Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Waar komt de term 'moeilijk' in het eindexamen Engels op de middelbare school vandaan?

Greenwashing is het onderwerp van een leesstuk dat dit jaar als moeilijk wordt gezien in het eindexamen Engels op de middelbare school. Het bevat bovendien een betekenisvolle boodschap in de context van de steeds wijdverspreidere groene levensstijl.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/06/2025

Thuật ngữ 'khó' trong đề thi tiếng Anh tốt nghiệp THPT có ý nghĩa gì? - Ảnh 1.

Kandidaten bespreken keuzevakken na het verlaten van de school

FOTO: NGOC LONG

Veel kandidaten vertelden Thanh Nien buiten de poort van het eindexamen en vertelden hem dat ze het grootste deel van hun tijd bezig waren met het lezen van de passages in het Engels-examen. Een van die passages ging over greenwashing, een negatieve term die geassocieerd wordt met de huidige trend van groene consumptie. "Ik had nog nooit van deze term gehoord, dus ik had moeite met het maken van de test omdat ik de betekenis ervan niet helemaal begreep", vertelde VL, een leerling van een middelbare school in Ho Chi Minhstad.

Op het sociale netwerk Threads uitten veel kandidaten hun instemming. "Ik heb van begin tot eind gelezen en snap nog steeds niet wat greenwashing probeert te verdoezelen (want wassen betekent schoonmaken - PV)", deelde een account mee. "Ik heb de eerste prijs gewonnen voor Engels bij de provincie en ik merkte op dat het Engelse examen supermoeilijk was, de greenwashingvraag was supermoeilijk, je moet goed lezen om het te begrijpen, maar zelfs als je het begrijpt, lukt het je misschien niet...", klaagde een andere gebruiker.

Le Duc Quoc Bao, een leerling van de Le Hong Phong High School for the Gifted, die een IELTS-score van 8,0 en een SAT-score van 1510 behaalde, zei dat de test behoorlijk geschikt was, hoewel sommige delen wat lastig waren. "Toen ik de leespassages las, vond ik ze erg interessant en boeiend, omdat ze nieuwe en nuttige onderwerpen behandelden. Eerlijk gezegd begreep ik niet 100% van de woorden in de passage, maar ik vond dat de test geen vragen stelde over woorden die te moeilijk waren", vertelde de mannelijke leerling.

Bao voegde eraan toe dat hij erg onder de indruk was van de lectuur over het onderwerp greenwashing, omdat het "praktisch en nuttig is". "Ik heb het artikel gelezen en ben meer te weten gekomen over deze term. Het artikel legt ook heel duidelijk uit waarom bedrijven greenwashing toepassen en wat de schadelijke effecten ervan zijn op de samenleving en het leefmilieu. Over het algemeen vind ik het zeer relevant voor de huidige economische en milieusituatie", aldus Bao.

In het handboek Green Compass van de Universiteit voor Sociale Wetenschappen en Geesteswetenschappen (Nationale Universiteit van Vietnam, Ho Chi Minhstad) wordt meer verteld over het concept greenwashing. Hieruit blijkt dat dit de praktijk is van het doen van ongefundeerde of overdreven beweringen over duurzaamheid of milieuvriendelijkheid om publieke zorgen te sussen en de schuld van milieuvervuiling door gerelateerde bedrijven te verminderen.

Thuật ngữ 'khó' trong đề thi tiếng Anh tốt nghiệp THPT có ý nghĩa gì? - Ảnh 2.

In een artikel dat in 1991 in de VS werd gepubliceerd, werd het concept van 'greenwashing' genoemd

FOTO: NVCC

Meester Do Nguyen Dang Khoa, oprichter van het People of TESOL-forum voor docenten Engels en een Hornby-student van 2021, zei dat greenwashing in de jaren 80 begon bij milieuactivist Jay Westerveld, toen hij een eiland bezocht en ontdekte dat hotels op het eiland mensen aanspoorden om handdoeken te hergebruiken om "het milieu te beschermen", maar dat ze aan de andere kant een negatieve impact hadden op de inheemse koraalriffen.

"Net als het woord whitewashing (whitewashing of simpelweg het proberen te verbergen van de waarheid), houdt greenwashing ook in dat de waarheid over het milieu van een bedrijf wordt verborgen door middel van valse reclame. Zo krijgen consumenten het gevoel dat het bedrijf zich heel erg bekommert om het milieu", aldus Master Khoa.

Volgens de heer Khoa was een van de eerste sporen van dit woord in de Amerikaanse pers in de jaren negentig. In die tijd werd in 1991 een artikel met de titel "Greenwash!" gepubliceerd in het tijdschrift Mother Jones (VS). Aan de andere kant zou het eerste spoor van dit woord in het woordenboek afkomstig zijn uit de Concise Oxford Dictionary (10e editie), gepubliceerd in 2002. Dat woordenboek definieert het zelfstandig naamwoord "greenwash" als volgt:

Desinformatie die door een organisatie wordt verspreid om een ​​milieuverantwoord publiek imago te presenteren.

Naast greenwashing, zei meester Khoa dat er ook andere woorden bestaan ​​die eindigen op "-washing", zoals bluewashing (misleidende reclame die mensen het gevoel geeft dat het bedrijf maatschappelijk verantwoord bezig is, waarbij blauw staat voor de blauwe kleur van de Verenigde Naties), pinkwashing en rainbow-washing (reclame die misbruik maakt van de LGBTQ+-gemeenschap).

Bron: https://thanhnien.vn/thuat-ngu-kho-trong-de-thi-tieng-anh-tot-nghiep-thpt-co-nguon-goc-ra-sao-185250630101924716.htm


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Elke rivier - een reis
Ho Chi Minhstad trekt investeringen van FDI-bedrijven aan in nieuwe kansen
Historische overstromingen in Hoi An, gezien vanuit een militair vliegtuig van het Ministerie van Nationale Defensie
De 'grote overstroming' van de Thu Bon-rivier overtrof de historische overstroming van 1964 met 0,14 m.

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Bekijk hoe de kuststad van Vietnam in 2026 tot de topbestemmingen ter wereld behoort

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product