
National Highway 1 gjennom Binh Chanh-distriktet, Ho Chi Minh-byen ble omdøpt til Le Kha Phieu - Foto: NGOC KHAI
På konferansen for å evaluere implementeringen av dekret 91/2005 om forskrifter for navngiving og omdøping av gater, organisert av Kultur- og idrettsdepartementet i Ho Chi Minh-byen på ettermiddagen 10. juli, foreslo mange eksperter løsninger for å løse dette problemet på en forsiktig måte, og unngå forstyrrelser i folks liv.
Haster bygging av et synkront gatenavnsystem
På konferansen sa Dr. Nguyen Minh Nhut, nestleder for kultur- og sosialkomiteen i Ho Chi Minh-byens folkeråd, at etter sammenslåingen står Ho Chi Minh-byen overfor et presserende behov for å bygge et synkront og praktisk gatenavnsystem for å tjene byforvaltningen.
Byen har ennå ikke gitt ut en offisiell rapport om antall gater med samme navn, men før sammenslåingen hadde mange distrikter denne situasjonen, som Nguyen Van Cu-gaten i distrikt 1, distrikt 5 og Binh Chanh-distriktet; Le Van Luong-gaten i distrikt 7 og Nha Be-distriktet.
Etter sammenslåingen av provinsene Binh Duong og Ba Ria - Vung Tau forventes det at situasjonen med dupliserte navn vil øke kraftig. Den vanlige gruppen av dupliserte navn er dupliserte navn i tilstøtende bydeler og kommuner, som for eksempel gatene Nguyen Van Troi og Tran Hung Dao som dukker opp i den gamle Ho Chi Minh-byen og de nærliggende bydelene Binh Duong eller den gamle Ba Ria - Vung Tau.

Dr. Nguyen Minh Nhut, nestleder for kultur- og sosialkomiteen i Ho Chi Minh-byens folkeråd - Foto: PHUONG NHI
Vanlige dupliserte navn er ofte navnene på kjente personer, nasjonale helter, historiske steder som Nguyen Van Troy, Tran Hung Dao, Hai Ba Trung, Le Loi, Nguyen Hue ... fordi de prioriteres av mange lokaliteter.
Ifølge førsteamanuensis Dr. Ha Minh Hong - Ho Chi Minh City Historical Science Association, vil den nye Ho Chi Minh-byen etter 30. juni 2025 fortsatt ha minst 12 par med dupliserte gatenavn innenfor det samme gamle distriktet.
For eksempel ligger Phan Van Tri-gaten i Cho Quan-avdelingen og An Dong-avdelingen; Nguyen Thi Nho dukker opp i både Phu Tho og Minh Phung avdelinger; Nguyen Truong To, Khong Tu, Nguyen Khuyen... gjentar også i den gamle Thu Duc-byen.
Behold navnet, legg til adressen eller differensier med nummer
For å løse problemet med dupliserte navn, foreslo førsteamanuensis dr. Ha Minh Hong to retningslinjer: beholde det nåværende gatenavnet, men inkludere den fullstendige administrative adressen (for eksempel Chu Van An-gaten, Thu Duc-distriktet; Chu Van An-gaten, Tang Nhon Phu-distriktet), eller legge til et sekvensielt nummer for å skille mellom navnene (for eksempel: Dan Chu 1-gaten, Dan Chu 2-gaten...).
I sin mening sa MSc. Le Tu Cam – president i HCM City Cultural Heritage Association – at byen fortsatt har mye rom for nye navn. Ifølge henne er det mulig å utnytte flere relikvier, historiske hendelser og unike kulturminner. Hvis det fremmes på riktig måte, vil navngiving av gater bidra til å gi HCM City en sterk identitet som en by rik på kulturminneverdier.

Førsteamanuensis, Dr. Ha Minh Hong - Ho Chi Minh City Historical Science Association - Foto: PHUONG NHI
Dr. Nguyen Minh Nhut uttalte også at endring av gatenavn må vurderes nøye for å minimere forstyrrelser i menneskers og bedrifters liv.
«Navneendringen vil medføre en rekke endringer, som justering av eiendomsdokumenter, husholdningsregistrering, borgeridentifikasjon, bedriftsregistrering, bankkontoer, kommersielle kontrakter, GPS-posisjonsdata ...», sa Nhut.
Ikke bare det, denne prosessen medfører også administrative kostnader, er tidkrevende, krever menneskelige ressurser å behandle og kan forårsake psykisk press på folk når de må endre sin langsiktige adresse.
Derfor, ifølge herr Nhut, er det nødvendig å utstede klare prinsipper der det bør prioriteres å gi nytt navn til nyopprettede ruter som ikke har en dyp tilknytning til innbyggerne.
I tilfeller der det er nødvendig å gi nytt navn til hovedveier, bør det finnes retningslinjer som støtter folk i å konvertere dokumenter, gratis redigering av juridisk informasjon, og samtidig organisere bred kommunikasjon slik at folk raskt kan forstå og proaktivt tilpasse seg.
Kilde: https://tuoitre.vn/duong-trung-ten-o-tp-hcm-tang-manh-sau-sap-nhap-20250710161239853.htm






Kommentar (0)