Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Familie steekt het vuur van Bài Chòi aan en breidt de bron van erfgoed uit

(GLO) - Het is niet alleen een volkskunstvorm die geassocieerd wordt met de feestelijke sfeer, Bài Chòi dringt ook door in elk huis en vormt een band die families verbindt. In veel plaatsen in het oosten van de provincie koesteren veel families hun liefde voor de melodieën van hun geboortestreek en veranderen hun passie in een bron van geluk.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai15/09/2025

Als liefde opbloeit uit de zwangerschap

Als we het hebben over families die verbonden zijn met Bài Chòi, denken mensen vaak aan de Verdienstelijke Kunstenaar Trần Hữu Phước en Kunstenaar Lê Thị Hoa (beiden geboren in 1968) – de stemmen die al jarenlang weerklinken in de uitgestrekte wateren van Cù Lao Xanh (Nhôn Châu Commune). Weinig mensen weten dat het die eenvoudige gezangen waren die hen samenbrachten en een blijvende liefde vormden.

gia-dinh-bai-choi-di-san.jpg
De verdienstelijke kunstenaar Tran Huu Phuoc en kunstenaar Le Thi Hoa geven een Bai Choi-voorstelling voor toeristen op het Nguyen Tat Thanh-plein (Quy Nhon Ward). Foto: Nguyen Dung

Geboren en getogen op een afgelegen eiland, voelden beiden zich al snel aangetrokken tot de melodie van Bài Chòi, een slaapliedje met de melodie van Bài Chòi. In hun jeugd ontmoetten ze elkaar in het vrijwilligersgezelschap van de commune. Vanuit hun gedeelde liefde voor Bài Chòi werden ze partners, en vervolgens man en vrouw, en zetten ze hun reis voort om het erfgoed van hun voorouders te behouden.

De familie van de verdienstelijke kunstenaar Tran Huu Phuoc zingt en beoefent vaak samen Bai Choi. Clip: Dung Nhan

Ook aan land zijn er op hun eigen manier "bai choi-huizen". Het echtpaar Verdienstelijke Kunstenares Pham Thi Phuong Nga (geboren in 1972) en de heer Nguyen Dinh Da (geboren in 1971, wijk An Nhon Nam) zijn een bekend stel voor het publiek. Interessant is dat mevrouw Nga de eerste was die zich ermee bemoeide, en dat meneer Da een van haar eerste leerlingen was, en dat ze geleidelijk goede partners werden.

gia-dinh-bai-choi-2.jpg
De verdienstelijke kunstenaar Pham Thi Phuong Nga en Nguyen Dinh Da vormen een perfect acteursduo. Foto: NVCC

Voor mevrouw Huynh Thi Diep (geboren in 1972, gemeente Tuy Phuoc) begon de reis naar Bai Choi samen met haar man. In 2016, toen het district een restauratie- en trainingssessie over Bai Choi-zang organiseerde, werd meneer Tran Dinh Du (geboren in 1973) uitgenodigd om deel te nemen. In het begin deed ze alleen mee om te juichen, maar geleidelijk aan werd ze een co-artiest.

"In eerste instantie wilde ik mijn man alleen maar steunen bij het uitoefenen van zijn hobby. Maar hoe meer ik luisterde en oefende, hoe meer ik de kunst van Bai Choi begon te waarderen: heel charmant, eenvoudig, geestig en leerzaam . Nu is mijn man degene die me heeft geholpen om deze kunst al lange tijd vol te houden," vertelde mevrouw Diep met een glimlach.

Behoud de passie, geef de erfenis door

In Cu Lao Xanh zet de liefde van meneer Phuoc en mevrouw Hoa voor Bai Choi zich voort in de volgende generatie. Vooral de oudste zoon, Tran Hue Thien, is al sinds zijn kindertijd vertrouwd met de klanken van de drums en de Thaise liederen. Hij is nu een jonge artiest die bijdraagt ​​aan het aanwakkeren van de passie.

De familie van meneer Phuoc richtte niet alleen optredens op, maar richtte ook een Bai Choi Kinderclub op op school, waar tientallen kinderen op het eiland samenkomen. Wanneer de gelegenheid zich voordoet, gaan de kinderen met elkaar in gesprek en treden ze op. De eenvoudige gezangen worden zo een bagage die hen helpt meer zelfvertrouwen te krijgen.

gia-dinh-bai-choi-4.jpg
Volgens mevrouw Hoa is de grootste vreugde van een artiest zingen en het publiek dienen. Foto: Nguyen Dung

De heer Phuoc vertelde: "We hopen dat onze kinderen en kleinkinderen niet alleen zullen leren luisteren, maar ook zullen leren zingen, zodat de klank van Bài Chòi in de toekomst nog steeds in ons thuisland zal weerklinken."

Wat betreft de lange reis per veerboot tijdens het optreden, glimlachte mevrouw Hoa eenvoudig: "Als we van elkaar houden, kunnen we elke berg beklimmen, elke rivier doorwaden, elke pas oversteken. Maak je geen zorgen over de lange afstand, als we de bus niet nemen, nemen we de trein." Voor haar is de afstand, als het op passie aankomt, niet de moeite waard om je zorgen over te maken. De grootste vreugde van een artiest is zingen, het publiek dienen en elke gelegenheid aangrijpen om mensen en toeristen overal ter wereld te laten lachen en plezier te bezorgen.

Mevrouw Hoa onthulde ook het "geheim" om het publiek vast te houden: "Voor elke voorstelling herhalen we altijd oude regels, leren we nieuwe regels en introduceren we onze geboorteplaats, beroemde landschappen en landschappen. De artiesten moeten ook flexibel en op elkaar ingespeeld zijn om een ​​echt aantrekkelijke ruimte voor het festival te creëren."

gia-dinh-bai-choi-3.jpg
Families die gepassioneerd zijn over Bai Choi komen vaak samen, geven hun passie door en bedienen samen hun fans. Foto: NVCC

In An Nhon Nam worden Nga en Da liefkozend "het acterende koppel" genoemd. Ze delen niet alleen het podium, maar geven ook vol enthousiasme les aan de lokale jeugd, waarmee ze een cultureel adres openen waar jongeren hun liefde voor Bài Chòi kunnen leren kennen en koesteren.

In Tuy Phuoc nemen mevrouw Diep en de familie van meneer Du ook regelmatig deel aan gemeenschapsprogramma's. De passie slaat over op hun dochter Tran Thi Nhu Long (13 jaar). Long won onlangs de prijs voor veelbelovende acteur op het District Folk Card Playing Festival van 2024.

gia-dinh-bai-choi-7-761.jpg
Mevrouw Diep en de familie van meneer Du nemen ook regelmatig deel aan gemeenschapsprogramma's. Foto: Nguyen Dung

"Toen mijn ouders oefenden, imiteerde en schreeuwde mijn kind ook mee. In het begin speelde hij gewoon voor de lol, maar geleidelijk leerde hij de tekst en wist hij hoe hij de melodie moest veranderen. Omdat hij het leuk vond, namen we hem mee om op te treden, om de familieband te versterken," vertelde mevrouw Diep.

Vanuit kleine huizen is de liefde voor Bài Chòi aangewakkerd, uitgebreid en verspreid. Het is niet alleen een manier om een ​​traditionele kunstvorm in stand te houden, maar ook een voortzetting van de culturele bron – waarbij het gezin de bakermat wordt om het vuur te koesteren en door te geven.

Bron: https://baogialai.com.vn/gia-dinh-thap-lua-bai-choi-noi-dai-mach-nguon-di-san-post566503.html


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Ontdek het enige dorp in Vietnam in de top 50 van mooiste dorpen ter wereld
Waarom zijn rode vlaglantaarns met gele sterren dit jaar populair?
Vietnam wint muziekwedstrijd Intervision 2025
Verkeersopstopping in Mu Cang Chai tot in de avond, toeristen stromen toe op jacht naar rijpe rijst van het seizoen

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

No videos available

Nieuws

Politiek systeem

Lokaal

Product