Hari ini ialah Perayaan Pertengahan Musim Luruh (hari ke-15 dalam bulan lunar ke-8). Sejak beberapa hari ini, kanak-kanak di mana-mana sibuk memecahkan kuih bulan. Walaupun rentak kehidupan menjadi lebih pantas, pada malam Perayaan Pertengahan Musim Luruh tahun ini, pastinya di suatu tempat masih ada orang yang memandang ke bulan dan mencari susuk tubuh Cuoi di bawah pokok beringin.
Orang Jepun tidak meraikan Festival Pertengahan Musim Luruh seperti orang Vietnam, yang bermaksud tiada perarakan tanglung, tiada tarian singa, dan tiada kuih bulan. Pada hari ini, orang Jepun biasanya hanya melihat bulan dari balkoni atau taman mereka di rumah, di kuil atau di tempat yang mempunyai pemandangan yang indah.
Tsukkimi Dango
SCREENSHOT
Ada yang makan tsukimi dango, sejenis kuih yang diperbuat daripada tepung pulut. Upacara melihat bulan ini dipanggil tsukimi ( tsuki ialah sebutan perkataan nguyet, bermaksud bulan, mi dalam miru , bermaksud melihat). Orang Jepun percaya bahawa garis-garis gelap di bulan mewakili arnab menumbuk kek beras, bukannya Cuoi yang duduk di bawah pokok beringin seperti yang dikenali oleh orang Vietnam.
Beberapa tahun kebelakangan ini, beberapa rangkaian makanan Jepun turut memperkenalkan menu bertema tsukimi baharu pada majlis ini supaya pelanggan dapat merasai sedikit suasana bulan penuh.
Sudut pameran lukisan oleh kanak-kanak Jepun dan Vietnam
FOTO: PINJAMAN SAYA
Pesta Pertengahan Musim Luruh, membawa Uncle Cuoi kepada kanak-kanak Jepun
Dengan hasrat untuk meningkatkan aktiviti pertukaran antara kanak-kanak Vietnam dan Jepun melalui seni halus, dari 9 Julai hingga 11 Ogos, Jawatankuasa Penganjur Pameran Pertukaran Lukisan Vietnam - Jepun mengadakan Pameran Pertukaran Kanak-Kanak Vietnam - Jepun di Galeri Vitokuras di Daerah Toyono, Bandar Osaka.
Pameran ini mempunyai 3 kandungan termasuk: pameran lukisan mengikut tema dan lukisan untuk 4 cerita rakyat, cerita dongeng, mitos (termasuk dua cerita tipikal Vietnam "Chu Cuoi" dan "The Legend of Watermelon", dua cerita tipikal Jepun), pembacaan drama kertas dan bengkel "Mari kita buat menara penyu bersama-sama".
Pameran yang disokong oleh Perpustakaan Umum Bandaraya Ho Chi Minh dan tiga kelas seni tiga guru Jepun di Osaka itu mempamerkan kira-kira 150 lukisan oleh kanak-kanak dari kedua-dua negara. Lukisan-lukisan itu kemudiannya dijadikan empat drama kertas (biasanya dikenali sebagai kamishibai di Jepun) oleh penganjur dan dibaca di galeri.
Siri lukisan "Uncle Cuoi" yang dilukis oleh pelajar sekolah menengah Jepun
FOTO: PINJAMAN SAYA
Antaranya, karya "Uncle Cuoi" telah dilukis oleh kanak-kanak Jepun dari 3 umur berbeza: sekolah rendah, menengah dan menengah, dalam 3 set dengan pukulan yang berbeza.
Pembacaan drama kertas, walaupun hanya diadakan untuk satu sesi, menarik hampir 40 orang untuk mendengar. Ramai orang melahirkan rasa terkejut apabila mengetahui bahawa imej di bulan di mata orang Vietnam bukanlah arnab tetapi Cuoi.
Adegan pembacaan cerita "Uncle Cuoi" di Jepun
FOTO: PINJAMAN SAYA
Seorang peserta program mengulas: "Ia bagus kerana terima kasih kepada mendengar drama kertas di pameran ini, buat pertama kalinya, saya dapat mendengar bahasa Vietnam."
Pameran itu menarik 135 pengunjung, termasuk kanak-kanak dan dewasa. Siri lukisan tentang "Uncle Cuoi" juga telah dikembalikan kepada pengarang kanak-kanak Jepun. Namun, saya percaya cerita dan lukisan tentang Pakcik Cuoi masih kekal dalam ingatan pengunjung Jepun yang datang melihat pameran itu.
Saya harap Festival Pertengahan Musim Luruh akan datang lebih ramai orang Jepun akan tahu tentang Uncle Cuoi dan Festival Pertengahan Musim Luruh Vietnam.
Sumber: https://thanhnien.vn/nhat-ban-co-an-tet-trung-thu-nhu-viet-nam-khong-185251006154107839.htm
Komen (0)