Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Musim bunga tiba, mengenangkan Pak Cik Ho.

Menghampiri usia tujuh puluh tahun, setiap kali Tet (Tahun Baru Cina) tiba, hati saya dipenuhi dengan emosi apabila kenangan kembali secara senyap, dengan jelas dan pelik. Antara kenangan itu, terdapat satu gambaran yang tidak akan pernah pudar: Malam Tahun Baru, seluruh keluarga berkumpul di radio, mendengar ucapan Tahun Baru Presiden Ho Chi Minh dan deklamasi puisi musim bunga.

Báo Sơn LaBáo Sơn La13/02/2026

Tarian bulatan yang melambangkan perpaduan di Dataran Barat Laut.
Foto: PV

Pada tahun 1960-an, negara ini masih diliputi api peperangan. Tet merupakan zaman kemiskinan, keluarga miskin, tetapi hati orang ramai dipenuhi dengan harapan. Keluarga saya tidak mempunyai kalendar, apatah lagi bunga api. Satu-satunya perkara yang kami persiapkan dengan teliti untuk Malam Tahun Baru ialah... radio. Ayah saya sering berkata, "Jika anda belum pernah mendengar ucapan Tahun Baru Pak Cik Ho, ia sebenarnya bukan Tet." Sebaik sahaja suara Pak Cik Ho bergema di gelombang udara Voice of Vietnam , suasana seolah-olah menjadi tenang. Suaranya hangat, dalam, dan perlahan, baik ucapan mahupun perbualan yang menyentuh hati seperti seorang bapa dengan keluarga besarnya. Kemudian dia membaca puisi. Rangkap-rangkap yang pendek dan mudah diingati, ringkas namun mendalam. Seperti yang dia sendiri katakan: "Beberapa patah perkataan yang ringkas dan penuh kasih sayang, baik seruan untuk bertindak mahupun sambutan Musim Bunga." Pada masa itu, saya masih muda dan tidak sepenuhnya memahami lapisan makna dalam puisinya. Tetapi saya ingat dengan jelas perasaan damai yang saya dapat mendengar puisi Pak Cik Ho. Nampaknya di tengah-tengah bom dan kekurangan, hanya mendengar Pak Cik Ho berucap, mendengarnya mendeklamasikan puisi, sudah cukup untuk meyakinkan negara bahawa ia pasti akan mengatasi kesusahannya.

Semasa membesar, bersekolah, dan kemudian berdiri di podium mengajar kesusasteraan, saya secara beransur-ansur memahami mengapa puisi-puisi Musim Bunga Pak Cik Ho memegang tempat yang begitu istimewa dalam kehidupan rohani negara. Ini bukan sekadar puisi ucapan Tahun Baru biasa, tetapi dokumen sejarah yang ditulis dalam bahasa puitis, garis panduan revolusioner yang disampaikan dari hati. Sepanjang hayat revolusionernya, beliau mengarang kira-kira 22 puisi ucapan Tahun Baru (puisi musim bunga) dari tahun 1942 hingga 1969. Rangkap-rangkap ini dihantar kepada rakyat dan askar di seluruh negara setiap kali Tet (Tahun Baru Lunar) tiba, sering mengandungi ramalan, galakan, dan penegasan kepercayaan terhadap kemenangan muktamad negara. Malah dari musim bunga pertama Republik Demokratik Vietnam – Musim Bunga 1946 (Tahun Anjing) – Pak Cik Ho jelas merasakan kepentingan sejarah musim bunga yang merdeka itu: “Tet ini benar-benar Tet rakyat kita / Beberapa kata alu-aluan dalam akhbar kebangsaan / Kemerdekaan, penuh dan melimpah, tiga cawan wain / Kebebasan, keemasan dan merah, hutan bunga.” Membaca semula bait-bait ini semasa saya menjadi guru, saya sentiasa menekankan kepada pelajar-pelajar saya: Ini adalah musim bunga era baharu. Musim bunga sebuah negara yang buat pertama kalinya mengawal nasibnya sendiri. Perkataan "kemerdekaan" dan "kebebasan" dalam puisi Pak Cik Ho bukanlah abstrak tetapi muncul dalam imej yang sangat nyata: segelas wain, hutan bunga... ringkas namun suci. Semasa perang penentangan menentang Perancis, di tengah-tengah pergunungan dan hutan Viet Bac, puisi musim bunga Pak Cik Ho membawa resonans megah lagu berarak. Puisi yang mengucapkan Selamat Tahun Baru Babi pada tahun 1947 yang dibacakan oleh Pak Cik Ho di radio benar-benar merupakan karya heroik: "Bendera merah berbintang kuning berkibar ditiup angin / Trompet penentangan berkumandang di seluruh tanah / Seluruh rakyat menentang, penentangan menyeluruh / Kehendak kami bertekad, hati kami bersatu..."

Semakin lama saya mengajar kesusasteraan, semakin saya sedar bahawa puisi musim bunga Pak Cik Ho sentiasa menggabungkan dua sifat yang seolah-olah bertentangan tetapi sangat harmoni: keazaman yang kukuh seorang askar dan semangat musim bunga seorang penyair. Ini paling jelas ditunjukkan dalam puisi "Nguyen Tieu," sebuah karya agung musim bunga yang ditulis oleh Pak Cik Ho pada tahun 1948: "Malam ini, bulan purnama perayaan Nguyen Tieu / Sungai mata air, air mata air, bersambung ke langit musim bunga / Dalam kabus yang pekat, membincangkan hal ehwal ketenteraan / Kembali pada tengah malam, bulan memenuhi bot." Walaupun di tengah-tengah "membincangkan hal ehwal ketenteraan," di tengah-tengah nasib negara yang terancam, Pak Cik Ho masih menyimpan saat ketenangan yang indah untuk bulan dan sungai. Semasa mengajar puisi ini, saya sering memberitahu pelajar saya: Itulah sikap seorang intelek yang hebat; semakin berat beban, semakin cerah jiwa. Bot hal ehwal negara kembali dalam cahaya bulan purnama, membawa bersamanya kepercayaan sepenuhnya pada hari kemenangan. Semasa tahun-tahun perang menentang Amerika, puisi musim bunga Pak Cik Ho menjadi ringkas, mampat, seperti arahan pertempuran. Saya tidak dapat melupakan suasana Musim Bunga tahun 1968, ketika seluruh negara terdiam mendengar Pak Cik Ho membaca: “Musim bunga ini mengatasi musim bunga sebelumnya/Kemenangan membawa berita gembira di seluruh negara/Utara dan Selatan bersaing melawan penjajah Amerika/Maju! Kemenangan sepenuhnya pasti akan menjadi milik kita.” Itu bukan sekadar puisi. Ia adalah perintah sejarah. Dan kemudian ada Musim Bunga tahun 1969 – musim bunga terakhir Pak Cik Ho. Apabila saya membaca semula puisi itu, saya selalu rasa tercekik: “Kemenangan tahun lepas gemilang/Tahun ini barisan hadapan pasti akan memenangi kemenangan yang lebih besar/Untuk kemerdekaan, untuk kebebasan/Berjuang untuk menghalau rakyat Amerika, berjuang untuk menggulingkan rejim boneka/Maju, askar dan rakan senegara/Utara dan Selatan bersatu semula, musim bunga mana yang lebih bahagia!” Pak Cik Ho menulis ayat-ayat itu ketika kesihatannya sangat lemah, tetapi imannya tidak pernah goyah. Dia menyerahkan musim bunga kepada negara sebelum memasuki alam abadi.

Sekarang setelah saya meninggalkan dewan kuliah, setiap musim bunga, saya masih mengekalkan tabiat lama saya: mendengar puisi musim bunga Pak Cik Ho. Bukan untuk tujuan penyelidikan, tetapi untuk mengingatkan diri saya agar menepati kepercayaan yang diberikannya kepada saya.

Bagi saya, puisi musim bunga Uncle Ho bukan sekadar sebagai objek estetik atau teks untuk dianalisis, tetapi telah menjadi sebahagian daripada ingatan saya. Ingatan seorang kanak-kanak gunung dari masa lalu dan seorang guru yang mendedikasikan seluruh hidupnya untuk tujuan pendidikan dan latihan di kawasan sempadan terpencil di negara kita.

Dan dengan setiap musim bunga yang berlalu, saya berasa lebih kuat: Selagi ada guru dalam bidang pendidikan yang tahu bagaimana untuk mendengar kenangan, yang menghargai nilai-nilai kerohanian yang telah bertahan dalam ujian masa, maka musim bunga negara kita akan terus terpelihara di hati manusia, secara senyap dan berlagak, tetapi berterusan seperti aliran budaya bawah tanah, yang mengalir sepanjang sejarah dan rakyat Vietnam.

Sumber: https://baosonla.vn/van-hoa-xa-hoi/xuan-ve-nho-bac-dnAhktDvR.html


Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Warisan

Rajah

Perniagaan

Hal Ehwal Semasa

Sistem Politik

Tempatan

Produk

Happy Vietnam
Pelancongan Vietnam

Pelancongan Vietnam

Cat Ba

Cat Ba

Sebuah rumah di tengah-tengah gunung dan hutan.

Sebuah rumah di tengah-tengah gunung dan hutan.