In de middag van 9 augustus (lokale tijd), in het kader van zijn officiële bezoek aan de Islamitische Republiek Iran, bracht voorzitter Vuong Dinh Hue van de Nationale Assemblee een bezoek aan het Iraanse Instituut voor Politieke Studies en Internationale Betrekkingen, waar hij een belangrijke toespraak hield over de relatie "Vietnam-Iran samenwerking voor vrede en ontwikkeling". Hieronder volgt de volledige tekst van de toespraak.
| Voorzitter van de Nationale Vergadering Vuong Dinh Hue bracht een bezoek aan het Iran Institute for Political Studies and International Relations en hield daar een toespraak. (Bron: VNA) |
Geachte waarnemend voorzitter van de Commissie Buitenlands Beleid en Veiligheid van het Iraanse Parlement, Dr. Amoie.
Geachte Dr. Muhammad Hassan Shaykh Al Islami, plaatsvervangend minister van Buitenlandse Zaken en directeur van het Instituut voor Politieke Studies en Internationale Betrekkingen, Ministerie van Buitenlandse Zaken van Iran!
Beste Iraanse en Vietnamese vrienden!
1. Ik wil het Instituut voor Politieke Studies en Internationale Betrekkingen van het Iraanse Ministerie van Buitenlandse Zaken bedanken voor het organiseren van deze zeer betekenisvolle bijeenkomst vandaag. Dit is een gelegenheid voor ons om van gedachten te wisselen met ervaren diplomaten en erudiete wetenschappers van een van de meest prestigieuze onderzoeksinstituten in Iran en de regio, precies op de dag dat onze twee landen hun 50-jarig jubileum van de diplomatieke betrekkingen vieren.
2. Tijdens dit officiële bezoek aan Iran hoorden we allemaal verhalen en kregen we goede indrukken over de gastvrijheid, vrijgevigheid en vriendelijkheid van het Iraanse volk - een waardevolle traditie, een gekoesterd erfgoed.
Vanaf het eerste moment dat we voet aan wal zetten in jullie land, gaven de warme ogen, de vriendelijke glimlachen en de stevige handdrukken ons het gevoel dat we oude vrienden ontmoetten met hechte gevoelens, zoals de grote Perzische dichter Mawlana Rumi ooit zei: "Ik hou van je met heel mijn ziel, want de ziel rust nooit en vergeet nooit."
Voor vele generaties Vietnamezen is Iran een oude beschaving, met uitzonderlijke wetenschappelijke prestaties op vele gebieden die vandaag de dag nog steeds waardevol zijn. Iraanse literatuur en poëzie, zoals de bloemlezingen "Ancient Persian Poetry", "Perzische fabels", en vooral de fascinerende en spannende verhalen in "1001 Odd Nights" van Sheherazade of "Perzische markt", vormen een kleurrijk tafereel met kraampjes, kleurrijke Perzische tapijten en de melodieuze klank van de "Ta"-citer, gecombineerd met de vrolijke klank van de "Tong-bac"-trommels. Vele andere werken zijn in het Vietnamees gepubliceerd en zijn breed ontvangen en zeer gewaardeerd door het publiek.
Hoewel we geografisch ver uit elkaar liggen, kan dat onze samenwerking niet in de weg staan. Duizenden jaren geleden verhandelden vele Sassanidische en Perzische kooplieden goederen en vestigden ze handelsposten in Vietnamese havens. Nu zijn we slechts 10 uur van elkaar verwijderd per vliegtuig, meer dan 5500 km, en verbinden we Hanoi met Teheran, de twee "hoofdsteden van de vrede". Die vreedzame route brengt onze delegatie naar u toe, met de hechte vriendschap van "Vietnam-Iran: samenwerking voor vrede en ontwikkeling".
| Voorzitter van de Nationale Vergadering Vuong Dinh Hue spreekt. (Bron: VNA) |
Dames en heren,
3. Als twee landen die veel strijd en historische hoogte- en dieptepunten hebben gekend, zit de liefde voor vrede in het bloed en vlees van onze twee volkeren.
De dappere Arash uit de Perzische legende heeft ons een les nagelaten over hoe we grenzen kunnen afbakenen en geweld vreedzaam kunnen beëindigen om tegemoet te komen aan de aspiraties van het Iraanse volk en de buurlanden. Als we Iran bezoeken, voelen we vrede, niet alleen met veel vriendelijke glimlachen, maar ook met de groet Salam, wat vrede betekent vanuit een goed hart.
In Vietnam, in de 15e eeuw, zei Nguyen Trai, dichter - nationale bevrijdingsheld en wereldberoemdheid van Vietnam - ook: "Gebruik grote gerechtigheid om wreedheid te verslaan / Gebruik welwillendheid om geweld te vervangen" om "het eeuwige vuur van de oorlog te doven / de basis te leggen voor eeuwige vrede". Deze verzen resoneren nog steeds en tonen duidelijk het vreedzame pad, respect voor rede, rechtvaardigheid en rechtschapenheid, en ook het streven naar een vreedzame ontwikkeling van het Vietnamese volk.
Aan het begin van het derde decennium van de 21e eeuw ondergaat de wereld talloze onvoorspelbare en ongekende veranderingen. Oorlog, conflicten, strategische concurrentie, de scheiding tussen grote landen, verstoring van toeleveringsketens... gecombineerd met urgente mondiale problemen zoals natuurrampen, ernstige klimaatverandering, epidemieën, energiezekerheid, voedselzekerheid, transnationale criminaliteit, sociale ongelijkheid... stellen landen voor talloze ongekende uitdagingen.
De wereldeconomie is op weg naar herstel na de Covid-19-pandemie, maar is nog niet stabiel en loopt zelfs het risico op een recessie. Veel van de Duurzame Ontwikkelingsdoelen (SDG's) van de Verenigde Naties voor 2030 lopen achter op schema en zijn moeilijk te behalen. De internationale middelen voor ontwikkelingssamenwerking staan onder druk en kunnen niet aan alle legitieme behoeften en eisen van ontwikkelingslanden voldoen. De mensheid ontwikkelt zich echter ook snel, met veel kansen dankzij connectiviteit en opmerkelijke technologische vooruitgang in de sterke stroom van de industriële revolutie 4.0...
Gezien deze kansen en uitdagingen worden vrede, stabiliteit, samenwerking en ontwikkeling steeds belangrijker als streefdoelen van de voortdurende, onophoudelijke strijd van de mensheid.
Dames en heren,
4. Ik wil graag een paar dingen delen over de geschiedenis van Vietnam en de weg vooruit.
Sinds 1986 heeft Vietnam gekozen voor de weg van alomvattende en synchrone innovatie. De realiteit laat zien dat dit een absoluut juiste keuze is, gezien de omstandigheden van een arm, achtergebleven land, zwaar geteisterd door oorlog, belegerd en onder een zwaar embargo, dat grote en historische successen heeft geboekt en is uitgegroeid tot een ontwikkelingsland met een middeninkomen en een sterke en diepgaande internationale integratie.
Na 35 jaar Doi Moi, van 1986 tot 2021, is de Vietnamese economie decennialang met gemiddeld 6% per jaar gegroeid. De economische omvang is daarmee twaalf keer zo groot geworden. Het bruto binnenlands product (bbp) per hoofd van de bevolking bedroeg in 2022 4.163 dollar.
Tegenwoordig onderhoudt Vietnam handelsbetrekkingen met meer dan 220 landen en gebieden, met een handelsomzet van 730 miljard dollar in 2022. De totale buitenlandse directe investeringen (FDI) bedroegen bijna 450 miljard dollar, met 37.000 projecten uit 143 landen en gebieden. Deze landen behoren volgens de Verenigde Naties tot de 20 succesvolste landen ter wereld in het aantrekken van FDI. Het nationale armoedepercentage is gedaald van 58% in 1993 tot 2,23% in 2021, volgens de nieuwe multidimensionale armoedenorm van de Verenigde Naties.
Tijdens de COVID-19-pandemie, in 2021-2022, heeft Vietnam vastberaden de "dubbele doelstelling" van ziektepreventie en -bestrijding en sociaaleconomisch herstel geïmplementeerd en indrukwekkende resultaten behaald. In 2022 bereikte de bbp-groei van Vietnam 8,02%; de inflatie bleef beperkt tot een laag niveau van 3,15%.
Ondanks een laatkomer heeft Vietnam 260 miljoen doses Covid-19-vaccin toegediend aan een bevolking van bijna 100 miljoen mensen, waarmee het een van de zes landen met de hoogste vaccinatiedekking ter wereld is. Ondanks de vele moeilijkheden richt Vietnam zich altijd op het waarborgen van de sociale zekerheid en laat het niemand achter.
| Voorzitter van de Nationale Vergadering Vuong Dinh Hue beantwoordt vragen van Iraanse afgevaardigden. (Bron: VNA) |
Om deze veelomvattende en bemoedigende resultaten te bereiken, wil ik graag drie belangrijke lessen uit de praktijk van ons land met u delen:
Ten eerste moeten we de leidende rol van de Partij, de regering en de Nationale Assemblee van Vietnam krachtig verdedigen, in de geest waarin het volk als uitgangspunt wordt genomen.
De doorslaggevende factor voor Vietnams succes in de strijd voor nationale onafhankelijkheid, nationale eenwording en de opbouw en bescherming van het vaderland is het consistente en verstandige leiderschap van de Communistische Partij van Vietnam, de regering en de Nationale Assemblee van Vietnam. We handelen altijd vanuit het standpunt van "het volk als wortel", "het volk duwt de boot voort en het volk kapseist hem ook", waarbij we het geluk en de welvaart van het volk als het uiteindelijke doel beschouwen.
Nguyen Phu Trong, secretaris-generaal van de Communistische Partij, bevestigde dat Vietnam bezig is met het opbouwen van "een samenleving met rijke mensen, een sterk land, democratie, eerlijkheid en beschaving; eigendom van het volk". De Vietnamese rechtsstaat is van het volk, door het volk en voor het volk, en breidt vriendschappelijke betrekkingen en samenwerking met landen over de hele wereld uit.
In die geest luidt het motto van overheidsinstanties en ambtenaren: mensen moeten weten, mensen moeten discussiëren, mensen moeten doen, mensen moeten inspecteren, mensen moeten toezicht houden en mensen moeten profiteren. Daarom moeten alle beslissingen van de partij en de staat mensen en bedrijven centraal stellen.
Dankzij het juiste beleid, gesteund door burgers en bedrijven, creatieve acties en uitgebreide internationale samenwerking, hebben we een sterke nationale kracht gecreëerd. Hierdoor heeft Vietnam talloze moeilijkheden en uitdagingen overwonnen en ontwikkelt het zich stap voor stap snel en duurzaam.
Ten tweede moeten we ons richten op de implementatie van drie strategische doorbraken: het synchroon perfectioneren van ontwikkelingsinstellingen, met name de socialistisch georiënteerde markteconomische instelling; het ontwikkelen van menselijk potentieel en het bouwen van een synchroon en modern infrastructuursysteem.
In 2021, tijdens het 13e Nationale Congres van de Communistische Partij van Vietnam, hebben we twee strategische doelen voor de komende 100 jaar vastgesteld: het eerste doel is dat Vietnam tegen 2030, de 100e verjaardag van de oprichting van de partij, een ontwikkelingsland zal zijn met een moderne industrie en een hoog gemiddeld inkomen. Het tweede doel is dat Vietnam tegen 2045, de 100e verjaardag van de oprichting van de Democratische Republiek Vietnam, nu de Socialistische Republiek Vietnam, een ontwikkeld land zal zijn met een hoog inkomen.
Om die visie en die machtsverlangens te verwezenlijken, zal Vietnam prioriteit geven aan: het synchroon opbouwen van ontwikkelingsinstellingen, het waarborgen van harmonie tussen economische vernieuwing en politieke, culturele en sociale vernieuwing; tussen het volgen van de marktregels en het waarborgen van een socialistische oriëntatie die gericht is op het dienen van het volk; tussen economische groei en culturele en sociale ontwikkeling, het beschermen van hulpbronnen en het milieu; tussen economische en sociale ontwikkeling en het waarborgen van de nationale verdediging en veiligheid; tussen onafhankelijkheid en autonomie en diepe internationale integratie.
Respecteer en promoot effectief menselijk potentieel, cultuur, onderwijs en opleiding, wetenschap en technologie. Focus op interne en externe middelen, inclusief middelen van de private sector, ondernemingen en binnenlandse en buitenlandse investeerders in sociaaleconomische ontwikkeling.
Ten derde voert Vietnam altijd consequent een buitenlands beleid van onafhankelijkheid, zelfredzaamheid, vrede, vriendschap, samenwerking en ontwikkeling, diversificatie en multilateralisering, waarbij het land proactief en actief op een alomvattende, diepe en effectieve manier integreert in de wereld.
In de geest van een vriend, een betrouwbare partner en een actief, verantwoordelijk lid van de internationale gemeenschap, heeft Vietnam alle drie de pijlers synchroon en volledig geïmplementeerd: buitenlandse zaken van de partij, staatsdiplomatie (waaronder parlementaire diplomatie, regeringsdiplomatie en volksdiplomatie).
Tot op heden heeft Vietnam diplomatieke betrekkingen opgebouwd met 191 van de 193 lidstaten van de Verenigde Naties, waaronder 30 strategische en alomvattende partners. Ook zijn er economische en handelsbetrekkingen met meer dan 220 landen, territoria en partnereconomieën.
Vietnam heeft deelgenomen aan 16 vrijhandelsovereenkomsten (FTA's), waaronder vele nieuwe generaties, en profiteert van vele sterke prikkels op de markten van 60 landen en partners, waaronder 15 landen in de Groep van 20 (G20) en alle landen in de Groep van Zeven (G7). De Vietnamese Nationale Assemblee onderhoudt relaties met meer dan 140 parlementen wereldwijd.
Vietnam is altijd proactief geweest, heeft actief deelgenomen en met het grootste gevoel van constructieve en verantwoordelijke houding bijgedragen aan gemeenschappelijke inspanningen. Het land heeft met succes verantwoordelijkheden op zich genomen bij veel belangrijke multilaterale mechanismen en is bezig met de implementatie van zijn belofte om de netto-uitstoot tegen 2050 tot nul te reduceren. Ook neemt het land deel aan de vredesmacht van de Verenigde Naties.
| Afgevaardigden die het programma bijwonen. (Bron: VNA) |
Dames en heren!
5. In de context van een complexe en onvoorspelbare internationale omgeving, met een steeds hevigere en complexere geostrategische concurrentie tussen grote landen, houdt Vietnam altijd vast aan zijn buitenlands beleid van onafhankelijkheid en zelfredzaamheid, respecteert het onafhankelijkheid en soevereiniteit, werkt het actief samen, integreert het proactief internationaal en bevordert het multilateralisme, het internationaal recht en het Handvest van de Verenigde Naties.
Vietnam neemt proactief deel aan en bevordert zijn rol in multilaterale mechanismen zoals de Associatie van Zuidoost-Aziatische Staten (ASEAN), de Interparlementaire Unie van Zuidoost-Aziatische Staten (AIPA), de Verenigde Naties, het Aziatisch-Pacifisch Economisch Samenwerkingsforum (APEC), de Ontmoeting Azië-Europa (ASEM), de Groep van 77 (G77), de Beweging van Niet-Gebonden Landen, enz. Vietnam draagt actief en verantwoordelijk bij aan de opbouw van een stabiele, eerlijke en gelijke internationale orde, waarbij de legitieme belangen van alle landen worden gewaarborgd, op basis van respect voor het internationaal recht en het Handvest van de Verenigde Naties.
In het algemene buitenlandse beleid van Vietnam neemt het Midden-Oosten een belangrijke plaats in. We hebben officiële diplomatieke betrekkingen aangeknoopt en coöperatieve en vriendschappelijke betrekkingen onderhouden met landen in de regio, waaronder Iran een belangrijke partner is, op basis van gelijkheid, wederzijds voordeel, respect voor onafhankelijkheid, soevereiniteit, territoriale integriteit en niet-inmenging in elkaars binnenlandse aangelegenheden.
We hopen dat de trend van verzoening en samenwerking in de regio zich zal voortzetten en een stabiele omgeving zal creëren waarin samenwerkingsmogelijkheden kunnen floreren. In dit proces is de actieve bijdrage van Iran, dat een zeer belangrijke geopolitieke positie en rol in de regio inneemt, onmisbaar.
Vietnam streeft er altijd naar om samen met de ASEAN-lidstaten de 2025-gemeenschap te vormen, een sterke en verenigde ASEAN-"familie" met een centrale rol in de regio. Samenwerking tussen de twee regio's: Azië-Pacific en het Midden-Oosten, is een belangrijk element in het bevorderen van vrede en stabiliteit in de wereld. Onze twee landen spelen een rol in dit samenwerkingsproces.
Bovendien hebben beide landen bepaalde capaciteiten om deel te nemen aan het aanpakken van uitdagingen op het gebied van voedsel- en energiezekerheid, en om deel te nemen aan toeleveringsketens die in de wereld en de regio sterk worden geherstructureerd... Nauwe samenwerking tussen de twee landen op relevante fora zal bijdragen aan de wereldwijde samenwerking.
In september 2023 organiseert Vietnam de Wereldconferentie van Jonge Parlementariërs van de Interparlementaire Unie (IPU) met als thema "De rol van jongeren bij het bereiken van duurzame ontwikkelingsdoelen, gekoppeld aan innovatie en digitale transformatie". We hopen dat parlementen van de IPU-lidstaten en partners dit belangrijke evenement zullen steunen en eraan zullen deelnemen.
Dames en heren,
6. Vietnam en Iran ontwikkelen zich momenteel dynamisch in Azië, met beide een afzetmarkt van ongeveer 100 miljoen mensen, met vele voordelen die elkaar kunnen aanvullen. We hebben een jonge bevolkingsstructuur, een ontwikkelde jeugd en intellectuele klasse, met het voordeel van een overvloedige beroepsbevolking en een hoge mate van internettoegang. We delen de ambitie om samenwerking voor vrede en ontwikkeling te bevorderen op basis van de zeer goede bilaterale politieke en diplomatieke betrekkingen.
Met het oog op een toekomst van vrede en ontwikkeling en met een visie voor de komende 50 jaar van betrekkingen tussen de twee landen, stel ik voor dat we de handen ineenslaan om de volgende vier verbindingen te versterken:
Eén daarvan is het verbinden van dialoog- en samenwerkingsmechanismen.
Iran is een van de eerste vier landen in het Midden-Oosten waarmee Vietnam diplomatieke betrekkingen aanknoopte. Tegenwoordig beschouwen Vietnam en Iran elkaar als belangrijke partners. Politiek vertrouwen is een waardevol bezit, een fundament, een basis voor de samenwerking tussen de twee landen om te bloeien en vrucht te dragen.
Ik hoop dat de uitwisseling van delegaties op alle niveaus, met name op hoog niveau, zal worden verbeterd en dat de effectiviteit van de parlementaire samenwerkingsmechanismen, het Intergouvernementeel Comité, het Politiek Overleg van de twee ministeries van Buitenlandse Zaken en andere bestaande mechanismen regelmatig zal worden gehandhaafd. Beide partijen zullen de onderhandelingen over en de ondertekening van samenwerkingsovereenkomsten en -regelingen op alle gebieden evalueren en bevorderen. Parlementaire samenwerking speelt met name een belangrijke rol, met name bij het creëren van een gunstig juridisch kader voor het samenwerkingsproces.
Ten tweede: digitale connectiviteit, wetenschap, technologie en transport.
Dit is zowel een richting als een oplossing voor veelzijdige samenwerking tussen de twee landen in de toekomst. In de huidige platte wereld kunnen digitale connectiviteit, wetenschap en technologie geografische barrières wegnemen en een hoge toegevoegde waarde bieden aan de samenwerking tussen de twee landen op het gebied van telecommunicatie, informatietechnologie, digitale transformatie en nieuwe technologieën zoals kunstmatige intelligentie (AI), cloudcomputing en nanotechnologie om gezamenlijk de deur naar de toekomst te openen.
In het tijdperk van de industriële revolutie 4.0 is de toekomst niet louter een voortzetting van het verleden. Wij zijn van mening dat ontwikkelde en ontwikkelingslanden, gezien de huidige omstandigheden van wetenschappelijke en technologische ontwikkeling en de sterke trend van digitale transformatie en digitale economische ontwikkeling, mogelijk terug moeten keren naar hun beginpunt, waardoor er kansen ontstaan voor ontwikkelingslanden en laatkomers.
Er bestaan bestaande verbindingen tussen de twee landen en de regio's Zuidoost-Azië en het Midden-Oosten, door middel van zee- en luchtverbindingen.
Ten derde, connectiviteit van handel en investeringen.
Vietnam en Iran hebben een vergelijkbare economische omvang, bevolkingsomvang, ontwikkelingsniveau en zeer complementaire economische structuren, en concurreren niet rechtstreeks met elkaar. Ik geef een klein voorbeeld: Iran is een van 's werelds grootste rijstimporteurs, terwijl Vietnam de grootste exporteur ter wereld is. Er is nog veel potentieel voor samenwerking op andere gebieden van goederen en diensten die ontwikkeld kunnen worden. De regeringen van beide landen moeten de handel voor elkaar vergemakkelijken, zodat goederen en diensten elkaars markten kunnen bereiken, en de regio's en bedrijven van beide landen aanmoedigen om hun handels- en investeringsrelaties te versterken. Overheidsinstanties moeten knelpunten wegnemen en nieuwe initiatieven voorstellen, zodat het bedrijfsleven van beide landen effectiever kan samenwerken.
In die geest ben ik zeer verheugd over de resultaten van de online workshop ‘Regionale situatie en de rol van Iran en Vietnam’ die uw instituut en de Vietnamese Academie voor Sociale Wetenschappen op 14 juni 2023 organiseerden.
Ten vierde, breng mensen met elkaar in contact.
Culturele overeenkomsten en diepgang zijn waardevolle troeven om de banden tussen de twee landen te versterken. Ik geloof dat toerisme en onderwijs twee belangrijke bruggen vormen die de vriendschap tussen de mensen en de jonge generatie van beide landen versterken.
Wat toerisme betreft, is dit een gebied waarin we veel sterke punten hebben. Iran is er trots op dat het 27 door UNESCO erkende werelderfgoedlocaties heeft. Vietnam heeft er ook 8. Het ontwikkelen van toerisme, met name cultureel toerisme, is de beste manier om mensen met elkaar te verbinden, onze twee landen dichter bij elkaar te brengen, elkaar beter te begrijpen en meer van elkaar te houden.
Wat het onderwijs betreft, hebben veel Vietnamese studenten die na hun afstuderen een beurs voor de Perzische taal en cultuur ontvingen, goede verhalen over Iran verspreid, over de wonderen van de Iraanse cultuur en de vriendelijkheid van het Iraanse volk. Momenteel worden Perzische taal en cultuur onderwezen aan de Nationale Universiteit van Hanoi, waar Vietnamese studenten hun eeuwenoude cultuur kunnen leren kennen en verkennen.
Ik hoop dat er programma's voor Vietnamese studies zullen worden aangeboden aan universiteiten in Iran. Onderwijssamenwerking zal onze gemeenschappelijke toekomst bevorderen.
Dames en heren,
7. In de afgelopen 50 jaar hebben voorgaande generaties, ondanks het overwinnen van vele grote uitdagingen en onvoorspelbare historische veranderingen, voortdurend hard gewerkt om de vriendschap en veelzijdige samenwerking tussen de twee landen te cultiveren. Ze hebben veel trotse prestaties geleverd en de basis gelegd voor een betere toekomst voor de vriendschap en samenwerking tussen de twee landen in de komende halve eeuw.
Namens de hoge delegatie van de Nationale Assemblee van Vietnam wil ik onze Iraanse vrienden in verschillende posities oprecht bedanken voor hun bijdragen aan de vriendschappelijke en coöperatieve betrekkingen tussen de twee landen.
8. In plaats van een hartelijk einde en het uiten van de wens voor samenwerking tussen Vietnam en Iran in een wereld van samenwerking voor vrede en ontwikkeling, denk ik dat geen woorden kunnen tippen aan de diepzinnige en menselijke verzen van de grote dichter Mawlana Rumi:
“Vrede verspreidt zich over de aarde en de hemel,
Welkom, het goud is hier.
Laat het leven vanaf nu herleven,
Elke seconde, elke minuut is zo mooi en stralend"
Hartelijk dank en ik wens u en uw familie veel gezondheid, geluk en succes.
"Salam Alaikum!".
Bron






Reactie (0)