Nama kelahiran penyair Thanh Thao ialah Ho Thanh Cong, dilahirkan pada tahun 1946, dari Quang Ngai. Selepas menamatkan pengajian dari Fakulti Kesusasteraan Universiti Hanoi pada tahun 1969, beliau pergi bekerja di medan perang Selatan sebagai askar dan wartawan. Beliau telah dianugerahkan banyak anugerah sastera yang berharga oleh Persatuan Penulis Vietnam dan Hadiah Negeri untuk Kesusasteraan dan Kesenian (VHNT) pada pusingan pertama pada tahun 2001. Beliau adalah Timbalan Setiausaha Agung Persatuan Kesusasteraan dan Kesenian Quang Ngai dan kemudiannya Pengerusi Persatuan Kesusasteraan dan Kesenian Quang Ngai.
Dalam puisi epik Mereka yang Pergi ke Laut , ayat terkenal oleh Thanh Thao tentang askar telah "dihafal" oleh beberapa generasi medan perang seperti soalan besar: "Kami telah pergi tanpa menyesali kehidupan kami/ (Tetapi bagaimana kita tidak boleh menyesal menjadi dua puluh)/ Tetapi jika semua orang menyesal menjadi dua puluh, maka apa yang tersisa dari Tanah Air dan itu adalah yang tertinggal, Tanah Airku yang tajam?
Thanh Thao adalah salah satu wajah tipikal generasi penyair yang membesar dalam api peperangan dan matang mengikut peredaran zaman. Walau bagaimanapun, tidak seperti kebanyakan penulis yang cenderung kepada emosi epik atau kualiti heroik, Thanh Thao memilih jalannya sendiri, iaitu puisi bernas, puisi reflektif dan puisi yang meneroka kedalaman kemanusiaan. Beliau bukan sahaja penyair yang merakam perang, tetapi juga seorang yang berfikir tentang peperangan, rakyat dan nasib bangsa, dengan gaya penulisan yang unik, penuh dengan persatuan, simbol, surealisme dan falsafah.

Penyair Thanh Thao
GAMBAR: PA
Ciri-ciri luar biasa dalam puisi Thanh Thao ialah perjalanan pemikiran puitis, bukan sahaja emosi tetapi juga refleksi. Dalam koleksi seperti They Who Go to the Sea atau Footprints Through the Grassland , Thanh Thao menulis tentang peperangan, tetapi mendalami perasaan manusia, kesakitan, pengorbanan dan nasib manusia.
"Diam seperti batu yatim / mereka mengajarnya cinta / tanpa kata-kata / dia cinta laut tetapi berdiri di tepi pantai / dia cinta negaranya tetapi tidak tahu berenang / bagaimana dia faham? / ada tentera pulau / bertelanjang sebelum peluru musuh" . Ayat itu umpama persoalan besar yang menusuk hati mereka yang hidup dengan renungan akan kehilangan dan pengorbanan yang terpaksa dilalui oleh tentera. Pemikiran puitis Thanh Thao sentiasa dua hala: kedua-duanya berorientasikan cita-cita, sambil tidak melupakan realiti dan kesedihan senyap di sebalik dahi zaman. Bahasa puitisnya kaya dengan imej pergaulan, metafora dan muzik. Thanh Thao menonjol dengan bahasa yang kaya dengan muzik dan simbolisme. Dia menggunakan banyak struktur ayat dan frasa yang tidak lazim, mencipta suara puitis yang unik, seperti dalam puisi epik Barefoot :
"Batu membawa batu, batu membawa batu/ peluh membawa peluh/ bulan dan tahun membawa berbulan-bulan dan tahun/ orang membawa orang/ untuk membina Tembok Besar/ dengan semua orang saya membawa batu untuk membina tembok/ dengan semua orang saya membawa kebebasan, persaudaraan di atas tembok/ dengan semua orang saya buang rintangan dari tembok/ kita tidak membina Tembok Besar/ kita tidak memerlukan pahlawan/ kita tidak memerlukan pahlawan/ walaupun jauh di kaki langit dan damai/ walaupun jauh di kaki langit dan aman/ tidak pasti" .
Imej dalam puisi itu adalah simbol menghantui tanah Truong Luy dan penduduk tanah air Thanh Thao sebelum sejarah dan nasib. Ini adalah gaya puitisnya sendiri dengan kesederhanaan tetapi mengandungi kedalaman falsafah. Dalam puisinya, falsafah eksistensial berjalan seiring dengan inovasi yang berterusan.
MEMPERBAHARUI PANDANGAN HUMANISME DALAM PUISI
Pada tahun-tahun selepas perang, Thanh Thao dengan penerokaan barunya dalam puisi mula membangkitkan dunia puisi. Sesetengah orang sangat menghargai sumbangan beliau dalam bidang puisi tentang peperangan; yang lain percaya bahawa puisi pasca perangnya dengan keperitan hidup seharian dan kebimbangan inovatif menunjukkan gambaran yang lebih mendalam dan lebih lengkap tentang puisi Thanh Thao. Saya percaya bahawa dalam setiap tempoh, Thanh Thao masih merupakan bakat puitis sejati dengan hati yang sentiasa hangat dan ikhlas, berkongsi semua kerugian dan kemarahan terhadap semua pembohongan, ketidakadilan dan keganasan.
Puisi epiknya seperti simfoni polifonik dengan banyak suara dan banyak makna. Puisi epiknya bagaikan "perbualan" antara manusia dengan masa dan takdirnya. Dalam puisi epik Rubik's Cube , dia mencipta struktur seperti kiub Rubik berputar pelbagai dimensi, mengandungi kepingan kehidupan, seni, peperangan dan juga metafizik. Ini adalah langkah yang mendorong puisi epik ke dalam ruang artistik berbilang dimensi dan berbilang makna.
Beliau adalah perintis dalam memecahkan sempadan antara puisi dan prosa, antara puisi lirik dan falsafah, antara bahasa popular dan bahasa yang dipelajari. Puisi epiknya adalah gabungan naratif lirik dan falsafah, antara ekspresi dan persatuan dengan struktur tidak linear, kemudian berpecah-belah dan berlapis-lapis. Inilah model "puisi epik pascamoden" di Vietnam pada zaman pasca perang.
Thanh Thao bukan sahaja memperbaharui puisi Vietnam melalui bentuk puisi epik, tetapi juga memperbaharui perspektif tentang manusia, sejarah dan puisi. Dia mengubah puisi epik, yang pada asalnya merupakan bentuk puisi "berat", menjadi aliran artistik berlapis-lapis, mendalam dan terbuka, membawa tanda zaman dan jiwa yang tidak pernah berhenti berfikir. Pengajaran terbesar dari Thanh Thao ialah puisi mesti mempunyai pemikiran, mesti berani melakukan secara berbeza, berani menghadapi kegelapan sendiri, untuk mencapai cahaya keindahan. (bersambung)
Sumber: https://thanhnien.vn/thanh-thao-nha-tho-truong-ca-cua-tu-tuong-va-cai-dep-185250826222723997.htm






Komen (0)