Fra antologier med litteratur, poesi, musikk og kunst for voksne til følelsesrike barnebøker, åpner årets kinesiske nyttårsboksesong et varmt kulturelt rom, hvor minner, røtter og familieverdier gjenfortelles gjennom ulike samtidskunstneriske språk.

Publikasjoner som «åpner dørene» for våren.
Dong A Culture Joint Stock Company går inn i sitt åttende år og fortsetter å gi leserne spesialutgaven «2026 Year of the Horse Tet Book – en antologi med litteratur, poesi, musikk og kunst om våren og Tet». Boken, som er utgitt i samarbeid med Dan Tri Publishing House, innleder våren gjennom fem deler: «Forspill til våren», «Litteratur», «Poesi», «Musikk» og «Kunst», og veileder leserne gjennom de ulike lagene i Tet-atmosfæren. Utgaven samler forfattere fra flere generasjoner, som forfatterne Ma Van Khang og Nguyen Thi Thu Hue, og den unge forfatteren Vo Dang Khoa, sammen med illustrasjoner av kjente kunstnere som Dang Xuan Hoa, Dao Hai Phong og Le Tri Dung… Leserne blir transportert tilbake til kjente minner fra Tet fra fortiden, varmen fra vietnamesiske familiemåltider, lyttet til hviskingen av blomstrende blomster, fordypet seg i dikt fylt med ambisjoner og tro, forståelsen av berømte vårsanger og beundringen av nye malerier…
I mellomtiden gir Kim Dong Publishing House unge lesere «Enjoying Tet – Hestens år». Denne omhyggelig utvalgte og sammensatte publikasjonen er fylt med atmosfæren av tradisjonell vietnamesisk Tet gjennom et rent, uskyldig og kulturrikt perspektiv. Inspirert av Hestens år, leder verket unge lesere inn i en kjent, men likevel ny verden av Tet, med livlige vårfarger, hjertevarmende fester og tradisjonelle Tet-skikker som vekker delikate følelser hos barn før årstidene skifter, og innpoder i dem kjærlighet til familie, hjemland og kulturelle verdier.
I forbindelse med boksesongen for kinesisk nyttår introduserer Dinh Ti Publishing Joint Stock Company «Fyrverkeri på nyttårsaften» – en samling av syv noveller som fremkaller stemningen på nyttårsaften gjennom fyrverkeri, familiesammenkomstmåltider og minner fra Tet fortid og nåtid. Forlagsmerket Slowbooks bidrar med boken «Våren inviterer jorden til å blomstre».
Og «Spring Calls, the Sky is Painted with Sunlight» inneholder milde historier som følger i fotsporene til små karakterer, og åpner våren fra enkle ting. Lionbooks deltar med «Our Family's Tet Traditions» og boksettet «Open It and See Tet», og gjenskaper Tet-skikker fra de tre regionene i Vietnam gjennom illustrasjoner, tospråklige dikt og livlige tilhørende gaver. Boken «Loving Horse Tet» av forfatteren Canh Cam, utgitt av Vietnam Women's Publishing House, tar leserne med på en reise med villhesten Cyclone, og nyter Tet-atmosfæren fra den frie skogen til landskapet langs elvebredden i Sør-Vietnam...
Det mest kjente er diktsamlingen «Tet in Truong Sa, My Homeland» av poeten Lu Mai, utgitt og distribuert i fellesskap av Vietnam Writers Association Publishing House og Thao Nguyen Culture and Communication Co., Ltd. - Carobooks, som er et godt eksempel. Gjennom den uskyldige stemmen til seks år gamle Hat Dua fremstår Tet på den fjerne øya både kjent og hellig. De korte diktene, med sine livlige rytmer og klare farger, leder unge lesere til en vår på øyene, full av farger, rytmer og skjønnhet i naturen og menneskene.
Kobler sammen familie, røtter og nåtiden.
I de senere årene har bøker og publikasjoner for Tet (månenyttår) blitt kjente åndelige gaver, som bærer med seg tradisjonelle verdier på et språk som er tilgjengelig for mange generasjoner. Poeten Lu Mai, forfatteren av boken «Tet i Truong Sa, mitt hjemland», delte: «For meg er Tet alltid en veldig hellig tid som får folk til å ville vende tilbake til sine dypeste verdier: familie, røtter, minner og takknemlighet. Jeg valgte å delta i årets Tet-boksesong fordi jeg ønsker å bidra med et annet perspektiv og noen fine små historier om Tet i frontlinjene, der soldater vokter øyene dag og natt. Jeg har vært i Truong Sa, og disse opplevelsene har fått meg til å føle et ansvar i min forfatterkarriere og et behov for å formidle det akkurat nå som våren har kommet.»
Når det gjelder årets boksesong for kinesisk nyttår, mener poeten Lu Mai at publikasjonene er iøynefallende, engasjerende, levende og fortsatt fordyper seg i de kulturelle, historiske, minne- og identitetsmessige dimensjonene. «Bøker om kinesisk nyttår er gradvis i ferd med å bli en åndelig gave som hjelper lesere, spesielt unge lesere, å bedre forstå sine røtter, og gir hver familie mer rolig tid til å lese sammen, dele historier og huske varige verdier», uttrykte poeten Lu Mai.
Kunstneren Kim Duan, som har vært ansvarlig for den kunstneriske retningen for Dong As Tet-bokprosjekt fra starten til i dag, delte: «Jeg ønsker at Tet-boken skal føles nær, kjent og knyttet til den vietnamesiske psyken. Jeg valgte å tegne dyrekretsen i en folkelig stil, inspirert av Dong Ho-malerier og andre tradisjonelle kunstformer, slik at betrakterne kan gjenkjenne dem umiddelbart. Dessuten opprettholder illustrasjonene fortsatt en moderne ånd, uttrykt gjennom handlinger, klær og scener fra hverdagslivet i dag, noe som skaper en frisk og livlig følelse.» Ifølge kunstneren Kim Duan inspirerte bildet av hesten ham sterkt i år med ideen om et sterkt nytt år, alltid i bevegelse fremover, så han fullførte prosjektet veldig raskt.
Ifølge Vu Thi Quynh Lien, assisterende direktør og sjefredaktør i Kim Dong Publishing House, bærer Tet-bøker preg av vietnamesisk kultur og ånd. Hver Tet-bok er en nøye utformet gave, fra innhold til form, som åpner et rom for barn til å få kontakt med sine kulturelle røtter og estetikk, samtidig som den hjelper voksne med å gjenoppdage barndomsminner og føle tilknytningen mellom familie og fellesskap.
Kilde: https://hanoimoi.vn/mua-sach-tet-binh-ngo-2026-mo-loi-ve-coi-nguon-729730.html







Kommentar (0)