Aanwezig waren: secretaris van het Centraal Comité van de Partij, minister van Buitenlandse Zaken Le Hoai Trung; lid van het Centraal Comité van de Partij, secretaris van het provinciaal partijcomité van Quang Ninh Vu Dai Thang; vertegenwoordigers van leiders van ministeries, afdelingen en lokale overheden.
Aan Japanse zijde waren aanwezig de Japanse ambassadeur in Vietnam Ito Naoki; speciaal adviseur van de Japan-Vietnam Friendship Parliamentary Alliance Takebe Tsutomu...
.jpg)
Minister van Buitenlandse Zaken Le Hoai Trung zei bij de opening van het forum: Het eerste Vietnam-Japan Local Cooperation Forum is het eerste grootschalige evenement om de verbinding tussen Vietnamese en Japanse regio's te versterken, uitgevoerd in overeenstemming met de overeenkomst tussen de premiers van beide landen tijdens het officiële bezoek van de Japanse premier aan Vietnam in april 2025.
Het forum brengt een nieuwe mentaliteit, nieuwe vitaliteit, nieuwe verwachtingen en opent een grotere, flexibelere en effectievere ruimte voor samenwerking tussen Vietnamese locaties en ondernemingen met Japanse partners in het nieuwe ontwikkelingstijdperk. Hiermee wordt actief bijgedragen aan de implementatie van Resolutie 59-NQ/TW van het Politbureau over internationale integratie.
Bij deze gelegenheid bedankte minister Le Hoai Trung Japan voor zijn gezelschap, steun en assistentie aan Vietnam tijdens de gehele ontwikkelingsreis. Dit bleek uit de aanwezigheid van Japanse werken en projecten in de meeste provincies en steden van Vietnam. Deze hebben op praktische wijze bijgedragen aan de verbetering van de kwaliteit van leven van de bevolking, het versterken van het concurrentievermogen van Vietnamese gemeenten en het bouwen van een solide basis waarmee Vietnam zijn groeidoelstellingen kan behalen en een nieuw tijdperk van ontwikkeling kan ingaan.
"De vriendschap en samenwerking tussen Vietnam en Japan blijft een lichtpuntje en een voorbeeld in de bilaterale samenwerking tussen Vietnam en internationale partners. In het buitenlands beleid beschouwt Vietnam Japan consequent als een toonaangevende en strategische partner voor de lange termijn, een betrouwbare en oprechte vriend die ons in het nieuwe tijdperk zal bijstaan. Sterke lokale ontwikkeling is een van de meest praktische en duurzame manieren om welvaart te brengen in het land", benadrukte minister Le Hoai Trung.

Het Ministerie van Buitenlandse Zaken gelooft en hoopt dat de gemeenten in beide landen proactiever en actiever zullen deelnemen aan het proces van het concretiseren en verdiepen van de inhoud van het uitgebreide strategische partnerschap tussen Vietnam en Japan, door toezeggingen en overeenkomsten om te zetten in specifieke projecten, werkzaamheden en programma's. De gemeenten zelf zullen direct profiteren van de resultaten van de ontwikkeling van de relatie tussen Vietnam en Japan, wat praktische voordelen oplevert voor de mensen in beide landen.
Tijdens het forum las de Japanse ambassadeur in Vietnam, Ito Naoki, de felicitatieboodschap van de Japanse premier Takaichi Sanae voor.
De Japanse premier stuurde dan ook zijn oprechte felicitaties naar het eerste Vietnam-Japan Lokale Samenwerkingsforum, dat feestelijk werd gehouden.
De Japanse premier verwelkomde de opwaardering van de relatie tussen Japan en Vietnam naar een "Uitgebreid Strategisch Partnerschap" in 2023 en de groeiende samenwerking op alle gebieden, zoals interpersoonlijke uitwisselingen, economie, cultuur en veiligheid.
De Japanse premier was ook verheugd te vernemen dat er meer dan 100 samenwerkingsdocumenten waren ondertekend op het gebied van uitwisseling tussen gemeenten.

Japan zal de samenwerking met Vietnam in het hervormingsproces blijven versterken om een nog hogere economische groei te realiseren. Wij zijn ervan overtuigd dat de ervaring en kennis die Japanse lokale overheden in de loop der jaren met veel moeite hebben opgebouwd op het gebied van regionale heropleving, industriële promotie, ontwikkeling van toerisme en opleiding van personeel, een kracht voor Vietnam zullen worden.
De vitaliteit van de regio's is de vitaliteit van de natie. De dynamiek en jeugdige energie van Vietnamese regio's zullen naar verwachting nieuwe perspectieven en aanmoediging brengen aan Japanse regio's, en tegelijkertijd bijdragen aan de lokale revitalisering van Japan zelf.
Premier Takaichi Sanae gelooft dat we samen een duurzame toekomst kunnen creëren in de geest van "Co-creatie". Hij hoopt dat de samenwerking tussen Japan en Vietnam door dit forum steeds hechter wordt.
Tijdens zijn toespraak op het forum bracht premier Pham Minh Chinh de groeten en beste wensen van secretaris-generaal To Lam over aan het forum, vertegenwoordigers van ministeries, afdelingen, lokale overheden en bedrijven van de twee landen.
De premier bedankte secretaris-generaal Lam voor zijn aandacht en leiding; en de Japanse premier Takaichi Sanae voor het betuigen van zijn medeleven en medeleven na de recente natuurrampen in Vietnam. Dit is het eerste grootschalige evenement ter bevordering van de lokale samenwerking tussen Vietnam en Japan en een belangrijke stap in de verdere uitvoering van de overeenkomst tussen de twee landen tijdens het officiële bezoek van de voormalige Japanse premier Ishiba Shigeru aan Vietnam in april van dit jaar, aldus de premier.
De premier verwelkomde het thema van het forum, 'Begeleiding van alomvattende ontwikkeling - Een duurzame toekomst creëren', omdat het thema van groot praktisch en strategisch belang was. Het toonde duidelijk de geest van win-winsamenwerking, het begeleiden van ontwikkeling en het creëren van een toekomst voor vrede, stabiliteit en welvaart voor beide landen.

Met name na twee jaar van opwaardering van de relatie tot een alomvattend strategisch partnerschap (Comprehensive Strategic Partnership) heeft de relatie tussen beide landen zich sterk ontwikkeld. Met name op het gebied van traditionele samenwerking, zoals diplomatie, defensie, veiligheid en arbeid, hebben beide partijen het niveau verhoogd en veel nieuwe dialoogmechanismen opgezet om vertrouwen op te bouwen, te consolideren en te versterken.
Met betrekking tot de samenwerkingsrelatie tussen Vietnam en Japan verklaarde premier Pham Minh Chinh dat Vietnam en Japan, met een geschiedenis van meer dan 1300 jaar interpersoonlijke uitwisseling en meer dan een halve eeuw diplomatieke betrekkingen (sinds 1973), samen een vriendschappelijke en coöperatieve relatie hebben opgebouwd die steeds betrouwbaarder, uitgebreider, inhoudelijker en effectiever is. Tot nu toe is Japan de belangrijkste economische samenwerkingspartner van Vietnam geworden, met een eerste plaats in officiële ontwikkelingshulp (ODA) en arbeidssamenwerking, een derde plaats in investeringen en een vierde plaats in handel en toerisme.
Bij deze gelegenheid bedankte en sprak de premier zijn oprechte waardering uit voor de waardevolle bijdragen van Japanse regio's en ondernemingen aan de bovengenoemde samenwerkingsresultaten, alsook aan de sociaal-economische ontwikkeling van Vietnam in de recente geschiedenis.
De premier stelde vijf belangrijke richtlijnen voor beide partijen voor om de samenwerking, uitwisseling en discussie tijdens het Forum te versterken.
Dat wil zeggen, proactief en creatief, het potentieel en de complementaire factoren tussen de regio's van beide landen bevorderen om lokale samenwerking te bevorderen op basis van het principe van "wederzijds voordeel", "wat de ene partij nodig heeft, heeft de andere partij", voor gemeenschappelijke welvaart. Vietnam heeft regio's die kapitaal, technologie en onderontwikkelde ondersteunende industrieën nodig hebben, enz., terwijl Japan ook regio's heeft die kampen met problemen zoals een tekort aan arbeidskrachten, vergrijzing, gebrek aan groeimomentum, enz.

Daarom stelde de premier voor dat gemeenten zich richten op het bespreken van hun potentieel, sterke punten, uitstekende kansen en concurrentievoordelen, 1-2 prioritaire en speerpuntgebieden in hun gemeenten identificeren en streven naar het voorstellen van 2-3 specifieke samenwerkingsinitiatieven/-projecten die in de komende 1-2 jaar kunnen worden uitgevoerd.
Daarnaast, door "bedrijven en mensen centraal te stellen, als onderwerp, doel, drijvende kracht en belangrijkste bron van samenwerking", zijn er op dit forum, naast de lokale overheden, ook honderden bedrijven uit de twee landen die proberen mogelijkheden te vinden om verbinding te maken en handel te drijven. De premier stelde voor dat de lokale overheden van de twee landen zich richten op het luisteren naar de meningen van bedrijven om proactief voorkeursbeleid te voeren en zo een gunstig klimaat te creëren voor bedrijven uit de twee landen om verbinding te maken en te investeren, terwijl ervoor wordt gezorgd dat mensen de belangrijkste begunstigden van de samenwerking zijn, in de geest van 3: "betere banen, hogere inkomens, betere vaardigheden en betere werkomstandigheden".
De premier zag culturele uitwisseling en wederzijds begrip als de basis voor samenwerking op de lange termijn en stelde voor dat beide partijen specifieke initiatieven zouden bespreken en voorstellen om de culturele verbindingen, het toerisme en de uitwisselingen tussen mensen tussen de twee landen in het algemeen en het begrip tussen regio's in het bijzonder te verbeteren (bijvoorbeeld door mensen aan te moedigen naar elkaar te reizen, festivals te organiseren, gezamenlijke toeristische producten te bieden, meer vluchten te openen, uitwisselingen tussen jongere generaties te bevorderen, etc.).
De premier identificeerde innovatie en digitale transformatie als nieuwe groeimotoren voor lokale samenwerking en stelde voor dat beide partijen samenwerkingsmodellen zouden bestuderen en promoten op het gebied van digitale technologie, kunstmatige intelligentie (AI), slimme steden, startup-incubators, onderzoeks- en ontwikkelingscentra (R&D), enz. In de hoop dat de Japanse kant de ervaringsuitwisseling en de ondersteuning voor Vietnamese gemeenten en ondernemingen zou vergroten bij het opbouwen van een innovatie-ecosysteem, het promoten van digitale transformatie in lokale overheden en het verbeteren van de beleidsvorming en bestuurscapaciteit op prioritaire gebieden zoals AI, mobiele infrastructuur, halfgeleiders, enz.

Om de samenwerking op het gebied van groene transformatie, reactie op klimaatverandering, beheer van hulpbronnen en preventie en bestrijding van natuurrampen verder te versterken, stelde de premier voor dat beide partijen ervaringen zouden uitwisselen en delen en specifieke samenwerkingsprojecten zouden voorstellen op het gebied van groene infrastructuur, preventie van overstromingen in stedelijke gebieden, afvalwaterbehandeling, slimme landbouw ter aanpassing aan klimaatverandering, hernieuwbare energie, enzovoort.
De Vietnamese regering verwelkomt en onderschrijft de verklaring die de Japanse premier Takaichi Sanae vlak na zijn verkiezing aflegde: "Werk! Werk! Werk en werk!"; en verbindt zich ertoe om harder te blijven werken en Japanse regio's en investeerders altijd te begeleiden in de geest van "3 samen", waaronder: luisteren naar en begrip tonen tussen ondernemingen, de staat en de bevolking; visie en actie delen om samen te werken en elkaar te ondersteunen om zich snel en duurzaam te ontwikkelen; samenwerken, samen winnen, samen genieten, samen ontwikkelen; vreugde, geluk en trots delen.
In die geest riep premier Pham Minh Chinh de Japanse regio's en ondernemingen op om het vertrouwen in Vietnam te behouden en zich bij Vietnam aan te sluiten in het ontwikkelingsproces. Ook riep hij op om voortdurend bij te dragen aan de welvaart van de twee landen en aan het alomvattende strategische partnerschap tussen Vietnam en Japan.
De premier gelooft dat het eerste Vietnamees-Japanse lokale samenwerkingsforum een belangrijke mijlpaal zal zijn, een "nieuwe impuls", een "stalen vuist", die een veelbelovende en creatieve weg naar samenwerking tussen Vietnam en Japan opent en bijdraagt aan de verdere ontwikkeling van bilaterale betrekkingen onder het motto "oprechtheid - genegenheid - vertrouwen - inhoud - efficiëntie - wederzijds voordeel", in overeenstemming met de wensen en aspiraties van beide landen, twee volkeren en de leiders van de twee landen.

In het kader van het Forum zullen er meer dan 100 activiteiten plaatsvinden die de partijen met elkaar verbinden en samenwerken.
Ook werd er een lokale tentoonstelling Vietnam-Japan gehouden, met meer dan 40 stands die typische Vietnamees-Japanse lokale producten tentoonstelden. Er was ook een ruimte voor culturele uitwisseling en ervaringen tussen de twee landen.
+ Eerder had premier Pham Minh Chinh een ontmoeting met de speciale adviseur van de Japan-Vietnam Friendship Parliamentary Alliance Takebe Tsutomu en een delegatie van Japanse provincies.
Bron: https://daibieunhandan.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-du-dien-dan-hop-tac-dia-phuong-viet-nam-nhat-ban-lan-thu-nhat-10397031.html






Reactie (0)