Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Panorama van de gesprekken van premier Pham Minh Chinh met de Zuid-Koreaanse premier Han Duck Soo en getuige van de uitwisseling van samenwerkingsdocumenten

Việt NamViệt Nam02/07/2024


Toàn cảnh Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo và chứng kiến trao văn kiện hợp tác
De Zuid-Koreaanse premier Han Duck Soo verwelkomde premier Pham Minh Chinh in een warme en respectvolle sfeer.
Trong trả lời phỏng vấn báo chí, Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo cho rằng, chuyến thăm Hàn Quốc lần này của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính là chuyến thăm chính thức đầu tiên của một quan chức cấp cao Việt Nam đến Hàn Quốc kể từ khi hai nước thiết lập quan hệ Đối tác chiến lược toàn diện tháng 12/2022.
In een interview met de pers zei de Zuid-Koreaanse premier Han Duck Soo dat het bezoek van premier Pham Minh Chinh aan Zuid-Korea dit keer het eerste officiële bezoek van een hoge Vietnamese functionaris aan Zuid-Korea is sinds de twee landen in december 2022 een uitgebreid strategisch partnerschap aangingen.
Toàn cảnh Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo và chứng kiến trao văn kiện hợp tác
Direct daarna voerden de twee premiers gesprekken. Het bezoek vond plaats in de context van de relatie tussen Vietnam en Korea, die zich in de beste fase van ontwikkeling in de geschiedenis bevond. De twee landen verhoogden hun relatie naar het niveau van een alomvattend strategisch partnerschap ter gelegenheid van de 30e verjaardag van de diplomatieke betrekkingen (december 2022).
Hàn Quốc tiếp tục coi Việt Nam là đối tác trọng tâm trong triển khai chính sách tại khu vực, trong đó có chiến lược Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương và Sáng kiến đoàn kết ASEAN-Hàn Quốc.
Zuid-Korea beschouwt Vietnam nog steeds als een belangrijke partner bij de uitvoering van beleid in de regio, waaronder de Indo-Pacifische strategie en het ASEAN-Korea Solidariteitsinitiatief.
Thời gian qua, hai bên duy trì tốt quan hệ trên tất cả các kênh Đảng, Chính phủ, Quốc hội… Giao lưu cấp cao tiếp tục được duy trì bằng nhiều hình thức linh hoạt, qua đó không ngừng củng cố lòng tin chính trị.
De afgelopen tijd hebben beide partijen goede betrekkingen onderhouden via alle kanalen van de partij, de regering, de Nationale Vergadering, enz. Er vinden nog steeds op hoog niveau uitwisselingen plaats in verschillende flexibele vormen, waardoor het politieke vertrouwen voortdurend wordt versterkt.
Trong trả lời phỏng vấn báo chí, Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo cho rằng, chuyến thăm Hàn Quốc lần này của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính là chuyến thăm chính thức đầu tiên của một quan chức cấp cao Việt Nam đến Hàn Quốc kể từ khi hai nước thiết lập quan hệ Đối tác chiến lược toàn diện tháng 12/2022.
Het bezoek van premier Pham Minh Chinh aan de Republiek Korea biedt de gelegenheid om het politieke vertrouwen verder te versterken en de strategische samenwerking tussen de twee landen als toonaangevende samenwerkingspartners in de regio te verdiepen.
Về kinh tế, hai nước đã trở thành đối tác quan trọng hàng đầu của nhau. Hàn Quốc tiếp tục duy trì vị trí đối tác số 1 về đầu tư trực tiếp; số 2 về hợp tác phát triển (ODA), du lịch; số 3 về lao động, thương mại của Việt Nam.
Economisch gezien zijn de twee landen elkaars belangrijkste partners geworden. Korea behoudt zijn positie als Vietnams nummer 1 partner op het gebied van directe investeringen; nummer 2 op het gebied van ontwikkelingssamenwerking (ODA) en toerisme; en nummer 3 op het gebied van arbeid en handel.
Về giao lưu nhân dân, cộng đồng người Việt Nam đang sinh sống và làm việc tại Hàn Quốc là hơn 250 nghìn người. Hàn Quốc cũng có cộng đồng hơn 150 nghìn người tại Việt Nam.
Wat betreft interpersoonlijke uitwisselingen: de Vietnamese gemeenschap die in Korea woont en werkt, bestaat uit meer dan 250.000 mensen. Korea heeft ook een gemeenschap van meer dan 150.000 mensen in Vietnam.
Toàn cảnh Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo và chứng kiến trao văn kiện hợp tác
Premier Pham Minh Chinh en premier Han Duck Soo waren getuige van de ondertekening van de leningsovereenkomst voor de aanleg van de My An-Cao Lanh Expressway, fase 1.
Toàn cảnh Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo và chứng kiến trao văn kiện hợp tác
Premier Pham Minh Chinh en premier Han Duck Soo waren getuige van de uitwisseling van een Memorandum van Overeenstemming over richtlijnen voor het opstellen van een Actieplan om de bilaterale handelsdoelstelling van 150 miljard USD te realiseren in een meer evenwichtige richting tussen het Vietnamese Ministerie van Industrie en Handel en het Koreaanse Ministerie van Handel, Industrie en Energie.
Toàn cảnh Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo và chứng kiến trao văn kiện hợp tác
Premier Pham Minh Chinh en premier Han Duck Soo waren getuige van de ondertekening van het Memorandum van Overeenstemming over samenwerking tussen de Nationale Universiteit van Hanoi en de Nationale Universiteit van Seoul.
Toàn cảnh Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo và chứng kiến trao văn kiện hợp tác
Premier Pham Minh Chinh en premier Han Duck Soo waren getuige van de ondertekening van het Memorandum van Overeenstemming tussen de Ho Chi Minh Nationale Academie voor Politiek en het Korea Nationaal Instituut voor Human Resources.
Toàn cảnh Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo và chứng kiến trao văn kiện hợp tác
Premier Pham Minh Chinh en premier Han Duck Soo waren getuige van de ondertekening van een Memorandum van Overeenstemming over samenwerking bij de oprichting van een industrieel parkproject voor het recyclen van grondstoffen door het Ministerie van Natuurlijke Hulpbronnen en Milieu van Vietnam en het Ministerie van Milieu van de Republiek Korea.
Toàn cảnh Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo và chứng kiến trao văn kiện hợp tác
Premier Pham Minh Chinh en premier Han Duck Soo waren getuige van de ondertekening van een Memorandum van Overeenstemming over samenwerking bij het ontwikkelen en uitwisselen van startup-ecosystemen tussen het Vietnamese Ministerie van Wetenschap en Technologie en het Koreaanse Ministerie van Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Startups.
Toàn cảnh Thủ tướng Phạm Minh Chính hội đàm với Thủ tướng Hàn Quốc Han Duck Soo và chứng kiến trao văn kiện hợp tác
Premier Pham Minh Chinh en premier Han Duck Soo waren getuige van de ondertekening van een Memorandum van Overeenstemming tussen het Vietnamese Ministerie van Planning en Investeringen en het Koreaanse Ministerie van Buitenlandse Zaken over de niet-restitueerbare hulp van Korea aan Vietnam.

Baoquocte.vn

Bron: https://baoquocte.vn/toan-canh-thu-tuong-pham-minh-chinh-hoi-dam-voi-thu-tuong-han-quoc-han-duck-soo-va-chung-kien-trao-van-kien-hop-tac-277186.html


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Zonsopgang bekijken op Co To Island
Dwalen tussen de wolken van Dalat
De bloeiende rietvelden in Da Nang trekken zowel de lokale bevolking als toeristen.
'Sa Pa van Thanh-land' is wazig in de mist

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

De schoonheid van het dorp Lo Lo Chai in het boekweitbloemseizoen

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product