Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Culturele samenwerking - Een hoogtepunt in de Vietnam-China-relaties

Op de avond van 21 september organiseerde de Vietnamese ambassade in China in Beijing, te midden van de uitbundige sfeer ter ere van de belangrijkste feestdagen van beide landen, een culturele uitwisseling tussen Vietnam en China.

VietnamPlusVietnamPlus21/09/2025

Volgens een VNA-verslaggever in China organiseerde de Vietnamese ambassade in China op de avond van 21 september in Beijing, te midden van de uitbundige sfeer die heerste tijdens de belangrijkste feestdagen van beide landen, samen met het China-ASEAN Centrum en relevante eenheden een culturele en vriendschapsuitwisseling tussen Vietnam en China.

Dit is een van de betekenisvolle activiteiten ter viering van het 75-jarig jubileum van de diplomatieke betrekkingen tussen Vietnam en China en het Vietnamees-China Culturele Uitwisselingsjaar 2025.

Het evenement werd bijgewoond door leiders van de Vietnamese ambassade in China, het China-ASEAN Centrum, leiders van Vietnamese plaatsen zoals Nghe An , Quang Tri, Tay Ninh, leiders van verenigingen en vertegenwoordigers van bedrijven uit de twee landen.

De Vietnamese ambassadeur in China, Pham Thanh Binh, hield een toespraak tijdens de bijeenkomst en zei dat Vietnam en China twee bevriende buurlanden zijn, bestaande uit bergen die met bergen verbonden zijn en rivieren die met rivieren verbonden zijn, met een lange culturele en historische traditie.

Gedurende de afgelopen bijna 75 jaar is de vriendschap tussen "zowel kameraden als broeders" gekoesterd door generaties leiders van de twee landen en is het een waardevol gemeenschappelijk bezit geworden van de twee partijen, regeringen en volkeren.

Vietnam hecht altijd belang aan het versterken en ontwikkelen van vriendschappelijke en coöperatieve betrekkingen met China. Het beschouwt dit als een consistent beleid, een objectieve vereiste, een strategische keuze en een topprioriteit in zijn buitenlands beleid.

De realiteit laat zien dat de betrekkingen tussen Vietnam en China zich in de beste en meest gunstige ontwikkelingsfase ooit bevinden. Politiek vertrouwen, een goede basis voor intermenselijke uitwisseling en diepgaande waarden van beide kanten hebben de afgelopen tijd een impuls gegeven aan de sterke ontwikkeling van toerisme, investeringen en handel.

Ambassadeur Pham Thanh Binh benadrukte dat culturele uitwisseling in de stroom van de geschiedenis de meest duurzame brug vormt, de band die alle afstanden overbrugt en verbreekt.

Tijdens zijn werkbezoek aan China in november 2024 benadrukte premier Pham Minh Chinh dat de samenwerking op cultureel en toeristisch gebied tussen de twee landen van groot belang is en bijdraagt ​​aan het versterken van het alomvattende strategische samenwerkingspartnerschap en het opbouwen van een Vietnamees-Chinese gemeenschap met een gedeelde toekomst, met een strategische betekenis, met de connotatie van "nog 6".

Met name met het derde thema ‘diepere inhoudelijke samenwerking’ is culturele samenwerking de laatste tijd een belangrijk aandachtspunt in de bilaterale betrekkingen.

In de komende tijd zullen de twee landen de samenwerking blijven bevorderen, nauw en effectief met elkaar in contact blijven, uitwisselingsactiviteiten tussen de staat en de mensen organiseren en samenwerken om het samenwerkingsplan voor cultuur en toerisme tussen Vietnam en China voor de periode 2023-2027 effectief uit te voeren. Hiermee dragen ze bij aan het concretiseren van de nieuwe inhoud van de relatie tussen Vietnam en China waar de leiders van de twee partijen en twee landen het over eens zijn geworden.

Ambassadeur Pham Thanh Binh is van mening dat, met de aandacht van de regering, de steun van relevante instanties en de inspanningen van het bedrijfsleven van beide landen, de samenwerking op het gebied van cultuur en toerisme zich steeds meer zal ontwikkelen in de geest van "nauwe verbinding; harmonieuze coördinatie; uitgebreide samenwerking; inclusief, allesomvattend; effectief en passend", wat zal bijdragen aan het consolideren en ontwikkelen van vriendschap en het vergroten van het begrip tussen de mensen van beide landen.

Secretaris-generaal van het China-ASEAN Centrum Shi Zhongjun zei dat China en Vietnam op een geografische locatie liggen met bergen die met bergen verbonden zijn, rivieren die met rivieren verbonden zijn en er culturele overeenkomsten zijn.

Onder leiding van de leiders van beide landen en de gezamenlijke verklaring van China en Vietnam blijven beide partijen het alomvattende strategische samenwerkingspartnerschap verdiepen en zijn ze vastbesloten om de opbouw van een Chinees-Vietnamese gemeenschap van een gedeelde toekomst van strategisch belang te bevorderen.

Beide landen hebben hun bilaterale betrekkingen altijd vanuit een strategisch en langetermijnperspectief benaderd en ontwikkeld. Ze beschouwen elkaars ontwikkeling als een kans en houden vast aan de beginselen van stabiliteit op de lange termijn, kijken vooruit naar de toekomst, goed nabuurschap en alomvattende samenwerking, in de geest van goede buren, goede vrienden, goede kameraden en goede partners. Bovendien hebben ze voortdurend gestreefd naar wederzijds voordelige samenwerking tussen beide partijen om zo tot een kwalitatief hoogwaardige ontwikkeling te komen.

De heer Shi Zhongjun benadrukte dat het evenement op de avond van 21 september een evenement voor vriendschap was. De ambassadeur hoopte dat door middel van vele culturele dialogen en artistieke resonanties het wederzijds begrip tussen de Chinese en Vietnamese bevolking verder zou kunnen worden bevorderd en tegelijkertijd de vriendschappelijke samenwerking tussen China en ASEAN sterker en duurzamer zou kunnen worden.

Tijdens de Vietnam-China culturele uitwisseling genoten de afgevaardigden van typische culturele en artistieke optredens van kunstenaars uit Vietnam en de China Foreign Cultural Group Company, zoals het Chau Van-optreden "Co Doi Thuong Ngan", de zuidelijke amateurmuziek "Da Co Hoai Lang", de Xuyen Kich-kunst (gezichtsveranderende kunst) en optredens met traditionele muziekinstrumenten en modecollecties van ontwerpers als Quynh Paris, Ivan Tran en Le Huu Nhan. Hierbij maakten ze kennis met de culturele kenmerken van elk land met een duizenden jaren oude geschiedenis, maar ook met de culturele uitwisseling, emotionele band en vriendschap tussen de mensen van Vietnam en China.

(TTXVN/Vietnam+)

Bron: https://www.vietnamplus.vn/hop-tac-van-hoa-diem-sang-noi-bat-trong-quan-he-viet-nam-trung-quoc-post1063136.vnp


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Held van de Arbeid Thai Huong kreeg in het Kremlin rechtstreeks de Vriendschapsmedaille uitgereikt door de Russische president Vladimir Poetin.
Verdwaald in het feeënmosbos op weg naar de verovering van Phu Sa Phin
Deze ochtend is het strandstadje Quy Nhon 'dromerig' in de mist
De betoverende schoonheid van Sa Pa in het 'wolkenjacht'-seizoen

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Deze ochtend is het strandstadje Quy Nhon 'dromerig' in de mist

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product