Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Les debutromanen til forfatteren Sans Famille

«Tilbake til familien», debutromanen til forfatteren Hector Malot, har nettopp gjenforent med vietnamesiske lesere. Oversetter Le Dinh Chi oversatte hele teksten fra originalteksten på fransk.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ15/07/2025

Đọc tiểu thuyết đầu tay của tác giả Không gia đình - Ảnh 1.

Tilbake til familien oversatt av Le Dinh Chi - Foto: HO LAM

«Tilbake til familien» er det fjerde verket i serien Klassisk litteratur fra Dong A Company etter at tre bøker har blitt introdusert for leserne: «Edel sjel», «I ørkenen» og «I den dype skogen», «Den sveitsiske familien Robinson».

Dette er tidløse klassikere, elsket av mange generasjoner lesere, utgitt i innbundet, skarp, nostalgisk, gullbelagt bokform ...

Hold deg til originalen for oversettelse

I Vietnam ble *Tilbake til familien * oversatt til vietnamesisk av oversetter Ha Mai Anh, og senere oversatt av oversetter Nguyen Bich Hang under navnet *Det flytende livet til romerske Canbri* . Begge oversettelsene ble introdusert for leserne for mer enn 30 år siden, med noen forkortelser.

I denne utgaven oversatte oversetter Le Dinh Chi hele verket fra originalen fransk. I et betrodd innlegg fra Tuoi Tre Online sa Chi at da han oversatte verket, prøvde han å holde seg til det opprinnelige innholdet for å oversette det så fullstendig og nøyaktig som mulig til vietnamesisk.

«Forskjellen, om noen, mellom min oversettelse og tidligere oversettelser ligger hovedsakelig i hver enkelt persons perspektiv. Den største vanskeligheten med å oversette tett opp til originalen er forskjellen mellom epoken historien finner sted i og i dag», sa Chi.

Về với gia đình - Ảnh 2.

Oversettelse av Le Dinh Chi med ytterligere illustrasjoner av kunstneren Émile Bayard

«Tilbake til familien» er Hector Malots første roman om familie og emosjonell og moralsk utdanning for tenåringer, utgitt i 1869. Boken markerte den første suksessen for ham til å returnere med den berømte «Sans Famille» nesten et tiår senere.

Verket inneholder Hector Malots sterke budskap om viktigheten av progressiv utdanning.

Med karakteren de Bihorel og gjennom kunnskapen og måtene å være et menneske han lærer Romain, bekrefter Hector Malot rollen til utdanning som ingenting, inkludert penger, kan erstatte i å skape sunne mennesker både fysisk og mentalt.

Alle disse lærdommene ble forsiktig formidlet av Hector Malot inn i romanen hans, samtidig som han skapte formen til et attraktivt og fengslende litterært verk som etterlater en langvarig søt ettersmak i leserens sinn.

I tillegg til *Ingen familie* og *Tilbake til familien* forbereder Dong A seg også på å gjenutgi * I familien* av Hector Malot med oversettelse av Huynh Ly og Mai Huong.

Về với gia đình - Ảnh 3.

I tillegg til innbundet versjon ga Dong A også ut en pocketversjon av boken for å gi leserne flere alternativer.

Hector Malot var en berømt fransk forfatter, født i 1830 i La Bouille i Nord-Frankrike. Hans første verk , Les Amants (Elskerne), utgitt i 1859, vakte stor oppsikt.

I løpet av karrieren skrev han over 70 verk. «Tilbake til familien» (1869), «I familien» (1893) og spesielt «Uten familie» (1878) var svært elsket av unge lesere.

Tilbake til emnet
Lam-sjøen

Kilde: https://tuoitre.vn/doc-tieu-thuyet-dau-tay-cua-tac-gia-khong-gia-dinh-20250715174311401.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Fantastisk vakre terrasserte åkre i Luc Hon-dalen
«Fyldige» blomster som koster 1 million VND per stykk er fortsatt populære 20. oktober
Vietnamesiske filmer og reisen til Oscar-utdelingen
Unge mennesker drar til nordvest for å sjekke inn i årets vakreste rissesong.

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Unge mennesker drar til nordvest for å sjekke inn i årets vakreste rissesong.

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt