Vorm van de betelbladplant
Eerder trok een restaurant met vermicelli, tofu en mo in de oude binnenstad van Nha Trang de aandacht van internetgebruikers vanwege de reacties van klanten:
"Mevrouw, onze vermicelli met tofu bevat geen mosterdgroen. De groenten die bij de vermicelli met tofu worden verkocht, zijn onder andere perilla, Vietnamese balsem, kruiden en sla. Onze bestelling bevatte geen perilla. Kunt u het verschil zien tussen perilla en Vietnamese balsem?"
Het artikel "Klant scheldt restaurant uit omdat het perillabladeren serveert met vermicelli en tofu, weet het restaurant van Vietnamese balsem?" - gaat over het verschil tussen perilla en Vietnamese balsem, sla en mosterdblaadjes - werd op 6 mei gepubliceerd op Tuoi Tre Online en kreeg interactie van lezers, niet alleen in de commentaarsectie van de krant, maar ook op een aantal forums over koken en eten.
Wordt perilla vaak verward met Vietnamese balsem?
"Perilla en Vietnamese balsem hebben twee verschillende kleuren, hoe kun je ze nou verwarren? De ene is paars, de andere is groen", "Ik geef het op, je kunt ze niet verwarren"... zijn reacties van lezers in sommige groepen.
Iemand protesteerde meteen: "Perilla wordt vaak verward met Vietnamese citroenmelisse." Facebooker Hang Phan zei: "Perilla is een hybride van groene bladeren (als je de bladeren omdraait, zie je het paarse deel), dus het is gemakkelijk om ze te verwarren."
Zelfs in de reacties op de fanpagina van het bovenstaande bun dau-restaurant zijn er veel mensen die de twee perillaplanten verwarren met kinh gioi.
Bovendien zijn er nog steeds veel mensen die discussiëren over sla versus mosterdblaadjes.
Vanwege regionale factoren noemen sommige mensen sla nog steeds "kool" (hoewel dat niet gebruikelijk is). Daarom vinden sommige gasten dat de gast die "sla een kool" noemt, gelijk heeft.
Sommige mensen reageerden nog botter en vonden dat het restaurant "tegensproken" deed: "Ik proef het verschil niet, dus ik vraag me af: wat doet het restaurant dan zo fel?"
Het ogenschijnlijk kleine voorval werd uiteindelijk een online discussieonderwerp en trok de aandacht van veel mensen.
Het bovengenoemde Pho Co-restaurant moest een nieuw artikel plaatsen met een duidelijkere uitleg, zodat klanten het konden begrijpen: "Omdat de klant in de bestel-app aangaf geen perilla te eten. Het restaurant las de opmerking en selecteerde groenten zonder perilla voor de klant, maar de klant gaf hem toch twee sterren en beschuldigde hem er ten onrechte van dat de zak groenten vol perilla zat. Ik denk dus dat de klant het verschil niet kon proeven."
"In de app zijn bij het afronden van een bestelling de telefoonnummers van de klant niet meer beschikbaar, waardoor de beoordeling van de klant niet meer kan worden bewerkt. Veel van dit soort onredelijke dingen hebben ook grote gevolgen voor het restaurant...", schreef dit restaurant.
De eigenaar van dit restaurant voegde eraan toe dat veel klanten zeggen "sla is ook kool". Het restaurant zou dit moeten accepteren. Het begrijpt dat dit voortkomt uit de regionale cultuur, maar wil toch de voorkeur geven aan het gebruik van de gemeenschappelijke taal van het hele land, om verwarring tussen de twee te voorkomen.
En hier is betelblad
Betelbladeren met piper lolot, koriander met dille… worden ook vaak verward.
Uit bovenstaand verhaal blijkt dat het aantal mensen dat verschillende soorten groenten niet kan onderscheiden, niet zeldzaam is. Niet alleen perilla met Vietnamese melisse, betel met piper lolot, koriander met dille... worden vaak door elkaar gehaald.
Soms verwarren sommige mensen sterfruitbomen zelfs met Malabar-spinaziebomen. Een vriend zei: "Toen ik klein was, dacht ik dat sterfruitbladeren Malabar-spinaziebladeren waren. Toen de Malabar-spinazieboom sterfruit droeg, besefte ik dat dat niet zo was."
Een andere vriend vertelde over zijn studententijd, waarin hij samenwoonde met iemand die niet wist wat Piper Lolot was.
Ik zei hem dat hij naar de markt moest gaan om lolotbladeren te kopen om de loempia's mee in te pakken. Hij zei dat hij niet wist wat lolotbladeren waren. Ik zei dat hij, als hij het niet wist, naar de groentewinkel kon gaan en om lolotbladeren kon vragen.
Hij kwam terug en zei dat er vandaag geen betelbladeren waren. De volgende dag ging ik naar de markt en de groenteboer zei dat ik hem wat betelbladeren moest geven. Hij zei dat ik geen betelbladeren had gekocht, maar betelbladeren", zei deze persoon.
"Veel mensen proeven het verschil niet... Ik was geschokt toen ik met een paar jongeren in het bedrijf meeging. Er waren 10 soorten rauwe groenten en kruiden, maar ze proefden het verschil niet", "Ik zei tegen mijn dochter dat ze kruiden moest plukken, en ze plukte alle blaadjes die ze wilde"... zijn enkele van de reacties.
Toen iemand naar het oorverdovende debat luisterde, concludeerde hij: "De Vietnamese keuken is rijk, alleen al van de groenten krijg ik hoofdpijn."
In een kookgroep zei iemand dat dit "een grappig verhaal was, Vietnamese bloemen en bladeren zijn enorm divers en rijk, het verhaal houdt nooit op", "niet iedereen kan de verschillende soorten groenten onderscheiden, dus het is de moeite waard om van deze kans gebruik te maken om het te leren".
Bron: https://tuoitre.vn/nhuc-cai-dau-vi-nham-trau-khong-voi-la-lot-rau-mui-voi-thi-la-khac-nhau-khong-20240509112353609.htm
Reactie (0)