Tidlig om morgenen plasserte fru Nguyen Thi Sau, som har laget tradisjonelle kaker i over 20 år i Long Xuyen-distriktet, et brett med svineskinnskaker på bordet. Hun skar smidig hvert stykke av den fargerike, grønne kaken, duftende av pandanblader og kokosmelk, med hendene hennes. I mellomtiden svarte hennes yngste datter, Tran Mai Xuan, på bestillinger fra kunder på sosiale medier. Fru Sau smilte vennlig og sa: «Før lagde jeg hovedsakelig kaker for å selge på markedet, og lagde bare ekstra for store bestillinger. Nå er det annerledes. Jeg selger en liten porsjon på markedet for å opprettholde faste kunder som kjøper dem til frokost, og resten selger familien min på nett. Dagen før legger datteren min ut en annonse, og når folk bestiller noe, samler vi bestillingene og drar til markedet for å lage dem i henhold til mengden, og leverer dem deretter dagen etter. Noen dager selger vi opptil hundre esker med kaker.»

Tradisjonell vietnamesisk kakebod på Entreprenørfestivalen i 2026, Long Xuyen-distriktet. Foto: KHANH AN
Ifølge fru Sau foretrekker kundene nå tradisjonelle vietnamesiske kaker fordi de både er deilige og vekker en følelse av fortrolighet. Lei av risretter som pho, velger de en eske med søte kaker til frokost. Det er et mettende måltid, egnet for travle arbeidsplaner, og ganske økonomisk. Mange langveisfra bestiller dem for å gi dem som gaver til venner eller sende til slektninger langt hjemmefra. «Det er noen damer fra Ho Chi Minh- byen som bestiller dem hver uke. De sier at det å spise et kakestykke minner dem om barndommen, da de satt og ventet på at bestemoren skulle dampe kaker ved vedfyringen. Å høre det gjør meg glad. Det er også et minne for meg, å se voksne travelt bake kaker til barna og barnebarna sine. Med tiden døde besteforeldrene mine, og jeg fortsatte å bevare kakebakeferdighetene mine», fortalte fru Sau vemodig.
Fru Nguyen Huyen Tram, bosatt i Thanh My Tay-kommunen, vokste også opp med å lære å bake kaker fra morens kjøkken. Hun valgte å holde seg til hjemmekjøkkenet og hjembyen sin, i stedet for å søke arbeid andre steder som sine jevnaldrende. Fru Tram fortalte at hun i utgangspunktet ønsket å reise langt og oppleve nye miljøer. COVID-19-pandemien forstyrret imidlertid alt, og de som reiste langt hadde noen ganger ikke engang tid til å komme tilbake. «Derfor føler jeg at avgjørelsen om å bli værende i hjembyen min er riktig for meg. Å bake kaker gjør deg kanskje ikke rik, men det er nok til å dekke daglige levekostnader», betrodde hun.
Fru Tram spøkte til og med med at hun de siste 28 årene har spist mer tradisjonelle kaker enn ris. Favoritten hennes er riskaken formet som bambusrot. Dessverre er hun ikke så flink til å time deiggjæringen. I varmt vær hever deigen veldig raskt; i kjøligere vær går hastigheten ned, og hvis den gjøres til feil tid, blir kakeblandingen ødelagt. Moren hennes, som bruker risvingjær og palmesukkermel, rådet henne: «Når deigen er klar, vil det dukke opp små bobler, og røring vil lage en behagelig fresende lyd, som om deigen 'puster'. Det er da gjæren fungerer bra, og kaken vil lett utvikle en bambusrotlignende tekstur, være gjennomskinnelig, seig, myk og velduftende med duften av palmesukker.» Fru Tram anvendte denne hemmeligheten, og til gjengjeld har antallet kunder som kjøper kakene hennes økt betydelig.
Tradisjonelle vietnamesiske kaker finnes ikke lenger bare på markeder; de inntar nå scenen på messer overalt, og det arrangeres til og med sine egne folkekakefestivaler over hele landet. En av de mest ettertraktede rettene i det siste er palmesukker-riskake. Denne kaken, med sin naturlige gule farge, subtilt søte smak og delikate aroma, er assosiert med Bay Nui-regionen. Ifølge bakerne ligger hemmeligheten i det rene palmesukkeret og deiggjæringsprosessen. Foruten riskaker er dampede banankaker og mungbønnekaker formet som frukt også ganske vanlige på matmesser .
Nguyen Minh Khang (23 år gammel), bosatt i Chau Doc-distriktet, er vant til bylivet og er kjent med stekt kylling og krydrede nudler. Men tradisjonelle vietnamesiske kaker er fortsatt en «spesialitet» for ham. «Hver gang jeg drar på et marked, besøker jeg alltid den tradisjonelle kakeboden. Å spise disse rettene føles lett, ikke tungt, og mer kjent enn hurtigmat. Jeg liker dampet banankake og svineskinnskake best; generelt liker jeg alle slags kaker med rik kokosmelk», uttrykte Khang.
Endringer i salgsmetoder åpner opp flere muligheter for tradisjonelle kakebakere. Tidligere ble kaker hovedsakelig solgt samme dag på lokale markeder, noe som resulterte i ganske ustabilt salg. Nå vet mange steder hvordan man vakuumpakker og kjøler ned kaker for langdistansefrakt. Noen bedrifter investerer til og med i attraktiv emballasje og trykte produktetiketter for å delta på messer, OCOP-programmer eller regionale spesialmarkeder.
Likevel opprettholder bakerne de tradisjonelle metodene i hvert trinn. Mange steder bruker fortsatt vedfyrte ovner og damper kakene i store dampovner, akkurat som besteforeldrene deres gjorde tidligere. Herr Vo Van Tam, en spesialist i å lage palmesukker-riskaker i Tinh Bien-distriktet, sa: «Sjelen til tradisjonelle kaker ligger i deres enkelhet, uten å være altfor forseggjorte i tilberedning eller presentasjon. Det som er viktig er at når du spiser dem, får du den velduftende aromaen av kokos og klebrig ris, og smaker søtheten av palmesukkeret fra hjembyen din – det er da du føler bakerens kjærlighet. Industrielle kaker kan ikke ha disse tingene.»
Ifølge Tam er den gode nyheten at dagens unge generasjon begynner å vise mer interesse for tradisjonelle kaker. Mange lærer seg håndverket og legger ut videoer som introduserer lokale kaker på sosiale medier. Med unge mennesker som viderefører tradisjonen, føler eldre generasjoner som ham seg mye mer komfortable.
Disse kakene fra Mekongdeltaet har dermed reist langt utover de kjente bambuslundene og havnene ved elvebredden. Noen ganger pakkes de pent i esker og sendes til byene, andre ganger dukker de opp i sterke farger på sosiale medier. Men uansett hvor de er, kjenner folk fortsatt igjen den unike smaken av hjemlandet sitt, en enkel, søt smak, akkurat som måten folk i Mekongdeltaet har levd og behandlet hverandre på så lenge.
KHANH AN
Kilde: https://baoangiang.com.vn/banh-que-niu-long-nguoi-a486372.html







Kommentar (0)