Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mempromosikan hak asasi manusia di Vietnam

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế27/02/2024

Sebagai ahli aktif Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu (PBB), Vietnam telah mengiktiraf dengan jelas keperluan dan kandungan Deklarasi Hak Asasi Manusia Sejagat , dan telah semakin menyempurnakan institusi dan strukturnya untuk merealisasikan hak asasi manusia dalam usaha pembaharuan negara.
Hội đồng Nhân quyền Liên hợp quốc thông qua Nghị quyết do Việt Nam đề xuất và soạn thảo về kỷ niệm 75 năm Tuyên ngôn quốc tế về nhân quyền và 30 năm Tuyên bố và Chương trình hành động Vienna..

Majlis Hak Asasi Manusia Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu menerima pakai resolusi yang dicadangkan dan digubal oleh Vietnam pada ulang tahun ke-75 Deklarasi Hak Asasi Manusia Sejagat dan ulang tahun ke-30 Deklarasi dan Program Tindakan Vienna. (Sumber: Getty Images)

Persidangan pengasas Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu (25 April-26 Jun 1945) di San Francisco (AS), bersama-sama dengan menandatangani Piagam PBB, meluluskan penggubalan "Deklarasi Hak Asasi Manusia Asas" untuk merealisasikan matlamat asas Piagam PBB: hak asasi manusia, keamanan - keselamatan dan pembangunan. Draf deklarasi itu kemudiannya menjadi Deklarasi Hak Asasi Manusia Sejagat (Deklarasi) yang diterima pakai oleh Perhimpunan Agung PBB pada 10 Disember 1948. Nilai, prinsip dan piawaian hak asasi manusia yang direkodkan dalam Deklarasi itu meletakkan asas sejarah, politik, undang-undang dan etika untuk pengiktirafan nilai sejagat hak asasi manusia dalam konvensyen antarabangsa mengenai hak asasi manusia dan Suruhanjaya Hak Asasi Manusia PBB, asas bagi Suruhanjaya Hak Asasi Manusia PBB. mekanisme perlindungan hak asasi manusia di rantau dan benua di seluruh dunia sepanjang 75 tahun yang lalu.

Melaksanakan Deklarasi di Vietnam

Deklarasi tersebut dengan jelas menyatakan bahawa jaminan, perlindungan dan promosi hak asasi manusia adalah pertama sekali tanggungjawab setiap negara sebagai subjek utama perhubungan undang-undang antarabangsa. Oleh itu, Deklarasi telah menentukan hak dalam kandungan pertama dokumen bahawa Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu "mengisytiharkan Deklarasi Sejagat Hak Asasi Manusia ini sebagai standard pencapaian yang sama untuk semua orang dan semua negara, dengan tujuan bahawa setiap individu dan setiap organ masyarakat, dengan sentiasa mengingati Deklarasi ini, akan berusaha dengan pengajaran dan pendidikan untuk menggalakkan penghormatan terhadap hak-hak dan kebebasan ini, dan dengan langkah-langkah pengiktirafan sejagat dan antarabangsa, pemerhatian dan pemerhatian yang berkesan untuk melindungi hak-hak nasional dan antarabangsa ini. kebebasan, di kalangan rakyat Negara Anggota sendiri dan di kalangan rakyat wilayah di bawah bidang kuasa mereka." Sebagai ahli aktif Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu, Vietnam telah mengiktiraf dengan jelas keperluan dan kandungan Deklarasi itu, dan telah semakin menambah baik institusi dan strukturnya untuk merealisasikan hak asasi manusia dalam usaha pembaharuan negara. Pertama , mengenai pembinaan institusi . Proses membina dan menyempurnakan institusi ekonomi pasaran yang berorientasikan sosialis adalah untuk membangunkan institusi pasaran yang moden dan bertamadun, secara beransur-ansur memastikan hak ekonomi, sosial dan budaya untuk majoriti anggota masyarakat. Perlembagaan 1992 dan khususnya Perlembagaan 2013, yang pada asasnya dibina berdasarkan pendekatan berasaskan hak asasi manusia, adalah undang-undang asas sistem perundangan negara yang bertujuan untuk mengawal selia dan menggalakkan jaminan hak sivil, politik , ekonomi, sosial dan budaya. Kedaulatan undang-undang negara sosialis terus dibina dan disempurnakan melalui pembaharuan pentadbiran negeri yang dijalankan dari tahun 2000 hingga sekarang untuk membina pentadbiran awam yang berkhidmat kepada rakyat dan mewujudkan pembangunan demi melindungi keadilan, hak asasi manusia dan hak sivil.
Hiến pháp 2013 khẳng định nguyên tắc Nhà nước công nhận, tôn trọng, bảo vệ và bảo đảm quyền con người, quyền công dân, cam kết “tuân thủ Hiến chương LHQ và điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên”. (Nguồn: VGP)

Perlembagaan 2013 menegaskan prinsip bahawa Negara mengiktiraf, menghormati, melindungi dan memastikan hak asasi manusia dan hak warganegara, dan komited untuk "mematuhi Piagam PBB dan perjanjian antarabangsa yang menjadi anggota Republik Sosialis Vietnam." (Sumber: VGP)

Kedua , mengenai propaganda dan pendidikan hak asasi manusia . Sehingga kini , dokumen undang-undang antarabangsa yang penting mengenai hak asasi manusia, pertama sekali Deklarasi, telah diterjemahkan ke dalam bahasa Vietnam dan diedarkan secara meluas. Sejak 1990-an, Vietnam secara beransur-ansur menjalankan pendidikan hak asasi manusia di dalam dan di luar sekolah. Melaksanakan Keputusan 03/CP Perdana Menteri yang dikeluarkan pada 7 Januari 1998, wilayah dan bandar telah menubuhkan Majlis untuk menyelaraskan penyebaran pendidikan undang-undang dan telah menjalankan banyak aktiviti untuk menyebarkan dan mendidik tentang hak asasi manusia, bertujuan untuk meningkatkan pemahaman dan kepentingan meluas pegawai dan rakyat dalam hak asasi manusia dengan ketara. Pusat (kini Institut) Hak Asasi Manusia di bawah Akademi Politik Kebangsaan, yang ditubuhkan pada tahun 1994, telah mempromosikan penyusunan buku teks, penyebaran pengetahuan dan menganjurkan kursus dalam perkhidmatan dan jangka pendek untuk pegawai pusat dan tempatan mengenai hak asasi manusia. Penubuhan beberapa institusi latihan siswazah hak asasi manusia dalam beberapa tahun kebelakangan ini telah menandakan tahap baharu pendidikan hak asasi manusia di Vietnam. Pada 5 September 2017, Perdana Menteri telah meluluskan "Projek untuk memasukkan kandungan hak asasi manusia ke dalam program pendidikan dalam sistem pendidikan negara" mengikut Keputusan No. 1309/QD-TTg. Akademi Politik Kebangsaan Ho Chi Minh telah menyelaraskan dengan Kementerian Pendidikan dan Latihan, Kementerian Buruh, Orang Invalid Perang dan Hal Ehwal Sosial, Kementerian Keselamatan Awam , Kementerian Pertahanan Negara dan agensi yang berkaitan untuk melaksanakan Projek, menggabungkan kandungan pendidikan hak asasi manusia, hak dan kewajipan rakyat mengikut peruntukan dokumen undang-undang antarabangsa, ke dalam buku teks dan kurikulum sekolah am di semua peringkat universiti. Arahan No. 34/TTg bertarikh 21 Disember 2021 Perdana Menteri mengenai pengukuhan pelaksanaan Projek untuk memasukkan kandungan hak asasi manusia ke dalam program pendidikan dalam sistem pendidikan negara terus menekankan tugas pendidikan hak asasi manusia untuk mewujudkan perubahan yang mendalam dalam kesedaran dan tindakan semua peringkat dan sektor untuk memenuhi keperluan dan jangkaan pendidikan hak asasi manusia di Vietnam. Ketiga , mengenai pelaksanaan tanggungjawab antarabangsa mengenai hak asasi manusia. Sehingga kini, Vietnam telah menyertai dan menandatangani konvensyen asas 7/9 dan berpuluh-puluh perjanjian antarabangsa lain yang berkaitan dengan hak asasi manusia. Vietnam telah memenuhi kewajipannya untuk mengemukakan dan mempertahankan laporan nasional mengenai pelaksanaan konvensyen yang menjadi ahli Vietnam.
Phê duyệt Báo cáo quốc gia về thực thi công ước chống tra tấn. (Nguồn: Shutterstock)

Kelulusan Laporan Kebangsaan Mengenai Pelaksanaan Konvensyen Menentang Penyeksaan. (Sumber: Shutterstock)

Pada 2023, Vietnam melindungi Laporan negara yang melaksanakan Konvensyen Mengenai Penghapusan Segala Bentuk Diskriminasi Kaum; menyempurnakan dan menyerahkan Laporan mengenai pelaksanaan Kovenan Antarabangsa mengenai Hak Sivil dan Politik (ICCPR), Konvensyen Menentang Penyeksaan (CAT). Keputusan ini telah diiktiraf oleh Jawatankuasa yang memantau pelaksanaan konvensyen dan juga masyarakat antarabangsa. Vietnam juga telah melakukan dengan baik dalam menyebarkan kandungan laporan mengenai pelaksanaan konvensyen antarabangsa mengenai hak sivil, politik, ekonomi , sosial dan budaya.

Vietnam telah mengambil langkah perundangan, eksekutif dan kehakiman, melaksanakan dasar ekonomi, sosial dan budaya dan melalui kerjasama antarabangsa, terutamanya menggunakan maksimum sumber yang ada, untuk semakin melaksanakan sepenuhnya hak asasi manusia yang diiktiraf dalam undang-undang antarabangsa dan negara.

Malah, Vietnam telah mencapai banyak pencapaian dalam inovasi, pembangunan sosio-ekonomi, memastikan keselamatan sosial, terutamanya mengekalkan peningkatan berterusan hak untuk taraf hidup berkat sentiasa mencapai kadar pertumbuhan yang tinggi, perlindungan insurans kesihatan yang meluas, mempunyai kadar penyertaan wanita dalam politik dalam kalangan kumpulan terkemuka dunia, mempunyai indeks pembangunan manusia yang terus meningkat dan berada dalam kumpulan yang tinggi.

Pada masa yang sama, Vietnam sentiasa aktif dan bertanggungjawab mengambil bahagian dalam aktiviti antarabangsa dalam bidang hak asasi manusia (ahli Suruhanjaya Hak Asasi Manusia untuk penggal 2001-2003, ahli Majlis Hak Asasi Manusia PBB (HURC) untuk penggal 2014-2016 dan 2023-2025...).

Baru-baru ini, pada 3 April 2023, Majlis Hak Asasi Manusia PBB sebulat suara menerima pakai Resolusi memperingati ulang tahun ke-75 Deklarasi Hak Asasi Manusia Sejagat dan ulang tahun ke-30 Deklarasi dan Program Tindakan Vienna, yang dicadangkan dan digubal oleh Vietnam. Ini adalah tanda penting Vietnam pada Sesi ke-52 - Sesi pertama yang memegang jawatan sebagai ahli Majlis Hak Asasi Manusia PBB untuk penggal 2023-2025.

Pada Sesi ke-53 dan ke-54, Vietnam terus menyumbang inisiatif: bekerjasama dengan Kumpulan Teras untuk merangka dan merundingkan Resolusi mengenai perubahan iklim dan hak asasi manusia; menganjurkan Dialog Antarabangsa mengenai "Membanteras diskriminasi, keganasan dan gangguan berdasarkan jantina di tempat kerja"; menyampaikan kenyataan bersama dan menganjurkan Dialog Antarabangsa mengenai "Mempromosikan hak asasi manusia untuk vaksinasi".

Sebagai tambahan kepada pencapaian, tidak dapat dinafikan bahawa Vietnam menghadapi batasan dan kesan negatif dalam memastikan hak asasi manusia, seperti jurang yang semakin meningkat antara kaya dan miskin; birokrasi dan rasuah tidak ditolak; "kepentingan kumpulan" adalah kepentingan sosial yang luar biasa; rakyat tidak menikmati barangan dan perkhidmatan yang setimpal dengan kualiti dan harga... Tetapi pada peringkat pembangunan umum, usaha Parti dan Negara dalam merancang dan mengurus semua aspek kehidupan politik dan sosial, terutamanya dalam menyempurnakan sistem perundangan, mereformasi prosedur pentadbiran, transformasi digital, transformasi hijau... telah meningkatkan kualiti hidup majoriti rakyat dengan ketara, mewujudkan persekitaran yang aman dan stabil untuk pembangunan. Atas sebab itu, pengenaan mana-mana model demokrasi atau hak asasi manusia dari luar tidak akan diterima oleh rakyat Vietnam.
Việt Nam ngày càng đạt được nhiều thành tựu ấn tượng về đảm bảo quyền của người dân tộc thiểu số, qua đó góp phần đẩy mạnh uy tín của nước ta trong việc thực thi cam kết quốc tế, đặc biệt là Công ước CERD. (Nguồn: Báo điện tử Đảng Cộng sản Việt Nam)

Vietnam telah membuat pencapaian yang semakin mengagumkan dalam memastikan hak etnik minoriti, sekali gus menyumbang kepada meningkatkan reputasi negara kita dalam melaksanakan komitmen antarabangsa, terutamanya Konvensyen CERD. (Sumber: Akhbar Dalam Talian Parti Komunis Vietnam)

Mempromosikan hak asasi manusia di Vietnam di bawah nilai Deklarasi

Pertama, menjelaskan sifat konkrit sejarah dalam mendekati kesejagatan (atau populariti) hak asasi manusia. Kesejagatan hak asasi manusia bukanlah produk abstrak atau produk negara atau wilayah ini yang diberikan kepada negara atau wilayah lain, tetapi merupakan hasil sintesis nilai dan norma progresif negara yang diiktiraf, dihormati, dilindungi, dilaksanakan dan dipromosikan oleh masyarakat antarabangsa. Atas dasar menjelaskan sifat sejarah - konkrit ini, kami akan terus menambah dan membangunkan aspek teras dalam persepsi teori hak asasi manusia selaras dengan realiti negara kita sambil melaksanakan komitmen antarabangsa Vietnam mengenai hak asasi manusia dengan sepenuh hati. Kedua, secara kreatif menerapkan pemikiran Ho Chi Minh kepada rakyat sebagai akar rakyat sebagai akar dalam bidang hak asasi manusia . Di sini, adalah perlu untuk mengenal pasti dengan jelas Rakyat sebagai subjek hak supaya Rakyat boleh "menjadi akar" dalam usaha memastikan dan mempromosikan hak asasi manusia di negara kita. Dan subjek yang bertanggungjawab untuk memastikan hak adalah semua individu dan kolektif dalam masyarakat, pertama sekali Parti dan Negara. Ketiga, memberi perhatian untuk memahami pelarasan dan pembangunan hak asasi manusia di negara-negara di seluruh dunia. Negara-negara, terutamanya negara maju di dunia, telah membuat pelarasan yang sangat besar; sebagai contoh, sistem perundangan negara di banyak negara, pada tahap tertentu, telah melampaui kehendak politik kelas pemerintah, untuk mengawal kepentingan semua kelas orang, dari sivil, politik kepada ekonomi, sosial, budaya, dalam sektor ekonomi yang berbeza (negeri, saham bersama, modal swasta...). Memberi perhatian untuk memahami pelarasan dan pembangunan hak asasi manusia di negara-negara di seluruh dunia akan menyumbang kepada menambah dan membangunkan beberapa aspek dalam kesedaran teori bagi memastikan hak asasi manusia dan menggalakkan dialog dan perjuangan dalam bidang hak asasi manusia di negara kita. Keempat, menghormati dan memahami, dialog dan kerjasama antarabangsa, untuk hak semua. Vietnam menyeru negara-negara untuk memahami dan menghormati ciri khusus masing-masing, bersatu, berdialog dan bekerjasama untuk menyelesaikan isu global atas dasar menegakkan multilateralisme, menghormati undang-undang antarabangsa dan Piagam PBB. Khususnya, keutamaan harus diberikan untuk melaksanakan Agenda 2030 untuk Pembangunan Mampan PBB dan komitmen terhadap penyesuaian perubahan iklim. Sebagai ahli Majlis Hak Asasi Manusia PBB untuk penggal 2023-2025, Vietnam telah mengambil bahagian secara proaktif dalam memimpin dan mempromosikan inisiatif untuk menunjukkan tandanya dan mempromosikan kepentingannya dalam bentuk yang selaras dengan peraturan dan amalan Majlis Hak Asasi Manusia. Khususnya, memberi tumpuan kepada kandungan seperti: hormat-menghormati dan persefahaman, dialog dan kerjasama dalam semangat persefahaman dan menghormati ciri-ciri khusus masing-masing, perpaduan, dialog dan kerjasama antara rakan kongsi untuk meningkatkan keberkesanan operasi Majlis Hak Asasi Manusia PBB bersempena dengan menggalakkan penghormatan terhadap Piagam PBB dan undang-undang antarabangsa selaras dengan fungsi dan kuasa Majlis Hak Asasi Manusia PBB; hak asasi manusia terhadap kesan teknologi 4.0 baharu dalam konteks transformasi digital dan perubahan iklim; memerangi keganasan dan diskriminasi, mengukuhkan perlindungan kumpulan yang terdedah; menggalakkan kesaksamaan jantina; hak untuk kesihatan; hak untuk bekerja; hak untuk mengakses pendidikan berkualiti dan pendidikan hak asasi manusia untuk semua./. Sumber

Komen (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Melihat matahari terbit di Pulau Co To
Berkeliaran di antara awan Dalat
Padang buluh yang mekar di Da Nang menarik penduduk tempatan dan pelancong.
'Sa Pa tanah Thanh' berjerebu dalam kabus

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Keindahan kampung Lo Lo Chai pada musim bunga soba

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk