Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kulturhistorier og opphavsrettsproblemer fra Doraemon-legenden

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế22/09/2024


I morges (22. september) ble diskusjonen «Fra Doraemon til Doraemon: Tegneserieopphavsrett i Vietnam over tre tiår» holdt ved Vietnams nasjonale institutt for kultur- og kunststudier (VICAS).

Seminaret tiltrakk seg deltakelse fra mange eksperter, forskere innen kulturnæringer, representanter for forlag i Vietnam, representanter for kreative miljøer, kulturelle og kreative utøvere i Vietnam, og et stort publikum av fans av den berømte tegneserien Doraemon.

Câu chuyện văn hoá và vấn đề bản quyền nhìn từ huyền thoại Doraemon
Oversikt over seminaret. (Foto: Phuong Lan)

Seminaret er et samarbeidsprogram mellom VICAS og partnerne Kim Dong Publishing House og Lan Tinh Foundation for å feire mer enn 30 år med Doraemon-serien i Vietnam.

På seminaret deltok førsteamanuensis Dr. Nguyen Thi Thu Phuong – direktør for VICAS; Dr. Nguyen Thi Thu Ha – direktør for Center for Development of Cultural Industries and Contemporary Arts, og prestisjefylte foredragsholdere som: Dr. Alisa Freedman, professor i populærkultur og japansk litteratur ved University of Oregon, USA; tegneserieforsker Nguyen Anh Tuan (pseudonym ChuKim); redaktør Le Phuong Lien – redaktør for den første versjonen av Doraemon; redaktør Dang Cao Cuong, leder av tegneserieredaksjonen ved Kim Dong Publishing House.

I sin åpningstale på seminaret sa førsteamanuensis Dr. Nguyen Thi Thu Phuong: «Gjennom årene har VICAS alltid forfulgt målet om å gi maksimal støtte til utviklingen av vietnamesisk kultur, kunst og kreativitet.»

Siden 2010 har instituttet vårt også vært en forsknings- og konsulentenhet for Vietnams politikk og strategier for kulturelle og kreative næringer, der forlagsbransjen er en av 12 kulturnæringer identifisert innenfor rammen av strategien for utvikling av kulturnæringer frem til 2020, med en visjon frem til 2030 i henhold til statsministerens beslutning nr. 1755/QD-TTg utstedt 8. september 2016.

Ifølge førsteamanuensis Dr. Nguyen Thi Thu Phuong prøver VICAS alltid å delta i programmer og aktiviteter knyttet til utviklingspraksis i bransjen gjennom instituttets forsknings- og policykonsulentvirksomhet om kultur og kunst generelt og kulturnæringer spesielt. Dette gjør vurderinger som er nærmere virkeligheten, og dermed gjør policyforslag mer vitenskapelig og praktisk basert.

Dette seminaret er en meningsfull aktivitet i den felles innsatsen for å fremme forståelse og kunnskapsdeling om beskyttelse og utnyttelse av immaterielle rettigheter, opphavsrett og relaterte rettigheter innen publiseringsfeltet.

Câu chuyện văn hoá và vấn đề bản quyền nhìn từ huyền thoại Doraemon
Førsteamanuensis, Dr. Nguyen Thi Thu Phuong - direktør for VICAS, talte på seminaret. (Foto: Phuong Lan)

På seminaret hadde foredragsholderne også diskusjoner for å gi publikum en oversikt over prosessen med å publisere Doraemon-tegneserier i Vietnam; redigering og publisering av serien i Vietnam i den tidlige perioden og i dag; suksessene til denne berømte serien etter mer enn 30 år i Vietnam.

Redaktør Le Phuong Lien – som redigerte den første versjonen av Doraemon – delte: «Da vi redigerte de første episodene av Doraemon som ikke var opphavsrettsbeskyttet, var vi som på en ensom øy. På den tiden var det eneste formålet med utgivelsen å tiltrekke seg kjærligheten til vietnamesiske barn og hvordan man kunne gjøre bildene så fantastiske, kreative og attraktive som mulig.»

I tillegg delte hun også sin personlige erfaring med redigering og publisering av Doraemon, og understreket viktigheten av kreativitet i prosessen med å tilpasse innhold fra det originale verket.

Redaktør Dang Cao Cuong, leder av tegneserieredaksjonen ved Kim Dong Publishing House, sa at 1992 var en viktig milepæl for tegneserieverdenen i Vietnam da Kim Dong Publishing House brakte Doraemon til Vietnam.

En bølge av attraktive underholdningstegneserier har tiltrukket seg både utgivere og lesere. Imidlertid utviklet tegneserier og tegnefilmer seg fortsatt spontant i Vietnam på den tiden, så opphavsrettsspørsmålet var fortsatt løst. Kim Dong Publishing House kjøpte opphavsretten til Doraemon-tegneserien, noe som skapte et gjennombrudd i spørsmålet om opphavsrett til publisering.

Ifølge professor Alisa Freedman – en spesialist i japansk litteratur og kultur fra University of Oregon – i Japan og USA, er samfunnets holdning til fenomenet ulisensiert publisering ofte svært sterk. Den japanske regjeringen har hatt spesialiserte politiske mekanismer for å utvikle populærkultur til kulturelle produkter og spre den globalt.

Derfor har manga (tegneserier) og anime (animasjonsfilmer tilpasset fra manga) i Japan muligheten til å utvikle seg og ha sterk innflytelse, og spre seg til mange andre kulturelle felt.

Doraemon er en av de mest populære tegneseriene, og karakteren Doraemon er mer kjent i Vietnam enn i noe annet land utenfor Japan. Takket være dette er japansk kultur kjent over hele verden, som en form for «myk makt» for å hjelpe Japan med å forbedre sitt image på den internasjonale arenaen.

I tillegg til opphavsrettsspørsmål delte tegneserieforsker Nguyen Anh Tuan også juridiske aspekter knyttet til tegneserieopphavsrett, og bidro til å avklare utfordringene den vietnamesiske tegneseriebransjen står overfor.

For å bygge en kulturindustri fra animasjon og tegneserier, må vi først endre tankegangen om at dette er en sjanger for barn. Hvis vi fortsetter å posisjonere den slik, vil denne sjangeren møte mange hindringer.

Câu chuyện văn hoá và vấn đề bản quyền nhìn từ huyền thoại Doraemon
Seminaret tiltrakk seg deltakelse fra mange eksperter, forskere innen kulturbransjen og representanter for forlagsenheter i Vietnam... (Foto: Phuong Lan)

På seminaret deltok publikum også aktivt i spørsmål og svar-sesjonen, og uttrykte sin bekymring angående opphavsrettsbeskyttelse av kreative verk. Mange mente at det burde være tydeligere og mer effektive retningslinjer for å støtte forfattere og forlag.

Arrangementet ble avsluttet med dype tanker om fremtiden til den vietnamesiske tegneserieindustrien spesielt og kulturindustrien generelt, og oppmuntret til bærekraftig utvikling gjennom respekt for og beskyttelse av opphavsrett.

Man kan sies at Doraemon ikke bare er en underholdningshistorie, men bak den ligger også en historie om populærkultur, om måten å drive kulturindustri på og ledelsestanken til de som jobber i statlig kulturforvaltning.


[annonse_2]
Kilde: https://baoquocte.vn/cau-chuyen-van-hoa-va-van-de-ban-quyen-nhin-tu-huyen-thoai-doraemon-287285.html

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Hva er spesielt med øya nær den maritime grensen til Kina?
Hanoi yrer av blomstersesongen som «kaller vinter» til gatene
Forbløffet over det vakre landskapet som et akvarellmaleri ved Ben En
Beundrer nasjonaldraktene til 80 skjønnheter som konkurrerer i Miss International 2025 i Japan

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

75 år med vennskap mellom Vietnam og Kina: Tu Vi Tams gamle hus i Ba Mong Street, Tinh Tay, Quang Tay

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt