In de afgelopen tien jaar heeft de implementatie van vreemdetalenonderwijs in Vietnam zich razendsnel ontwikkeld, vooral in regio's met gunstige sociaaleconomische omstandigheden en grote steden. Naast de schaalvergroting is ook de kwaliteit van het onderwijs toegenomen, wat tot uiting komt in de diversiteit en rijkdom van de benaderingen van leerlingen en docenten.
Deskundigen zeggen dat het geleidelijk invoeren van Engels als tweede taal op scholen in het begin niet gemakkelijk zal zijn. Het is echter niet onmogelijk, want de juridische basis, de praktische effectiviteit en de investeringen in expertise en faciliteiten vormen eveneens een goede basis voor de implementatie van dit zinvolle beleid.
Tijdens het seminar zei universitair hoofddocent dr. Ha Le Kim Anh, adjunct-directeur van de Universiteit voor Vreemde Talen (Nationale Universiteit van Vietnam, Hanoi), dat het Engels onderwijs in Vietnam de afgelopen 10 jaar veel positieve veranderingen heeft ondergaan. Er zijn een aantal wettelijke kaderregelingen met betrekking tot vreemde talen in het algemeen en Engels in het bijzonder uitgevaardigd. Naast de actieve activiteiten van het vreemdetalenproject 2020, dat onder de aandacht werd gebracht van de Partij, de regering en het Ministerie van Onderwijs en Vorming , hebben het Engels onderwijs en de ontwikkeling van Engelse leraren op middelbare scholen en universiteiten aandacht gekregen en bepaalde resultaten opgeleverd.
Tijdens de Jaarverslagconferentie van het Ministerie van Onderwijs en Vorming in 2023 lieten de resultaten van het onderzoek zien dat de meeste leerlingen geïnteresseerd zijn in het leren van Engels. Dit is een gunstige voorwaarde om het onderwijs in Engels op middelbare scholen te bevorderen en Engels geleidelijk tot een tweede taal te maken.
Vo Hong Hanh, directeur Marketing en Communicatie van British University Vietnam (BUV), zei dat als studenten goed Engels spreken, er veel onderwijsmogelijkheden openliggen. Zo opent goed Engels deuren naar landen waar Engels wordt gesproken. Over het algemeen gebruiken de meest vooraanstaande onderwijslanden ter wereld Engels, zoals het VK, de VS, Australië en Canada... Als je goed Engels spreekt, wordt Engels natuurlijk een hulpmiddel om geschikte kansen te vinden, zoals mogelijkheden voor beurzen... Als de omstandigheden het niet toelaten om in het buitenland te studeren, biedt Engels nog steeds vergelijkbare mogelijkheden in Vietnam.
Vanuit het perspectief van lokale onderwijsinstanties zei Dr. Le Duc Thuan, hoofd van de afdeling Onderwijs en Opleiding van het district Ba Dinh (Hanoi), dat de veelvoorkomende problemen bij het lesgeven van vreemde talen in het algemeen en Engels in het bijzonder voornamelijk te wijten zijn aan twee problemen. Ten eerste is er een tekort aan zowel kwantitatief als kwalitatief onderwijzend personeel. De afgevaardigden hebben vele oorzaken geanalyseerd, van salarisproblemen tot bronnen voor universitaire inschrijvingen.
Ten tweede zijn de doelen van het programma voor algemeen onderwijs uit 2018 er wel, maar na implementatie is er een situatie waarin leraren lesgeven voor examens. Leerlingen studeren voor examens, ouders laten hun kinderen ook studeren voor cijfers... waardoor het doel van het lesgeven in vreemde talen is afgeweken. Met de vier vaardigheden luisteren, spreken, lezen en schrijven kunnen leerlingen veel zelfvertrouwen krijgen in lezen en schrijven, maar de communicatie is nog steeds beperkt.
Om het doel te bereiken om Engels de tweede taal op scholen te maken, zei Nguyen Thi Mai Hoa, vicevoorzitter van de Commissie Cultuur en Onderwijs van de Nationale Assemblee, dat het allereerst belangrijk is om het wettelijk kader te blijven perfectioneren. Daarnaast moeten er beleid en strategieën komen, die geconcretiseerd moeten worden in specifieke projecten, en in deze projecten moet prioriteit worden gegeven aan projecten op het gebied van lerarenopleiding. Projecten met betrekking tot faciliteiten zijn de volgende stap.
Adjunct-hoofdredacteur van de krant Le Thanh Kim benadrukte dat Engels als een wereldwijd communicatiemiddel wordt beschouwd en dat dit de "sleutel" is tot toegang tot de enorme hoeveelheid kennis en begrip van de wereldbeschaving.
Het vloeiend begrijpen en gebruiken van Engels draagt bij aan de kwaliteit van onderwijs en opleidingen, en levert een aanzienlijke bijdrage aan de ontwikkeling van het land en de internationale integratie.
Er zijn veel landen die Engels als tweede taal beschouwen, zoals India, Singapore, Maleisië, Nigeria, de Filipijnen... Het fundamentele verschil tussen Engels als vreemde taal en Engels als tweede taal ligt in het niveau, het gebruiksniveau en het belang ervan in het sociale leven en administratieve activiteiten. Op plaatsen waar Engels slechts een vreemde taal is, wordt het buiten de leeromgeving niet veel gebruikt. De overgang van een vreemde taal naar een tweede taal is echter heel goed mogelijk als er veranderingen zijn in beleid en maatschappelijke behoeften, zoals in het geval van Singapore en India.
Op 12 augustus 2024 publiceerde het Politbureau Conclusie 91-KL/TW over de voortzetting van de implementatie van Resolutie 29-NQ/TW van 4 november 2013 van het 11e Centraal Comité van de Partij "Over fundamentele en alomvattende innovatie van onderwijs en opleiding, inspelend op de eisen van industrialisatie en modernisering in de context van een socialistisch georiënteerde markteconomie en internationale integratie". Een belangrijk punt in Conclusie 91-KL/TW is: "Focus op het verbeteren van de taalvaardigheid van leerlingen en het geleidelijk aan maken van Engels tot tweede taal op scholen".
Bron: https://nhandan.vn/dua-tieng-anh-tro-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-can-lo-trinh-trien-khai-tung-buoc-post833348.html
Reactie (0)