalogkan, dan menyelia penggalian peninggalan Cham, meneruskan projek yang belum siap ini. Dari tahun 1902 dan seterusnya, di samping tugas yang ditugaskan kepadanya, Parmentier mula melakar reka bentuk untuk sebuah muzium bagi menempatkan artifak Cham yang ditemui dari akhir abad ke-19 di wilayah tengah Vietnam ini.
Namun nasib muzium itu sama bergolak dan penuh peristiwanya dengan sejarah Kerajaan Champa. Gabenor Jeneral Indochina baru meluluskan pembiayaan untuk muzium itu pada tahun 1914; pembinaan bermula pada tahun berikutnya, dan tepat 110 tahun yang lalu, pada Mei 1916, projek itu siap.
Dalam gambar-gambar yang diambil oleh Sekolah Pengajian Timur Jauh Perancis (EFEO) "Les Chams au Musée de Tourane" pada awal perasmiannya, ia kelihatan seperti deretan bangunan setingkat yang direka bentuk dalam gaya Vauban Barat, dengan pengaruh seni bina daripada kuil Champa dan menara di atas bumbung. Di sekelilingnya terdapat sebuah taman dengan pokok-pokok asli yang tinggi di samping pokok renek yang rendah; walau bagaimanapun, nampaknya tiada tanda-tanda pokok Champa – di Vietnam, ia dipanggil "cay dai" di Utara dan "cay su" di Selatan.
Rasa ingin tahu itu mendorong saya untuk mencari usia pokok-pokok ini. Nasib baik, terdapat gambar tiga beradik perempuan dalam keluarga itu di media sosial di sebelah pokok Champa, dengan kapsyen "Muzium Parmentier 1956" - bermaksud tepat 20 tahun selepas muzium itu diperluas dan dinamakan Musée Henrri Parmentier oleh orang Perancis pada Mac 1936. Melihat kanopi pokok itu, nampaknya ia ditanam di sana 5 hingga 7 tahun yang lalu atau dipindahkan dari tempat lain.
Katakan sahaja, buat masa ini, pokok-pokok Champa di sebelah muzium purba Champa telah berdiri di sana selama lebih 70 tahun. Dan kita melihat bahawa, selepas pembaikan, naik taraf dan pengembangan yang tidak terkira banyaknya, daripada pokok-pokok purba di Taman Tourane pada akhir abad ke-19, melalui ribut dan masa, hanya pokok-pokok Champa yang tinggal, mekar, memancarkan aroma yang harum pada waktu malam di sebelah muzium purba, dahan-dahannya menjulang ke atas untuk menyentuh langit.
2. Mengapakah spesies pokok monsun tropika lain, yang ditanam sejak awal lagi di Taman Tourane, kemudian Les Chams au Musée de Tourane, kemudian Musée Henri Parmentier, dan kini Muzium Arca Da Nang Cham, tidak lagi memenuhi ruang muzium selama lebih 120 tahun, sedangkan hari ini hanya tinggal pokok Champa? Mungkin bukan sahaja akar yang berbintik dan dahan yang lembut namun bertenaga daripada spesies ini yang menyesuaikan diri dengan ribut di bandar pesisir, tetapi juga keharmoniannya dengan ruang sebuah muzium purba yang memelihara artifak Champa, yang secara semula jadi menyimpan intipati suci dan misteri Timur.
Oleh kerana Kerajaan Champa berasal dari abad ke-2, ia menyerap tamadun India dengan agama dan kepercayaannya yang berakar umbi dalam tradisi Timur yang epik, mistik, dan falsafah. Menurut penyelidik Champa, nama Kerajaan Champa – dalam bahasa Sanskrit, "Campā" – juga berasal daripada nama tempat tīrtha (tanah suci, tapak ziarah) yang disebut dalam epik India kuno Mahābhārata.
Dan bunga bernama Champa – yang dalam falsafah Timur dikaitkan dengan kesucian, daya hidup, dan umur panjang – adakah ia juga berasal dari India kuno?
Idea ini membawa kepada sebuah artikel tentang bunga Champa di perpustakaan dalam talian JSTOR (Journal Storage). Penulis Wang Zi-Ming memetik imej patung bertajuk "Ekshringa Rishi dalam keadaan ekstasi semasa pengalaman seksual pertamanya," yang berasal dari abad ke-2 dan ditemui di bandar suci Mathura (India), yang menggambarkan resi Ekshringa berdiri di bawah apa yang dipercayai sebagai daun dan bunga Champa. Atau pokok Champa dalam relief hiasan di dinding Kuil Borobudur di Jawa, yang berasal dari abad ke-12. Kemudian terdapat bunga Champa yang dipilih sebagai bunga kebangsaan Laos – sebuah negara di mana 66% penduduknya menganut agama Buddha Theravada; dan rantau Champasak yang pernah makmur dengan kuil Wat Phou, tapak Warisan Dunia, yang dikaitkan dengan imej pokok Champa purba yang sedang mekar sepenuhnya…
Tambahan pula, menurut agama Hindu, dewi Sarasvati – penjelmaan kebijaksanaan, keanggunan, dan kesucian – ialah dewi ilmu pengetahuan, seni, kreativiti, dan banyak bidang lain, dan baginda amat menyukai bunga Champa. "Mempersembahkan bunga Champa semasa perayaan Sarasvati dipercayai dapat meningkatkan daya tumpuan, kebolehan artistik, dan intelek dalam kalangan penganut," simpul sebuah artikel tentang bunga yang dikaitkan dengan dewa-dewa India dalam The Times of India .

3. Dalam daya tarikan pokok Champa dan dewi Sarasvati yang menawan, saya mencari di dewan pameran gaya Chanh Lo (Quang Ngai) dan Thap Mam (Binh Dinh) di Muzium Arca Cham dan menemui dua patung dewi ilmu, seni, dan kreativiti ini.
Sebuah patung batu pasir dewi Sarasvati, yang berasal dari abad ke-10-11, telah ditemui di Menara Chanh Lo (Quang Ngai). Ia menggambarkan beliau berdiri dalam posisi tarian trihanga, dengan garis-garis yang anggun dan lancar serta dada bogel yang penuh dan memikat.
Sementara itu, patung dewi Sarasvati yang ditemui di Xuan My, Binh Dinh, berasal dari zaman kemudian – abad ke-13 – dan diletakkan di atas alas dalam posisi yoga, dengan senyuman samar di wajahnya...
Lebih jauh ke selatan, di Muzium Wilayah Binh Dinh (kini wilayah Gia Lai), terdapat relief dewi Sarasvati yang ditemui di Menara Chau Thanh, yang berasal dari abad ke-12. Ini merupakan khazanah negara yang diiktiraf pada tahun 2020 kerana seni arca yang unik, bentuk yang tersendiri, dan integriti artifak tersebut. Dewi Sarasvati diukir pada relief batu pasir dalam bentuk figura berkepala tiga dan berlengan empat: satu tangan memegang tasbih, satu tangan memegang bunga teratai, dan dua tangan yang lain memeluk objek yang menyerupai kitab suci di hadapan perutnya. Dewi itu duduk di atas alas teratai, dadanya terdedah, badannya melengkung ke atas dari perut, dan ketiga-tiga kepalanya condong ke kiri…
Menurut penyelidik Huynh Thanh Binh dan Huynh Pham Huong Trang mengenai ikonografi Hindu dan Buddha, Sarasvati sangat popular dalam agama Hindu, Buddha, dan Jainisme. Dalam agama Hindu, dewi ini adalah isteri pencipta Brahma, kadangkala juga isteri Vishnu atau Ganesha; manakala agama Buddha memberikannya status isteri Manjusri. Patung-patung menggambarkan dewi duduk di atas alas teratai, sebelah kakinya tergantung, memainkan vina – sejenis alat muzik bertali India.
Jelas sekali, berbanding dengan ikonografi standard, tiga patung dewi Sarasvati yang dipamerkan di dua muzium di atas menunjukkan variasi tertentu dengan bentuk, objek yang dipegang, dan sebagainya yang berbeza. Ini menunjukkan asimilasi dan kreativiti dalam seni arca, tangan mahir orang Cham, membawa kepelbagaian, kekayaan, dan keunikan kepada kehidupan agama dan budaya bangsa mereka.
Berdiri diam di sebelah pokok-pokok Champa yang mekar sepenuhnya, seseorang merenungkan sama ada pokok ini, yang terletak di dalam kawasan kuil Champa purba di samping reka bentuk seni bina, merupakan sebahagian daripada susunan misteri dan ajaib. Daripada bunga-bunga suci dan harum yang dikaitkan dengan dewi kebijaksanaan Sarasvati, hinggalah kepada ciptaan seni dan khazanah ilmu yang luas tentang tamadun Champa yang cemerlang, yang dipelihara dan diperkaya selama ribuan tahun, muzium ini benar-benar merangkumi intipati legasi Champa.
Ia juga menunjukkan bahawa, sama ada berusia berdekad-dekad seperti pokok Champa, berusia berabad-abad seperti kuil-kuil purba, atau berusia ribuan tahun seperti patung-patung, relief, dan altar... semuanya diperbuat daripada batu pasir yang dipelihara di sini, bercampur aduk untuk mewujudkan suasana yang khidmat, misteri, dan tenang di tengah-tengah bandar yang sibuk hari ini, membentuk hubungan yang lancar dalam kehidupan budaya yang kaya dan pelbagai ini...
Sumber: https://baodanang.vn/duoi-bong-cay-champa-trong-co-vien-cham-3333184.html






Komen (0)