Jalan antara gunung hijau dan air
Bunyi air sungai yang mengalir di sekitar Kuil Hung
Saya datang dari jauh di wilayah Tengah
Batang kemenyan kembali ke gunung dan sungai pada masanya
Ilustrasi: China. |
Beribu tahun tangga batu usang
Walaupun angin masih berdesir
Laluan taman depan dan belakang
Baju hijau sebati dengan pokok hijau
Orang ramai kembali ke kaki gunung hari ini
Angin dan debu dalam perjalanan ke gerabak
Daun taman wangi dan padi
Bajunya basah dengan titisan embun di laluan
Memandang ke langit bulat
Di bawah sana, adakah tanah itu masih persegi?
Lang Lieu selesai menuai.
Naik ke Kuil Atas, naik bersama saya
Panggilan ayam - sinar matahari tengah hari
Tiba-tiba hujan membasuh kuil
Persekitaran yang damai
Bercampur dengan haruman midlands
Empat ribu tahun hingga sekarang
Negara ini terbang di bawah bendera kuning dengan bintang
Saya kembali untuk menyembah tanah Phong Chau
Mengatasi gunung yang tinggi, di atas sungai yang dalam pada hari kembali...
Ulasan:
Penyair apabila menulis tentang Kuil Hung dan tanah Phong Chau sering mengeksploitasi sedimen legenda sejarah yang kaya di tanah lagenda ini yang telah meninggalkan jejak tepat pada masanya. Penyair tentera Le Thanh Nghi memilih sendiri ayat "Tentang Phong Chau" dengan irama enam-lapan yang perlahan, kontemplatif, ringkas tetapi mendalam, membangkitkan banyak persatuan yang mesra.
Penyair Nguyen Khoa Diem mempunyai ayat yang sangat baik dalam bab "Negara" puisi panjang "Jalan Keinginan": "Tidak kira ke mana anda pergi atau apa yang anda lakukan/ Anda sentiasa tahu untuk menundukkan kepala untuk mengingati ulang tahun nenek moyang anda" . Di sini, penyair Le Thanh Nghi: "Saya datang dari jauh di wilayah Tengah/ Saya mempunyai masa untuk pulang bersama negara saya"; kepada: "Bunyi sungai yang tidak berkesudahan di sekitar Kuil Hung" . Bermula dari bunyi anak sungai bagaikan gema asal, mengalir dari dulu hingga kini. Sumber emosi daripada bunyi sungai dan bau kemenyan mewujudkan ruang mental untuk penyair berpakaian askar: "Warna hijau baju menyatu dengan warna hijau pepohon" untuk melangkah: "Beribu-ribu tahun tangga batu usang/ Walaupun angin telah berhenti, pokok pain masih berdesir" . Ini adalah tangisan dalam hati orang, dalam bunyi, gema sejarah.
Puisi yang baik membuka banyak dimensi mood. Penyair sangat halus apabila memilih sudut tertentu untuk diperhatikan, untuk berfikir, untuk direnungkan. Sudut itu umpama lensa kecil jiwa: "Orang kembali ke kaki gunung hari ini / Jalan ke kereta kuda ditiup angin dan debu di jalan raya" . Bunyi kesibukan dan mengujakan orang ramai yang kembali ke festival Kuil Hung berlarutan dengan haruman "Daun taman yang harum dan beras melekit wangi" . Kita teringat imej seorang penyair yang membandingkan bukit tengah tanah Raja Hung dengan raspberi yang ditawarkan kepada bumi dan langit - tempat pembiakan subur tamadun padi.
Aroma padi melekit dari ladang dan kebun yang mengingatkan kita kepada lagenda banh chung, banh giay, langit bulat dan bumi persegi. Perasaan sunyi apabila: "Memandang ke langit bulat/ Di bawah sana, saya tertanya-tanya adakah bumi ini masih persegi" seperti soalan yang menyoal diri sendiri. Debaran, nostalgia, Phong Chau bergema kembali banyak bergema melalui perubahan masa, melalui jatuh bangun sejarah. Hanya satu soalan sahaja boleh menggugah hati apabila berdiri di hadapan keheningan Kuil Hung, tanah leluhur.
Dalam puisi "Kembali ke Phong Chau", penyair menggunakan berus untuk melukis Phong Chau seperti lukisan cat air yang disemai dengan jiwa desa: "Bunyi ayam - sinaran cahaya matahari tengah hari/ Tiba-tiba membuat hujan membasuh kuil" . Ini adalah ayat yang kelihatan tidak masuk akal tetapi sangat munasabah dengan perasaan penyair. Hujan dalam minda membawa kemurnian murni, membasuh debu kehidupan seharian dan membawa kembali "Kedamaian yang luas di semua sisi/ Bercampur haruman di kawasan tengah" . Wangiannya datang dari harum kemenyan yang harum, haruman padi dan haruman kasih sayang orang seantero tanah air kembali ke tanah air.
Rangkap terakhir mempunyai gambaran sekilas yang sangat berharga dan menggugah hati: "Empat ribu tahun sehingga kini/ Negara berkibar di bawah bendera kuning berbintang" mengingatkan kita pada hari penyatuan semula negara pada 30 April, negara bersatu dalam satu jalur, berkongsi bendera bintang, tepat pada masanya penyair menulis puisi ini selepas tahun 1975 apabila: "Saya melintasi gunung yang tinggi, melintasi Phong yang tinggi/ melintasi gunung yang tinggi. sungai yang dalam pada hari kembali..." . Penyair tentera yang menunggu itu telah melalui perjalanan sejarah, melalui banyak medan perang, dan selepas penyatuan semula negara, dia kembali melawat tanah Phong Chau dengan banyak renungan dan penghormatan yang suci.
Sumber: https://baobacgiang.vn/ve-phong-chau-postid415395.bbg






Komen (0)