Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gezamenlijke verklaring over het versterken van de betrekkingen tussen Vietnam en het Verenigd Koninkrijk tot een alomvattend strategisch partnerschap.

Tijdens zijn officiële bezoek aan het Verenigd Koninkrijk, op de middag van 29 oktober (lokale tijd), voerden de Britse premier Keir Starmer en secretaris-generaal To Lam gesprekken. Direct daarna publiceerden beide partijen een gezamenlijke verklaring over het versterken van de betrekkingen tussen Vietnam en het Verenigd Koninkrijk tot een alomvattend strategisch partnerschap.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức29/10/2025

Fotoonderschrift
De secretaris-generaal van Lam en de premier van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, Keir Starmer, wisselen een gezamenlijke verklaring uit over de versterking van de betrekkingen tussen Vietnam en het Verenigd Koninkrijk tot een alomvattend strategisch partnerschap. Foto: Thong Nhat/VNA.

Het Vietnamese persbureau VNA presenteert met genoegen de inhoud van de gezamenlijke verklaring:

1. Ruim vijftig jaar na de totstandkoming van de diplomatieke betrekkingen in 1973 en na vijftien jaar implementatie van het in 2010 ingestelde kader voor strategische partnerschappen, hebben Vietnam en het Verenigd Koninkrijk een sterk en duurzaam partnerschap opgebouwd, gebaseerd op wederzijds respect en een gedeelde visie op een veilige, welvarende en duurzame toekomst.

2. Tijdens het officiële bezoek van de heer To Lam, secretaris-generaal van het Centraal Comité van de Communistische Partij van Vietnam , aan het Verenigd Koninkrijk van 28 tot en met 30 oktober 2025, op uitnodiging van de heer Keir Starmer, premier van het Verenigd Koninkrijk, kwamen de twee leiders overeen de bilaterale betrekkingen te versterken tot een alomvattend strategisch partnerschap, waarmee de samenwerking op zes belangrijke pijlers wordt versterkt.

I. Versterking van de samenwerking op het gebied van politiek, diplomatie, defensie en veiligheid.

3. Beide partijen verbinden zich ertoe het politieke vertrouwen te versterken door middel van het onderhouden van uitwisselingen van delegaties en contacten op hoog niveau via alle kanalen tussen de Communistische Partij van Vietnam, de regering, de Nationale Vergadering en lokale overheden in Vietnam met relevante Britse instanties; het verbeteren van de effectiviteit van bestaande bilaterale samenwerkingsmechanismen zoals de Strategische Dialoog op het niveau van de viceminister van Buitenlandse Zaken en de Maritieme Dialoog, en het uitbreiden of ontwikkelen van nieuwe samenwerkingsmechanismen om de gespecialiseerde samenwerking verder te verdiepen.

4. Beide partijen kwamen overeen de uitwisseling van delegaties en de samenwerking tussen agentschappen en gespecialiseerde commissies van de parlementen van beide landen, vriendschapsgroepen, vrouwelijke parlementariërs en jonge parlementariërs te versterken; de uitwisseling van ervaringen op het gebied van wetgevingstoezicht en parlementair werk te bevorderen; toezicht en gecoördineerd toezicht op de uitvoering van bilaterale samenwerkingsovereenkomsten en -regelingen die tussen beide landen zijn gesloten te bevorderen; en de raadpleging, het delen van standpunten en de coördinatie in multilaterale parlementaire fora waaraan beide partijen deelnemen te versterken.

5. In lijn met de visie van het alomvattende strategische partnerschap zijn Vietnam en het Verenigd Koninkrijk overeengekomen het diplomatiek personeel bij elkaars vertegenwoordigingen te versterken om de samenwerking te bevorderen en uit te breiden, in overeenstemming met het Verdrag van Wenen inzake diplomatieke betrekkingen en het Verdrag van Wenen inzake consulaire betrekkingen. Beide partijen verbinden zich ertoe om snel te reageren op verzoeken om diplomatieke goedkeuring voor nieuwe en bestaande functies, in overeenstemming met de wetgeving van beide zijden. Tegelijkertijd zijn beide partijen ook overeengekomen om samen te werken aan de renovatie van het Britse consulaat-generaal in Ho Chi Minh-stad, in overeenstemming met de Vietnamese wetgeving.

6. Beide partijen bevestigden het belang van het multilaterale systeem met de Verenigde Naties als centraal orgaan en kwamen overeen nauw samen te werken in multilaterale fora en internationale organisaties, waaronder interparlementaire fora. Beide partijen beloofden een brug te slaan tussen het Verenigd Koninkrijk, ASEAN en haar lidstaten; de banden tussen het Verenigd Koninkrijk en de Mekong-subregio te bevorderen; en de opbouw te ondersteunen van een veerkrachtige, innovatieve, dynamische en mensgerichte ASEAN-gemeenschap die een kernrol speelt in de regionale architectuur. Beide partijen kwamen ook overeen de gezamenlijke ASEAN-VK-verklaring over connectiviteit effectief uit te voeren; verwelkomden de krachtige uitvoering van het ASEAN-VK-actieplan 2022-2026 en kwamen overeen snel te beginnen met de ontwikkeling van het ASEAN-VK-actieplan 2026-2030.

7. Vietnam waardeert de rol van het Verenigd Koninkrijk in de regio en de bijdragen ervan aan ASEAN en regionale samenwerking ten zeerste, en steunt de toegenomen betrokkenheid van het VK bij regionale, subregionale en door ASEAN geleide mechanismen.

8. Beide partijen verwelkomen samenwerking in het kader van het bestaande Memorandum van Overeenstemming inzake Defensiesamenwerking op gebieden van wederzijds belang, waaronder: uitwisseling van delegaties, samenwerking in de defensie-industrie en partnerschappen tussen industrieën, vredeshandhaving, verbetering van het maritiem bewustzijn, georuimtelijke cartografie en hydrografie.

9. Beide partijen verbinden zich ertoe samen te werken op het gebied van maritieme veiligheid en beste praktijken te delen met betrekking tot initiatieven voor maritiem bewustzijn en maritieme veiligheidsstrategieën. Beide partijen zullen wederzijdse havenbezoeken tussen marineschepen van beide landen blijven faciliteren in overeenstemming met de wetgeving van elk land, en zullen de samenwerking op het gebied van maritieme veiligheid en bescherming en de professionele uitwisseling tussen de marines en kustwachten van beide landen blijven bevorderen.

10. Beide partijen kwamen overeen de samenwerking op het gebied van maritieme veiligheid uit te breiden, de mogelijkheden voor maritieme veiligheidsbewaking en -bescherming te verbeteren door middel van personeelsopleiding en technologieoverdracht, en de multilaterale samenwerking op het gebied van maritieme veiligheid tussen het Nationale Grenscomité, het Vietnamese Ministerie van Buitenlandse Zaken en relevante instanties van de Britse regering te bevorderen.

11. Beide partijen zullen de samenwerking tussen het Vietnamese Ministerie van Openbare Veiligheid en de Britse Koninklijke Douane en Accijnzen (HM Revenue and Customs) en de Britse Nationale Misdaadbestrijdingsdienst (NCA) versterken; en de samenwerking, informatie-uitwisseling en capaciteitsopbouw in de strijd tegen zware georganiseerde misdaad, waaronder migratiecriminaliteit, bevorderen.

12. Beide partijen kwamen overeen om te onderzoeken of het mogelijk is om gesprekken te voeren over het delen van strafregisters en uitleveringskwesties; en om informatie uit te wisselen en ervaringen te delen met betrekking tot internationale normen inzake cyberbeveiliging, informatiebeveiliging en niet-traditionele veiligheidsdreigingen.

13. Beide partijen zullen ernaar streven de interne procedures met betrekking tot het VN-Verdrag inzake cybercriminaliteit af te ronden en de samenwerking bij de bestrijding van cybercriminaliteit te bevorderen, in de erkenning dat de spoedige inwerkingtreding van het Verdrag zal bijdragen aan de bevordering van regionale en internationale samenwerking op dit gebied.

14. Beide partijen kwamen overeen een versterkt migratiepartnerschap op te zetten om illegale migratie te minimaliseren en de repatriëring van ongedocumenteerde migranten te versnellen. Nieuwe maatregelen omvatten onder meer: ​​het delen van biometrische gegevens in het verificatieproces, het versnellen van de afgifte van documenten, een toezegging tot intensievere samenwerking bij de ontmanteling van criminele netwerken die zich bezighouden met immigratie, en het versterken van afschrikkingscommunicatie.

II. Versterking van de economische, handels-, investerings- en financiële samenwerking

15. Beide partijen bevestigden hun voornemen om de economische samenwerking – een belangrijke pijler van de bilaterale betrekkingen – verder te versterken, door vrije, eerlijke, inclusieve en duurzame handel te bevorderen en een transparant en op regels gebaseerd internationaal handelssysteem te ondersteunen. Beide partijen hebben zich ertoe verbonden samen te werken om handel en investeringen te bevorderen en te versterken op een niet-discriminerende en wederzijds voordelige basis.

16. Vietnam en het Verenigd Koninkrijk zullen ernaar streven een eerlijk, transparant en open zakelijk klimaat in beide landen te creëren, belemmeringen voor markttoegang weg te nemen en een vlotte bilaterale handel te bevorderen, zodat bedrijven van beide kanten met vertrouwen kunnen exporteren en investeren.

17. De twee regeringen zullen een open en constructieve dialoog onderhouden via het Vietnamees-Britse Gezamenlijke Comité voor Economische en Handelsamenwerking (JETCO), een mechanisme dat gericht is op het wegnemen van belemmeringen waarmee bedrijven in beide landen te maken hebben bij de uitbreiding van handel en investeringen. Beide zijden zullen actief de samenwerking tussen agentschappen voor handels- en investeringsbevordering versterken en werken aan de oprichting van een jaarlijks mechanisme voor zakelijke dialoog tussen Britse bedrijfsleiders en Vietnamese regeringsleiders om de samenwerking op het gebied van handel en investeringen te bevorderen.

18. Beide partijen bevestigden hun voornemen om nauw samen te werken aan de effectieve implementatie en evaluatie van de vrijhandelsovereenkomst tussen Vietnam en het Verenigd Koninkrijk (UKVFTA) en de alomvattende en progressieve Trans-Pacifische partnerschapsovereenkomst (CPTPP). Samenwerking omvat het faciliteren van markttoegang door het wegnemen van handelsbelemmeringen voor elkaars goederen en diensten, het beschermen van intellectuele-eigendomsrechten, het verlagen van overheadkosten, het bevorderen van e-commerce, het ondersteunen van bedrijven bij het opbouwen van robuuste toeleveringsketens door gebruik te maken van de sterke punten van elke economie in overeenstemming met de wetgeving van beide landen, en het stimuleren van digitale handel om zich aan te passen aan nieuwe technologieën in een steeds meer onderling verbonden wereld.

19. De twee leiders erkenden het belang van het respecteren van internationaal erkende arbeidsrechten op basis van de Verklaring van de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) inzake fundamentele beginselen en rechten op het werk.

20. Als leden van de CPTPP-overeenkomst zullen beide partijen samenwerken om het alomvattende evaluatieproces te bevorderen en het belang erkennen van verdere uitbreiding van deze overeenkomst.

21. Beide partijen verwelkomen de ondertekening van de Overeenkomst inzake samenwerking en wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken tussen Vietnam en het Verenigd Koninkrijk (volledige naam: Overeenkomst tussen de regering van de Socialistische Republiek Vietnam en de regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland inzake samenwerking en wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken).

22. Beide partijen benadrukten het belang van het in stand houden van voedselvoorzieningsketens om de regionale en mondiale voedselzekerheid te waarborgen; zij kwamen overeen de samenwerking op het gebied van landbouwhandel op een transparante, duidelijke en efficiënte wijze te versterken en de markttoegang te bevorderen. Beide partijen kwamen overeen toekomstige onderhandelingen over landbouwhervormingen binnen het WTO-kader in een coöperatieve en constructieve geest te benaderen.

23. Beide partijen kwamen overeen de samenwerking te versterken bij de ontwikkeling van de internationale financiële centra van Vietnam in Ho Chi Minh-stad en Da Nang, onder meer via het samenwerkingsverband tussen Vietnam en het Verenigd Koninkrijk voor internationale financiële centra. Dit initiatief zal gebruikmaken van de ervaring van het Verenigd Koninkrijk als wereldwijd financieel centrum en knooppunt voor groene kapitaalmarkten, en tegelijkertijd de economische samenwerking tussen beide landen in de financiële dienstverlening en professionele dienstverlening verdiepen. Door middel van kennisuitwisseling zullen beide partijen beleid, juridische benaderingen en ervaringen met het beheer van financiële systemen delen, en zo de ontwikkeling van kapitaalmarkten, fintech, groene financiering en verzekeringen bevorderen.

24. Beide partijen kwamen overeen de samenwerking te versterken door groene financiering te mobiliseren ter bevordering van groene, emissiearme groei, en de uitwisseling van expertise en de implementatie van groene financieringsinstrumenten in Vietnam te coördineren, onder meer via de lancering van het Vietnamees-VK Groene Financieringspartnerschap. Beide partijen hebben zich ertoe verbonden institutionele belemmeringen weg te nemen, zodat de particuliere sector een centrale rol kan spelen bij het bevorderen van groene groei en duurzame handel.

25. Beide partijen kwamen overeen de samenwerking op het gebied van handelsfinanciering uit te breiden door het ontwerpen en implementeren van transparante, efficiënte en duurzame handelsfinancieringsmechanismen. Vietnam en het Verenigd Koninkrijk zullen de besprekingen voortzetten en ervaringen uitwisselen over registratiesystemen voor handelsfinanciering en gebruikmaken van het exportkredietprogramma van UK Export Finance (UKEF), met een totale steunlimiet van maximaal £ 5 miljard voor potentiële investeringen in Vietnam. Beide partijen verwelkomden de ondertekening van het Memorandum van Samenwerking tussen het Vietnamese Ministerie van Financiën en UKEF.

Fotoonderschrift
De secretaris-generaal van Lam en de premier van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, Keir Starmer, wisselen een gezamenlijke verklaring uit over de versterking van de betrekkingen tussen Vietnam en het Verenigd Koninkrijk tot een alomvattend strategisch partnerschap. Foto: Thong Nhat/VNA.

III. Versterking van de samenwerking op het gebied van wetenschap en technologie, innovatie, digitale transformatie en gezondheidszorg.

26. Beide partijen hebben zich ertoe verbonden de samenwerking op het gebied van wetenschap en technologie, innovatie en digitale transformatie te versterken, en erkennen deze als belangrijke drijfveren voor duurzame en inclusieve ontwikkeling. Beide partijen delen een gemeenschappelijke visie op de rol van wetenschap en technologie bij het vormgeven van de toekomst en hebben zich ertoe verbonden nieuwe technologieën toe te passen in overeenstemming met de universele waarden van vrede, vrijheid en verantwoordelijkheid.

27. Beide partijen kwamen overeen om het Memorandum van Samenwerking inzake Wetenschap, Technologie en Innovatie in 2025 effectief uit te voeren om de samenwerking op het gebied van gezondheidszorg, groene groei en baanbrekende technologieën te versterken; het delen van kennis en ervaring te bevorderen, hooggekwalificeerd personeel op te leiden en onderzoek en de commercialisering van technologie te stimuleren door middel van gezamenlijke projecten tussen onderzoeksinstellingen, universiteiten, overheidsinstanties en bedrijven van beide zijden.

28. Beide partijen erkenden het belang en de langetermijngevolgen van de digitale transformatie voor landen en kwamen overeen de samenwerking op het gebied van beleidsontwikkeling en de uitvoering van gezamenlijke initiatieven op dit gebied te versterken.

29. Beide partijen hebben zich ertoe verbonden de toegang tot kwalitatief hoogwaardige gezondheidszorg voor hun bevolking te bevorderen en efficiënte, duurzame en veerkrachtige gezondheidssystemen op te bouwen. Ze kwamen overeen om de uitwisseling van deskundigen, beleidsdialogen en gezamenlijke samenwerkingsprojecten te bevorderen op het gebied van wereldwijde gezondheidsveiligheid, antimicrobiële resistentie (AMR) en capaciteitsopbouw voor de preventie en bestrijding van niet-overdraagbare ziekten en de vergrijzing van de bevolking, gebaseerd op een 'One Health'-benadering. Ze kwamen ook overeen om de samenwerking op het gebied van digitale gezondheid te verdiepen, de samenwerking op het gebied van dierenwelzijn uit te breiden en de handel en investeringen in de sectoren gezondheid en biowetenschappen te vergroten, met de nadruk op farmaceutische producten, klinische diensten, medische technologie en consumentengezondheidszorg.

IV. Samenwerking op het gebied van milieu, energie en groene transitie.

30. Beide partijen bevestigden hun gezamenlijke inzet voor het bevorderen van een schone, rechtvaardige en duurzame energietransitie om in 2050 netto nul emissies te bereiken, in lijn met internationale verplichtingen en de ontwikkelingsprioriteiten van elk land, ondersteund door ambitieuze, aangepaste Nationaal Bepaalde Bijdragen (NDC's). Vietnam en het Verenigd Koninkrijk zullen prioriteit geven aan doelstellingen voor de groene energietransitie, met name door de effectieve implementatie van het Just Energy Transition Partnership (JETP)-kader voor Vietnam, met actieve deelname en coördinatie van het Verenigd Koninkrijk binnen de Internationale Partnerschapsgroep (IPG). Vietnam zal zijn wettelijk kader en beleidsmechanismen blijven verbeteren om de mobilisatie van publieke en private financiële middelen voor klimaatdoelstellingen te vergemakkelijken, waarbij transparantie en efficiëntie worden gewaarborgd met het oog op duurzame ontwikkeling.

31. Beide partijen kwamen overeen een partnerschap voor schone energie tussen Vietnam en het Verenigd Koninkrijk op te zetten, tussen het Vietnamese Ministerie van Industrie en Handel en relevante Britse instanties, om de overgang naar een koolstofarme en veerkrachtige economie in beide landen te versnellen; de uitvoering van projecten in het kader van het Just Energy Transition Partnership (JETP) te ondersteunen; de technische samenwerking uit te breiden op gebieden zoals hernieuwbare energie, de uitfasering van kolencentrales en de modernisering van de netinfrastructuur; kansen te creëren voor Britse bedrijven om te investeren in offshore windenergie en schone energie in Vietnam, en zo bij te dragen aan de bevordering van groene industriële groei in beide landen; juridische en regelgevende belemmeringen voor de groene transitie weg te nemen, in overeenstemming met de rechtsprocessen van Vietnam en het Verenigd Koninkrijk; de interministeriële coördinatie te versterken om de gemeenschappelijke doelstellingen voor de groene transitie effectief te realiseren; en groene en inclusieve banen en duurzame stedelijke ontwikkeling te bevorderen door middel van groen vervoer en energie-efficiëntie.

32. Vietnam en het Verenigd Koninkrijk erkennen de economische, sociale, ecologische en migratiegevolgen van klimaatverandering en komen overeen het Memorandum van Overeenkomst inzake Klimaatpartnerschap tussen het Vietnamese Ministerie van Landbouw en Milieu en het Britse Ministerie van Buitenlandse Zaken, Gemenebest en Ontwikkeling (FCDO) te bevorderen om de samenwerking op het gebied van klimaatrisicobeheer te versterken; de integratie van klimaatadaptatiedoelstellingen in sectorale ontwikkelingsplanning te ondersteunen en financiering voor rampenrisicovermindering te mobiliseren via het Partnerschap voor Rampenrisicovermindering; de samenwerking op het gebied van natuurgebaseerde oplossingen en biodiversiteitsbehoud te bevorderen, en de Vietnamese boskoolstofmarkt te ontwikkelen met het oog op een effectieve implementatie.

33. De twee landen kwamen overeen de technische samenwerking en de officiële ontwikkelingshulp (ODA) te versterken in het kader van het alomvattende strategische partnerschap. Parallel aan de implementatie door Vietnam van de noodzakelijke beleidsmaatregelen, heeft het Verenigd Koninkrijk zich ertoe verbonden gerichte technische bijstand aan Vietnam te verlenen via ODA-initiatieven die aansluiten bij de groene ontwikkelingsprioriteiten van beide landen, evenals op de gebieden van schone energietransitie, groene financiering, koolstofmarkten, stedelijke ontwikkeling, groen vervoer en infrastructuur, grensoverschrijdend waterbeheer, bescherming van het mariene milieu, klimaatbestendige landbouw en duurzame visserij.

V. Versterking van de samenwerking op het gebied van onderwijs, cultuur, sport, toerisme, uitwisseling tussen mensen, gelijke rechten en andere terreinen.

34. Beide partijen verbinden zich ertoe de veiligheid van Vietnamese en Britse bezoekers en ingezetenen in elk land te beschermen en te waarborgen door de verplichtingen uit hoofde van het Verdrag van Wenen inzake consulaire betrekkingen na te komen, in overeenstemming met de nationale wetgeving.

35. Vietnam en het Verenigd Koninkrijk bevestigden dat onderwijs en opleiding pijlers zijn van duurzame groei en menselijke ontwikkeling; verwelkomden de ondertekening van de intentieverklaring en kwamen overeen de coördinatie voort te zetten met het oog op een spoedige vernieuwing van het Memorandum van Samenwerking tussen de twee ministeries van Onderwijs. Beide partijen kwamen overeen academische uitwisselingen te bevorderen en de oprichting van nieuwe gezamenlijke programma's aan te moedigen, ter versterking van de samenwerking tussen instellingen voor hoger onderwijs, beroepsonderwijs en voortgezet onderwijs door middel van de uitwisseling van docenten, onderzoekers en studenten, met name op gebieden zoals kunstmatige intelligentie, halfgeleiders, biotechnologie, farmaceutica en ruimtevaart.

36. Het Verenigd Koninkrijk bevestigt zijn voortdurende steun aan Vietnam bij het bevorderen van Engelstalig onderwijs en training, met als doel om Engels tegen 2035 de tweede taal op Vietnamese scholen te maken en talentontwikkeling te stimuleren door samenwerking tussen Vietnamese onderwijsinstellingen, opleidingscentra en scholen. Vietnam verwelkomt de vestiging en succesvolle activiteiten van Britse onderwijsinstellingen in Vietnam en moedigt een intensievere grensoverschrijdende samenwerking op het gebied van onderwijs aan, met als doel Vietnam tot een nieuw internationaal centrum voor onderwijs te maken.

37. Beide partijen kwamen overeen de samenwerking op het gebied van cultuur, sport, toerisme en media te bevorderen; de organisatie van promotionele activiteiten en culturele, sportieve en artistieke uitwisselingen in beide landen te coördineren; het verkennen van samenwerkingsmogelijkheden en de uitwisseling van informatie en ervaringen tussen agentschappen, verenigingen en toeristische bedrijven van beide zijden op gebieden waarin beide partijen sterk zijn te faciliteren; en de bijdragen en rollen van de gemeenschappen van beide landen te verwelkomen bij het bevorderen van contacten tussen de bevolking en de vriendschap tussen de twee naties.

38. De twee leiders erkenden de belangrijke bijdragen van de British Council aan de bilaterale betrekkingen op gebieden als culturele uitwisseling en onderwijs. Beide zijden zullen samenwerken om ervoor te zorgen dat de British Council deze bijdragen blijft leveren in overeenstemming met de Vietnamese wetgeving.

39. Beide partijen benadrukten het belang van samenwerking tussen lokale overheden en moedigden lokale overheden in beide landen aan om de uitwisseling te versterken en ervaringen te delen op het gebied van duurzame ontwikkeling, slimme steden, groene transformatie en innovatie. Vietnam en het Verenigd Koninkrijk lanceerden officieel het City-to-City Partnership tussen Ho Chi Minh-stad en de metropoolregio Liverpool, waarmee de steeds hechtere vriendschap tussen de twee landen en hun steden werd aangetoond.

40. Vietnam en het Verenigd Koninkrijk erkennen beide de waardevolle bijdragen van niet-gouvernementele organisaties (ngo's) aan de sociaaleconomische ontwikkeling, evenals hun rol in het ondersteunen van de inspanningen van beide landen om de Duurzame Ontwikkelingsdoelen (SDG's) van de Verenigde Naties te bereiken.

41. Beide partijen bevestigden hun gezamenlijke inzet voor de bevordering en bescherming van de mensenrechten in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties en het internationaal recht. De twee landen zullen de oprechte, open en constructieve dialoog voortzetten via multilaterale mechanismen, waaronder de VN-Mensenrechtenraad en de Universele Periodieke Evaluatie (UPR). Zij zullen samenwerken bij de uitvoering van internationale mensenrechtenverdragen waarbij zij partij zijn, en beste praktijken op het gebied van antidiscriminatiewetgeving delen. Vietnam en het Verenigd Koninkrijk zullen samenwerken aan de opbouw van een inclusieve samenleving die gelijke kansen waardeert en garandeert en de mensenrechten van alle burgers respecteert, vrij van elke vorm van discriminatie.

VI. Versterking van de coördinatie inzake regionale en internationale vraagstukken

42. Beide partijen zetten zich in voor het handhaven en bevorderen van vrede, stabiliteit, veiligheid en welvaart wereldwijd, in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties en het internationaal recht, en delen een gemeenschappelijke visie op een rechtvaardige internationale orde gebaseerd op internationaal recht, respect voor onafhankelijkheid, soevereiniteit en territoriale integriteit.

43. Beide partijen kwamen overeen de samenwerking tussen het Verenigd Koninkrijk en de Mekong-subregio te versterken, met name met de Mekong-riviercommissie, op het gebied van duurzame ontwikkeling, aanpassing aan klimaatverandering, duurzaam waterbeheer en groene financiering.

44. De twee landen spraken hun diepe bezorgdheid uit over de complexe ontwikkelingen in mondiale geopolitieke brandhaarden; riepen op tot een einde aan het geweld, de bescherming van burgers en de waarborging van onbelemmerde humanitaire toegang in overeenstemming met het internationaal recht; steunden internationale inspanningen om dialoog, verzoening en de zoektocht naar vreedzame, alomvattende en duurzame oplossingen voor crises te bevorderen; en benadrukten het belang van het bereiken van een alomvattende, rechtvaardige en duurzame vrede in overeenstemming met het internationaal recht en op basis van de fundamentele beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties.

45. Beide partijen benadrukten het belang van het bereiken van een alomvattende, rechtvaardige en duurzame vrede in Oekraïne, in overeenstemming met het internationaal recht en op basis van de fundamentele beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties. Vietnam en het Verenigd Koninkrijk herbevestigden het belang van het respecteren van de onafhankelijkheid, territoriale integriteit en soevereiniteit van alle staten.

46. ​​Vietnam en het Verenigd Koninkrijk benadrukten het belang dat alle betrokken partijen in het Midden-Oosten zich houden aan de voorwaarden van de wapenstilstandsovereenkomst; riepen alle partijen op tot maximale terughoudendheid en veroordeelden alle aanvallen op burgers en civiele infrastructuur. Beide zijden herbevestigden hun steun voor een tweestatenoplossing als enige weg naar een rechtvaardige en duurzame vrede voor zowel Israël als Palestina, en naar het behoud van stabiliteit in de regio.

47. De twee landen herbevestigden hun inzet voor een vrije, open en inclusieve Indo-Pacifische regio; benadrukten het belang van het handhaven van vrede, stabiliteit, veiligheid en de vrijheid van navigatie en overvlucht op de zeeën en oceanen; en het vreedzaam oplossen van geschillen op basis van internationaal recht, het Handvest van de Verenigde Naties en het VN-Verdrag inzake het recht van de zee van 1982 (UNCLOS 1982); riepen de landen in de regio op om de volledige Verklaring inzake het gedrag van partijen in de Zuid-Chinese Zee (DOC) van 2002 volledig en effectief uit te voeren; en steunden de huidige inspanningen om een ​​praktische en inhoudelijke gedragscode in de Zuid-Chinese Zee (COC) te bereiken die in overeenstemming is met het internationaal recht en UNCLOS 1982.

48. Op basis van de inhoud van de gezamenlijke verklaring zijn de ministeries van Buitenlandse Zaken van beide landen verantwoordelijk voor de coördinatie met de relevante ministeries en agentschappen om een ​​gezamenlijk actieplan te ontwikkelen voor de uitvoering en verwezenlijking van de bovengenoemde doelstellingen.

Bron: https://baotintuc.vn/chinh-polit/tuyen-bo-chung-ve-viec-nang-cap-quan-he-viet-nam-anh-len-doi-tac-chien-luoc-toan-dien-20251030063123445.htm


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Een close-up van de werkplaats waar de led-ster voor de Notre Dame-kathedraal wordt gemaakt.
De 8 meter hoge kerstster die de Notre Dame-kathedraal in Ho Chi Minh-stad verlicht, is bijzonder opvallend.
Huynh Nhu schrijft geschiedenis op de SEA Games: een record dat zeer moeilijk te breken zal zijn.
De prachtige kerk aan Highway 51 was verlicht voor Kerstmis en trok de aandacht van iedereen die voorbijreed.

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

De boeren in het bloemendorp Sa Dec zijn druk bezig met het verzorgen van hun bloemen ter voorbereiding op het festival en Tet (Vietnamees Nieuwjaar) in 2026.

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product