De conferentie werd zowel fysiek als online gehouden. Aanwezig waren: ambassadeur Nguyen Phu Binh, voorzitter van de Vereniging voor Contacten met Overzeese Vietnamezen;
Ook experts op het gebied van het onderwijzen van Vietnamees als vreemde taal of als tweede taal waren aanwezig, evenals Vietnamezen uit het buitenland die de online conferentie bijwoonden op locaties in Azië, Australië en Europa.
Op 26 maart 2004 vaardigde het Politbureau Resolutie nr. 36-NQ-TW uit over de samenwerking met Vietnamezen in het buitenland. Daarin werd duidelijk gesteld dat een van de basistaken van de Vietnamese regering is: "Actief investeren in onderwijs- en leerprogramma's voor Vietnamees in het buitenland, met name voor de jonge generatie.
Steeds meer buitenlanders willen Vietnamees leren (fotobron: Ministerie van Onderwijs en Opleiding )
Ontwikkel en voltooi Vietnamese leerboeken voor Vietnamezen in het buitenland, verbeter Vietnamese lesprogramma's op televisie, radio en internet.
Stuur Vietnamese leraren naar plekken waar mogelijk om mensen te helpen Vietnamees te leren. Organiseer Vietnameestalige zomerkampen voor Vietnamese jongeren in het buitenland.
Op 6 januari 2017 heeft de premier Besluit nr. 14/QD-TTg uitgevaardigd, waarmee het project "Verbetering van de effectiviteit van het lesgeven van Vietnamees aan Vietnamezen in het buitenland" (Project 14) werd goedgekeurd. Het Ministerie van Onderwijs en Opleiding kreeg daarbij de taak om het voortouw te nemen en te coördineren met de ministeries en afdelingen om Besluit 14 uit te voeren;
Werk samen met het Ministerie van Buitenlandse Zaken, het Ministerie van Informatie en Communicatie, het Ministerie van Cultuur, Sport en Toerisme en relevante instanties om de premier aan te sporen tot het nemen van maatregelen, deze te inspecteren, te superviseren en snel voor te stellen, zodat het project op effectieve wijze kan worden uitgevoerd.
Ter uitvoering van Project 14 hebben het Ministerie van Onderwijs en Opleiding, ministeries, afdelingen en relevante agentschappen plannen opgesteld om het project "Verbetering van de effectiviteit van het lesgeven van Vietnamees voor Vietnamezen in het buitenland" uit te voeren of te integreren met de uitvoering van belangrijke resoluties en besluiten.
Alleen al het Ministerie van Onderwijs en Opleiding heeft 9 wettelijke documenten en coördinatieplannen uitgegeven met betrekking tot de uitvoering van Project 14.
Propagandaactiviteiten met betrekking tot het onderwijzen en leren van Vietnamees voor Vietnamezen in het buitenland werden aanvankelijk actief uitgevoerd via activiteiten, artikelen en buitenlandse informatieproducten van pers- en mediabureaus.
De resultaten van de wedstrijd "Het samenstellen van les- en leerboeken voor het Vietnamees voor Vietnamezen in het buitenland" zijn eenvoudige, moderne en gemakkelijk te begrijpen boeken voor het leren van het Vietnamees die het meest geschikt zijn voor de leerlingen en die bijdragen aan het behoud en de verspreiding van de Vietnamese taal en cultuur via taalonderwijs en via de kanalen voor Vietnamese taaltraining die deze initiële bron van leermaterialen heeft bereikt.
In 2016 en 2017 gaf het Ministerie van Onderwijs en Opleiding opdracht tot het samenstellen, redigeren, ontwerpen, drukken en distribueren van twee boekenseries: "Happy Vietnamese" en "Vietnamese Homeland".
Momenteel zijn twee sets boeken gedigitaliseerd en gratis online beschikbaar. In 2020 organiseerde het Ministerie van Onderwijs en Opleiding de samenstelling van een set tweetalige Vietnamees-Engelse leerboeken voor niveau 1 en 2 voor Vietnamese kinderen in het buitenland.
De organisatie van de professionele en technische training voor vrijwillige docenten die Vietnamees lesgeven aan Vietnamezen in het buitenland, is gehandhaafd en er zijn in eerste instantie veranderingen doorgevoerd om de effectiviteit van de beweging voor het lesgeven van Vietnamees aan Vietnamezen in het buitenland te verbeteren (van 2015 tot 2023: 622 personen).
In de komende tijd zal het Ministerie van Onderwijs en Opleiding blijven samenwerken met het Staatscomité voor Overzeese Vietnamezen om trainingen te organiseren voor vrijwillige leraren; docenten Vietnamees en deskundigen naar het land sturen om les te geven en professionele trainingen te verzorgen voor leraren in het gastland;
Werk samen met radio- en televisiestations om Vietnamese taalcursussen te verbeteren en Vietnamese leraren op afstand en online te trainen. Ontwerp lesmateriaal voor leerkrachten en ouders om de leiderschapsvaardigheden van leerkrachten te ondersteunen.
Voltooi het systeem van beleid en mechanismen met specifieke regelgeving die de implementatie van kwaliteitsborging in opleidingen begeleidt, en bevorder en verstrek certificaten van onderwijscapaciteit voor Vietnamese taaldocenten.
Zorg voor standaardisatie en flexibiliteit van het systeem van leermiddelen en lesmateriaal (volgens het Vietnamese programma op 6 niveaus moeten samengestelde boeken worden voorzien van aantekeningen met woorden uit de twee regio's en moeten er specifieke boeken voor leraren zijn...). - Het Ministerie van Onderwijs en Opleiding coördineert de promotie van het netwerk van onderwijsinstellingen binnen en buiten het publiek, binnen en buiten het land, om deel te nemen aan deze activiteit om professionele kwaliteit en diversiteit in de vormen van georganiseerde activiteiten te waarborgen.
Het ministerie van Cultuur, Sport en Toerisme blijft inhoud implementeren die verband houdt met het onderwijzen van Vietnamees aan de Vietnamese gemeenschap in het buitenland door de implementatie van het Plan ter implementatie van Conclusie nr. 12-KL/TW van het Politbureau, Richtlijn nr. 25/CT-TTg van de premier en andere relevante documenten.
Het Ministerie van Informatie en Communicatie blijft buitenlandse informatieactiviteiten voor Vietnamezen in het buitenland promoten, waaronder het promoten van onderwijs- en leeractiviteiten voor Vietnamees in het buitenland via buitenlandse mediakanalen.
Bron






Reactie (0)