Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Verbetering van het Vietnamees taalonderwijs voor buitenlanders.

Công LuậnCông Luận30/11/2023


De conferentie werd gehouden in een hybride vorm, met een combinatie van fysieke en online deelname. Ambassadeur Nguyen Phu Binh, voorzitter van de Vereniging voor de Betrekkingen met Vietnamezen in het Buitenland, was aanwezig bij de conferentie.

Ook namen experts op het gebied van het onderwijzen van Vietnamees als vreemde taal of als tweede taal deel, evenals Vietnamese expats die de online conferentie bijwoonden vanuit Azië, Australië en Europa.

Op 26 maart 2004 heeft het Politbureau Resolutie nr. 36-NQ-TW uitgevaardigd over het werk met betrekking tot Vietnamezen in het buitenland. Daarin werd duidelijk gesteld dat een van de basistaken van de Vietnamese regering is: "Actief investeren in programma's voor het onderwijzen en leren van de Vietnamese taal voor Vietnamezen in het buitenland, met name voor de jongere generatie."

Verbetering van het Vietnamees taalonderwijs voor buitenlanders (Figuur 1)

Steeds meer buitenlanders willen Vietnamees leren (beeldbron: Ministerie van Onderwijs en Training ).

Ontwikkel en verbeter Vietnamese taalleerboeken voor Vietnamezen in het buitenland en verbeter Vietnamese taalprogramma's op televisie, radio en internet.

Stuur waar mogelijk docenten Vietnamees naar gebieden waar dat mogelijk is om mensen te helpen Vietnamees te leren. Organiseer zomerkampen voor Vietnamese jongeren in het buitenland waar Vietnamees gesproken wordt.

Op 6 januari 2017 heeft de premier Besluit nr. 14/QD-TTg uitgevaardigd, waarmee het project "Verbetering van de effectiviteit van het onderwijs in de Vietnamese taal aan Vietnamese mensen in het buitenland" (Project 14) werd goedgekeurd. Het Ministerie van Onderwijs en Training werd aangewezen om de uitvoering van Besluit 14 te leiden en te coördineren met andere ministeries en instanties.

In overleg met het ministerie van Buitenlandse Zaken, het ministerie van Informatie en Communicatie, het ministerie van Cultuur, Sport en Toerisme en andere relevante instanties zullen we de uitvoering van het project aansporen, inspecteren en monitoren, en de premier snel de nodige oplossingen voorstellen om de effectieve uitvoering ervan te waarborgen.

Bij de uitvoering van Project 14 hebben het Ministerie van Onderwijs en Opleiding, andere ministeries en instanties, en aanverwante organisaties plannen opgesteld voor de uitvoering van het project "Verbetering van de effectiviteit van het onderwijs in de Vietnamese taal aan Vietnamese mensen in het buitenland" of voor de integratie ervan met de uitvoering van belangrijke resoluties en besluiten.

Het Ministerie van Onderwijs en Opleiding heeft alleen al 9 juridische documenten en coördinatieplannen uitgevaardigd met betrekking tot de uitvoering van Project 14.

Propaganda-activiteiten ter bevordering van het onderwijs en de studie van het Vietnamees onder Vietnamezen in het buitenland werden aanvankelijk actief uitgevoerd via activiteiten, artikelen en externe informatieproducten van pers- en mediabureaus.

De resultaten van de "Wedstrijd voor het samenstellen van leerboeken over het onderwijzen en leren van Vietnamees voor Vietnamezen in het buitenland" hebben de meest basale, moderne en gemakkelijk te begrijpen Vietnamese leerboeken geselecteerd die het meest geschikt zijn voor leerlingen. Hiermee wordt bijgedragen aan het behoud en de verspreiding van de Vietnamese taal en cultuur door middel van taalonderwijs en via de kanalen voor Vietnamese taaltraining waarmee deze eerste leermaterialen in aanraking zijn gekomen.

In 2016 en 2017 gaf het Ministerie van Onderwijs en Training opdracht tot het samenstellen, redigeren, ontwerpen, drukken en distribueren van twee sets leerboeken: "Leuk Vietnamees" en "Vietnamees vaderland".

Momenteel zijn beide sets leerboeken gedigitaliseerd en online beschikbaar voor gratis gebruik. In 2020 organiseerde het Ministerie van Onderwijs en Training de samenstelling van tweetalige Vietnamees-Engelse leerboeken voor groep 1 en 2 voor Vietnamese kinderen die in het buitenland wonen.

De organisatie van professionele training voor vrijwillige docenten Vietnamees aan Vietnamezen in het buitenland is voortgezet en heeft in eerste instantie positieve veranderingen teweeggebracht in de verbetering van de effectiviteit van de beweging om Vietnamees aan Vietnamezen in het buitenland te onderwijzen (van 2015 tot 2023: 622 personen).

In de komende periode zal het Ministerie van Onderwijs en Training de samenwerking met het Staatscomité voor Vietnamezen in het buitenland voortzetten om trainingen voor vrijwillige docenten te organiseren; docenten en experts in de Vietnamese taal vanuit Vietnam uitzenden om les te geven en professionele training te verzorgen voor docenten in de gastlanden;

Samenwerken met radio- en televisiestations om cursussen Vietnamees te verbeteren en afstandsonderwijs en online training aan te bieden aan docenten Vietnamees. Handleidingen ontwikkelen voor docenten en ouders om docenten te ondersteunen bij het begeleiden van anderen.

完善: het systeem van beleidsmaatregelen, mechanismen en specifieke regelgeving ter begeleiding van de implementatie van kwaliteitsborging in de opleiding, professionele ontwikkeling en certificering van de onderwijsbekwaamheid van docenten Vietnamees.

Zorg voor de standaardisatie en flexibiliteit van het leermateriaal en de lesmiddelen (conform het 6-niveau curriculum voor de Vietnamese taal moeten de samengestelde leerboeken aantekeningen bevatten over het gebruik van woorden uit beide regio's en aparte boeken voor docenten hebben...). - Het Ministerie van Onderwijs en Training zal de deelname van een netwerk van openbare en particuliere onderwijsinstellingen, zowel nationaal als internationaal, aan deze activiteit coördineren en bevorderen, waarbij de professionele kwaliteit en diverse vormen van organisatie van de activiteit worden gewaarborgd.

Het Ministerie van Cultuur, Sport en Toerisme zet de activiteiten voort die gericht zijn op het onderwijzen van de Vietnamese taal aan Vietnamese gemeenschappen in het buitenland, middels de uitvoering van het Plan voor de uitvoering van Conclusie nr. 12-KL/TW van het Politbureau, Richtlijn nr. 25/CT-TTg van de premier en andere gerelateerde documenten.

Het Ministerie van Informatie en Communicatie blijft externe informatieactiviteiten voor Vietnamezen in het buitenland bevorderen, waaronder het bekendmaken en promoten van het onderwijs in de Vietnamese taal voor Vietnamezen in het buitenland via externe mediakanalen.



Bron

Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Be Song Boi Village

Be Song Boi Village

Khanh Hung Pagoda, Hai Phong

Khanh Hung Pagoda, Hai Phong

Familie Super Night Run

Familie Super Night Run