Het boek "Vietnamese mensen spreken Vietnamees" is een soort handboek dat verwijst naar verzamelingen en onderzoeken van Vietnamese idiomen en spreekwoorden die eerder uit woordenboeken zijn weggelaten of waarvan de betekenis opnieuw is uitgelegd.
De boekpresentatie van Vietnamees sprekend Vietnamees door journalist Nguyen Quang Tho trok lezers. Foto: Thuy Trang
Het boek "Vietnamees sprekend Vietnamees" telt meer dan 380 pagina's en bevat meer dan 600 idiomen en spreekwoorden die niet in het woordenboek staan, hoewel ze in het dagelijks leven erg populair zijn. Het boek bestaat uit drie hoofddelen: Hoofdstuk 1: Zien met de ogen en horen met de oren; Hoofdstuk 2: Dichtbij en veraf spreken, gewoon de waarheid spreken; Hoofdstuk 3: "Op de trom slaan door de deur van het donderhuis"; Aanvullende opmerkingen: Kijken naar anderen doet me aan mezelf denken; Kijken in de mond van gewone mensen; Laatste woorden van het boek...
In het boek zullen we idiomen en spreekwoorden tegenkomen die nog steeds ontbreken, of de uitleg uit het woordenboek die volgens dhr. Nguyen Quang Tho niet klopt, zoals: Zo flauw als water uit een kroosvijver; Hoe kan een kalebas in vijverwater gekookt worden en nog steeds zoet zijn; Landbouw is duur, een huis bouwen is duur; Royalistischer dan de koning; Een mond als een eendensnuit...
Of er zijn interessante woorden die we ergens in het dagelijks leven tegenkomen en horen, zoals: Laat Mi je vertellen; Eet rijst voordat de bel gaat; Ren weg; Betaal geld, krijg pap; Dagdroom op klaarlichte dag; Liefde op de schouder; Ga bergafwaarts zonder remmen; Eet aarde; Verdien geld; Spreek openhartig...
Het boek is zeer nuttig voor lezers. Foto: Thuy Trang
Hij zei: "Dit boek helpt je niet om alle vragen te beantwoorden, en laat je zelfs niet veel vragen stellen. Maar we hopen lezers een nieuwe benadering te bieden van de problemen die nog steeds spelen, materiaal te bieden voor veel ontbrekende idiomen en spreekwoorden, uitleg te bespreken die volgens ons niet standaard is en een aantal behoorlijk ernstige technische fouten in het woordenboek aan te wijzen...".
Auteur Nguyen Quang Tho werd geboren in 1949 in Nam Dinh en groeide op in Hanoi. Hij was van 1968 tot 1971 soldaat bij Divisie 304. Hij studeerde in 1979 af aan de afdeling Duitse filologie van de Karl Marx Universiteit (nu Universiteit van Leipzig) in Leipzig (Duitsland) en behaalde in 2005 een masterdiploma in Vergelijkende Duitse Idiomen (in vergelijking met Vietnamese) aan de Universiteit voor Sociale Wetenschappen en Geesteswetenschappen in Ho Chi Minhstad. Nguyen Quang Tho werkte bij Thanh Nien Publishing House; hoofdredacteur van het tijdschrift Culture and Life, Ho Chi Minh City General Publishing House (1991-1992); hoofdredacteur van de krant Yeu Tre (1997-2010). |
Bron






Reactie (0)