Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Het behoud van het gemeenschapshuis: de ziel van de Centrale Hooglanden behouden te midden van de moderne stroom

Op de ochtend van 18 oktober vond in het Rong House - Folk Architecture Garden van het Vietnamese Museum voor Volkenkunde een discussie plaats over 'Rong House en kwesties rond natuurbehoud in de hedendaagse context'.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế18/10/2025

Bảo tồn nhà rông: Giữ hồn Tây Nguyên giữa dòng chảy hiện đại
De discussie vond plaats in de natuurlijke ruimte van het Vietnamees Museum voor Volkenkunde. (Foto: Bich Ngoc)

Het seminar werd bijgewoond door Dr. Bui Ngoc Quang, adjunct-directeur van het Vietnamese Museum voor Volkenkunde; universitair hoofddocent Dr. Tran Hong Hanh, adjunct-directeur van het Vietnamese Museum voor Volkenkunde; Dr. Luu Hung, voormalig adjunct-directeur van het Vietnamese Museum voor Volkenkunde, onderzoekers en 20 Ba Na-mensen in het dorp Kon Rbang, gemeente Ngok Bay, provincie Quang Ngai .

Het doel van de discussie was om terug te blikken op het proces van het behoud van het gemeenschapshuis Ba Na in het Vietnamees Museum voor Volkenkunde. Tegelijkertijd werd gesproken over het werk dat is verricht om de waarde van volksarchitectuur in de huidige context te behouden en te promoten.

Dr. Bui Ngoc Quang, adjunct-directeur van het museum, opende de discussie en benadrukte de grote betekenis van het gemeenschapshuis. Dit is niet alleen een ontmoetingsplaats voor dorpelingen bij belangrijke gelegenheden, maar ook een symbool van gemeenschapskracht en spirituele concepten die solidariteit en ontwikkeling in de dorpsgemeenschap brengen.

"Hoe hoger, groter en mooier het gemeenschapshuis in een gemeenschap is, hoe meer het de gemeenschapszin van de dorpelingen laat zien", vertelde hij.

Bảo tồn nhà rông: Giữ hồn Tây Nguyên giữa dòng chảy hiện đại
Dr. Bui Ngoc Quang, adjunct-directeur van het museum, vertelt over het behoud van gemeenschapshuizen. (Foto: Bich Ngoc)

Door de geschiedenis heen zijn gemeenschappelijke huizen sterk veranderd en geleidelijk verdwenen door sociale ontwikkeling en het proces van uitwisseling en aanpassing. Vroeger werden gemeenschappelijke huizen in de Centrale Hooglanden volledig gebouwd met natuurlijke materialen zoals hout, riet, bamboe, riet, bladeren en cogongras. Maar nu, zelfs binnen de gemeenschap zelf, hebben er veranderingen plaatsgevonden: veel gebouwen zijn vervangen door golfplaten daken en betonnen pilaren vanwege de schaarste aan traditionele materialen.

Dr. Bui Ngoc Quang wees erop dat het probleem bij behoudswerk ligt in het behouden van het gemeenschapshuis volgens de oorspronkelijke architectuur van de etnische groep Ba Na in de huidige context.

Bảo tồn nhà rông: Giữ hồn Tây Nguyên giữa dòng chảy hiện đại
Gemeenschappelijk huis op de campus van het Vietnamese Museum voor Volkenkunde. (Foto: Minh Anh)

Het gemeenschapshuis van het Vietnamees Museum voor Volkenkunde is nu het resultaat van samenwerking tussen het museumpersoneel en de dorpelingen van Ba ​​Na in het dorp Kon Rbang. Over de tijd die besteed is aan het onderzoek en de restauratie van het project, zei Dr. Luu Hung, voormalig adjunct-directeur van het museum: "Het gemeenschapshuis is met grote moeite en zorg gebouwd, een geweldige prestatie van het Vietnamees Museum voor Volkenkunde."

Volgens de heer Hung had het gemeenschapshuis in 1999, toen het onderzoeksteam naar het dorp Kon Rbang kwam om onderzoek te doen, een dak van golfplaten en een voortuin van gewapend beton. Met behulp van etnografisch veldwerk stelde het museumteam echter vast dat de structuur nog steeds de traditionele architectuur behield. Dit is tevens het enige gemeenschapshuis dat nog steeds de structuur uit de eerste helft van de 20e eeuw heeft.

Bảo tồn nhà rông: Giữ hồn Tây Nguyên giữa dòng chảy hiện đại

Dr. Luu Hung, voormalig adjunct-directeur van het museum, vertelt over het behoud van het gemeenschapshuis. (Foto: Bich Ngoc)

"Het gemeenschappelijke huis in het Vietnamese Museum voor Volkenkunde blijkt dezelfde structuur te hebben als het gemeenschappelijke huis in het dorp Kon Rbang in het verleden", bevestigde Dr. Luu Hung.

Het gemeenschapshuis in het museum is niet alleen waardevol vanwege de zeldzaamheid van het originele model, maar ook vanwege de moeilijkheid om bouwmaterialen te vinden. Tijdens de bouw in 2002 werden 30 Ba Na-mensen in het museum verwelkomd om de bamboe, het riet en het cogongras te verwerken. Door een gebrek aan hout werd het project echter stopgezet en moesten museummedewerkers naar Laos afreizen om alternatieve materialen te vinden.

Nadat het probleem in 2003 was opgelost, verwelkomde het museumpersoneel de Ba Na-mensen weer om het project af te ronden. Als we beide groepen meetellen, waren er in totaal 59 mensen die ongeveer 3350 dagen hard hebben gewerkt om de architectuur te bouwen zoals die er nu uitziet.

Het gemeenschapshuis van het museum heeft drie renovaties ondergaan, waarvan de meest recente begin oktober plaatsvond, met de medewerking van twintig Ba Na-mensen uit de Ngok Bay-gemeenschap. Volgens het museumpersoneel verkochten sommigen van de twintig Ba Na-mensen hier hun buffels en kippen om naar Hanoi te gaan, uit angst dat niemand voor hen zou zorgen terwijl ze niet thuis waren. Zoals Dr. Bui Ngoc Quang vertelde, is dit huis niet van het museum, maar van de Ba Na-mensen zelf, die de schoonheid van hun etnische groep in stand houden en beschermen.

Bảo tồn nhà rông: Giữ hồn Tây Nguyên giữa dòng chảy hiện đại
20 Ba Na-mensen ontvingen een certificaat van verdienste van het Vietnamese Museum voor Volkenkunde. (Foto: Bich Ngoc)

Tijdens het seminar was er ook een vraag- en antwoordsessie en een uitwisseling tussen studenten, waarbij de nadruk lag op de architectuur van gemeenschapshuizen en methoden om waarden te behouden, te conserveren en door te geven aan de volgende generatie. Hiermee werd de interesse en het respect van de huidige jonge generatie voor het nationale culturele erfgoed getoond.

Tot slot benadrukte Dr. Bui Ngoc Quang de verantwoordelijkheid van het Vietnamees Museum voor Volkenkunde bij het behoud en de handhaving van de culturele waarden van de Vietnamese etnische gemeenschappen. Gezien de steeds schaarser wordende schaarste van traditionele materialen is het niet eenvoudig om de originaliteit van het erfgoed te behouden. De medewerkers van het museum zullen zich echter blijven inzetten om manieren te vinden om de kernwaarden en de schoonheid van het Vietnamese culturele erfgoed te behouden en te verspreiden.

Bảo tồn nhà rông: Giữ hồn Tây Nguyên giữa dòng chảy hiện đại
Vragen- en antwoordsessie tussen studenten tijdens het seminar. (Foto: Bich Ngoc)

Bron: https://baoquocte.vn/bao-ton-nha-rong-giu-hon-tay-nguyen-giua-dong-chay-hien-dai-331426.html


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

'Rijke' bloemen die elk 1 miljoen VND kosten, zijn op 20 oktober nog steeds populair
Vietnamese films en de reis naar de Oscars
Jongeren gaan naar het noordwesten om in te checken tijdens het mooiste rijstseizoen van het jaar
In het seizoen van de 'jacht' op rietgras in Binh Lieu

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Quang Ngai-vissers verdienen elke dag miljoenen dong nadat ze de jackpot hebben gewonnen met garnalen

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product