Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gjør det ti ganger hardere, og kundene strømmer til.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên07/02/2024

[annonse_1]

Travelhet

Rett før Tet (månårets nyttår) besøkte vi bakeriet til fru Huynh Ngoc Chinh (39 år gammel), en familiebedrift med nesten 40 års erfaring i Cholon-området, som ligger på adressen 106 Xom Dat (distrikt 11, Ho Chi Minh-byen). Hver morgen er det travelt i bakeriet, med en konstant strøm av kunder som kommer innom for å spørre om og kjøpe alle slags tradisjonelle kaker ...

Lò 'bánh trường thọ' nức tiếng Chợ Lớn dịp tết: Làm gấp 10 lần, khách nườm nượp- Ảnh 1.

Kaker innpakket i pileblader er svært etterspurt under Tet (månens nyttår).

Fru Chinh sa at bakeriet hennes er kjent året rundt for sine dampede boller, pilebladboller, reddikboller og lykkeboller ... Under Tet (månårets nyttår) øker kundenes etterspørsel etter pilebladboller, også kjent som langlevelsesboller eller ferskenblomstboller, betydelig, ettersom disse er berømte tilbud fra Teochew-folket i Cholon, og er veldig populære under store festivaler og høytider gjennom hele året.

Eieren sa at denne kaken symboliserer et langt liv og velstand, noe som gjør den til et uunnværlig offer på forfedrenes alter, sammen med den tradisjonelle riskaken. Det er også derfor, denne Tet-høytiden, sa fru Chinh at bakeriet hennes produserte ti ganger flere pilformede kaker enn vanlig, med nesten ti familiemedlemmer som jobbet fra klokken 06.00 til 01.00 neste dag for å dekke etterspørselen.

Lò 'bánh trường thọ' nức tiếng Chợ Lớn dịp tết: Làm gấp 10 lần, khách nườm nượp- Ảnh 2.
Lò 'bánh trường thọ' nức tiếng Chợ Lớn dịp tết: Làm gấp 10 lần, khách nườm nượp- Ảnh 3.
Lò 'bánh trường thọ' nức tiếng Chợ Lớn dịp tết: Làm gấp 10 lần, khách nườm nượp- Ảnh 4.

Fru Trinhs familiebakeri selger et utvalg av tradisjonelle kinesiske bakverk.

Når det gjelder priser, opprettholder bakeriet samme pris på 16 000 VND per kake innpakket i pileblader. Hun sa at bakeriet vil være åpent gjennom hele Tet, og bare stenge om morgenen den første dagen. I løpet av Tet kan prisen øke med 1000–2000 VND, men ikke drastisk.

“Bánh của gia đình tôi có hương vị riêng mà những chỗ khác không có, quan trọng là cách mình chế biến, nêm nếm. Bán mấy chục năm, lò bánh cũng có những lượng khách mối ổn định. Năm nay, tình hình kinh tế khó khăn nên lượng bán ra cũng không nhiều như năm ngoái, nhưng vẫn là lúc cao điểm trong năm", chị Chinh bày tỏ.

Vedlikehold hjemmeovnen din.

Herr Chi (63 år gammel, bosatt i distrikt 11) sa at han har vært en fast kunde her i flere tiår. Siden han er av kinesisk avstamning, kommer han alltid hit for å kjøpe riskaker, pilebladkaker, dampede boller osv., til offergaver og for å tilby til gjester under viktige høytider og festivaler.

«Kakene her er av god kvalitet og rimelige priser, ikke dyre i det hele tatt, så jeg kjøper dem bare. Huset mitt ligger også i nærheten. Generelt er jeg vant til å kjøpe herfra; jeg liker ikke kaker fra andre steder. I nærheten av Tet kommer jeg tilbake for å kjøpe pilebladkaker til offergaver», uttrykte kunden.

Lò 'bánh trường thọ' nức tiếng Chợ Lớn dịp tết: Làm gấp 10 lần, khách nườm nượp- Ảnh 5.

Etter hvert som kundenes etterspørsel økte, ble riskaker innpakket i pileblader kontinuerlig påfylt.

Lò 'bánh trường thọ' nức tiếng Chợ Lớn dịp tết: Làm gấp 10 lần, khách nườm nượp- Ảnh 6.
Lò 'bánh trường thọ' nức tiếng Chợ Lớn dịp tết: Làm gấp 10 lần, khách nườm nượp- Ảnh 7.
Lò 'bánh trường thọ' nức tiếng Chợ Lớn dịp tết: Làm gấp 10 lần, khách nườm nượp- Ảnh 8.

Chinhs familie jobbet overtid med å lage kaker.

I en alder av åtte år hjalp Chinh foreldrene sine med å selge kaker. For nesten 40 år siden åpnet foreldrene hennes dette bakeriet. I starten lagde de bare kaker i liten skala, og leverte dem til noen få bekjente i Cholon på grunn av de deilige kakene deres. Gradvis økte antallet kunder, og de utviklet det til bakeriet det er i dag.

«Jeg sluttet på skolen etter 10. klasse for å hjelpe foreldrene mine med å selge kaker, og nå har jeg arvet bedriften. Besteforeldrene mine begynner å bli gamle, men de jobber fortsatt utrettelig i ovnen hver dag og selger kaker til kunder. Bakeriet er kulminasjonen av foreldrenes innsats med å oppdra fire søsken, og det representerer hele min barndom og ungdomstid», la Chinh til.

Lò 'bánh trường thọ' nức tiếng Chợ Lớn dịp tết: Làm gấp 10 lần, khách nườm nượp- Ảnh 9.

Kunder besøker jevnlig dette bakeriet i dagene før Tet (vietnamesisk nyttår).

Når Tet (vietnamesisk kinesisk nyttår) nærmer seg, fortsetter Chinhs familiebakeri å produsere kaker fylt med lidenskap, som viser frem den kulinariske skjønnheten og tradisjonelle kulturen til det kinesiske samfunnet i hjertet av en moderne by.


[annonse_2]
Kildekobling

Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Ringblomsthovedstaden i Hung Yen blir raskt utsolgt nå som Tet nærmer seg.
Den røde pomeloen, som en gang ble tilbudt keiseren, er i sesong, og handelsmenn legger inn bestillinger, men det er ikke nok forsyninger.
Hanois blomsterlandsbyer yrer av forberedelser til kinesisk nyttår.
Unike håndverkslandsbyer yrer av aktivitet når Tet nærmer seg.

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Dien pomeloer «oversvømmer» Sørstatene tidlig, prisene stiger før Tet.

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt