Hvorfor skjer det semantiske skiftet ovenfor? Vel, «suddenly» er et polysemisk ord, og måten ordet forstås på avhenger av den sosiale konteksten og epoken.
Tegnet «dut» (突) dukket først opp i Shang-dynastiets orakelbeininnskrifter, som består av to deler: den øvre delen er tegnet « huot» (穴: hule), den nedre delen er «khuyen» (犬: hund). Den gamle formen til «dut» ligner en hund som løper ut av en hule; den opprinnelige betydningen er å løpe ut veldig raskt ( Opptegnelser fra de tre kongedømmene, Wei Zhi, Wu Di Ji ). Denne betydningen ble nedtegnet i Shuowen Jiezi: «dut, khuyen tung huyet trung tem xuat da» ( dut er en hund som midlertidig kommer ut av en hule).
Senere utvidet ordet « dat» betydningen til «angrep», «fornærmelse», «fart», spesielt «en situasjon som endrer seg raskt og uventet»...
Wu (兀) er en figur som først dukket opp i Orakelbeinene og Bronsestelene fra Shang-dynastiet. Denne figuren betydde opprinnelig menneskehode. Hodet er det høyeste punktet på menneskekroppen, så Wu betyr også ruvende og utstående.
Dessuten brukes «ngọt» også i betydningen «høy og enestående utseende» (forord til Nanyang Gongji av Lu Zhaolin); «uavhengighet» ( Tran luan av Yu Dat Phu); «forvirret og uvitende blikk» ( Du Thien Thai Son phu av Sun Xuo) eller «hvile» ( Van phu av Lu Ji)...
Det sammensatte ordet «plutselig» (突 兀) ble først sett i diktet « Hai fu » av Mu Hua fra det vestlige Jin-dynastiet. Dette ordet har mange betydninger, som «enestående» ( Verdens nye språk. Pham tao ) eller «merkelig, annerledes» ( Mo ki av Wang Zhi fra Song-dynastiet).
Under Tang-dynastiet var «plutselig» også et ord som ble brukt for å beskrive «høyt og bratt» terreng (Du Fus Mao oc vi thu phong so pha ca ) eller «uventede hendelser» (Han Yus Tong tang Trung Quan ).
Bråhet er også et ord som refererer til utseende, for eksempel «å sitte rett og oppreist» ( Bai Ai Thi av Du Fu) eller «høy utseende» (Forord til Nan Yang Gong Ji av Lu Zhao Lin).
Siden Ming- og Qing-dynastiene har plutselige vendinger dukket opp i andre betydninger, for eksempel en plutselig endring av handlingen i en roman.
Generelt sett har kinesiske tegn gradvis blitt populære i landet vårt siden det 10. århundre. Ordet «dot dot » (突 兀) representerer fortsatt de ovennevnte betydningene. Imidlertid har dette ordet bare hatt noen få betydninger i de siste århundrene:
- Plutselig (突兀) betyr «ukjent, uvant: Nettopp ankommet og plutselig» ( Dai Nam Quoc Am Tu Vi av Huynh-Tinh Paulus Cua, 1895, s. 719).
- Plutselig betyr «plutselig, uventet: Plutselig oppstå, skje plutselig» ( Vietnamesisk-vietnamesisk ordbok av Le Van Duc, redigert av Le Ngoc Tru, bind 1, 1970, s. 490).
– Plutselig betyr «svært uventet, uten noen varseltegn: Været ble plutselig kaldt» ( Vietnamesisk ordbok , op. cit., s. 370).
Dermed er «plutselig» på vietnamesisk synonymt med to ord: plutselig og uventet :
1. Plutselig , skrevet med Nom-skrift som 声 灵 og 盛 令, dukket opp i historien Duong Tu-Ha Mau av Nguyen Dinh Chieu ( Phut dau co ngam nhong nhong nhong lop ) eller i Nhi do mai dien ca ( Plutselig mistet bordet sin glede ).
2. Uventet , en kombinasjon av to ord: bất (Han) og ngh (Nom), dukket opp senest fra begynnelsen av 1900-tallet, for eksempel i boken Landsbygutten ( Le Petit Campagnard , 1925) av Nguyen Lan, oversatt av Alfred Bouchet (s. 67) eller i setningen «livets overraskelser, hvem kan unngå dem» ( Trang av Lan Khai, Tan Van Publishing House, 1939).
Kilde: https://thanhnien.vn/dot-ngot-la-cao-chot-vot-185250822215348278.htm






Kommentar (0)