Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Music Stream lover å komme tilbake til Hanoi en dag

Báo Nhân dânBáo Nhân dân02/10/2024

Diktet « Day Ve» av Chinh Huu ble skrevet rett etter at Capital Regiment trakk seg tilbake fra Hanoi tidlig i 1947, og ble umiddelbart elsket av soldatene på grunn av sin dristige og stolte tone, som samsvarte med følelsene til den unge generasjonen som nettopp hadde sluttet på skolen. «Det er en gruppe mennesker stasjonert i den dype skogen. I kveld drømmer jeg om å returnere til Hanoi. Når kommer de tilbake?» Diktet ble tonesatt av Luong Ngoc Trac, og formidlet en majestetisk, men romantisk atmosfære. Det ble også en modell for mange sanger med samme tema, for eksempel ble kupletten «De ti tusen mil lange skoene er fillete. Støvet fra den lange marsjen har falmet den elegante skjorten» gjentatt i en annen sang av Huy Du, « Se ve thu do »: «Å ta et skritt for å dra på fortidens ettermiddag. De lange milene med motstand glemte dagen for hjemkomsten. Støvet fra den lange marsjen har falmet håret mitt. Plutselig husker jeg eden jeg avla da jeg dro.» Den heroiske atmosfæren, med sine romantiske og noe useriøse elementer, gjennomsyrer mange sanger fra denne perioden: «Å leve med hovedstaden! Å dø med hovedstaden! Vi er en gruppe unge menn som har forlatt én vei, men vi er fast bestemt på å vende seirende tilbake en dag» ( Tilbake til hovedstaden - To Hai, 1947).

Sanger med lignende melodier inkluderer : Moonlit Night Missing Hanoi (Nguyen Duc Toan), Hanoi Here! (Van Duc, 1949), og de mest populære er Hanoi People (Nguyen Dinh Thi, 1947) og Marching to Hanoi (Van Cao, 1949). Både disse eposene og marsjene har hatt stor innvirkning på massene takket være sammenvevingen av vakre melodier og symbolske tekster. Helt fra de første versene plantet de et bilde av Hanoi som et sentrum for landet og for motstandsbevegelsen i lytternes hjerter: «Her er Hoan Kiem-sjøen, Hong Ha, Vestsjøen. Her slår sjelene til de tusen år gamle fjellene og elvene seg ned, her er Thang Long, her er Dong Do, her er Hanoi, elskede Hanoi!». Dagen for hjemkomsten er skildret med jublende triumferende sanger: «I morgen vil generasjoner av mennesker gå ut og rope triumferende» og «Beruset av sangen marsjerer generasjoner av tropper fremover... Hanoi brister ut i en sang om marsjerende tropper». En annen episk sang som ofte nevnes er Ba Dinh Nang (Bui Cong Ky, dikt av Vu Hoang Dich, 1947), som minner om øyeblikket da «trettiseks gater den dagen var elvegrener med røde flagg. Den store gule stjerneblomsten skinte sterkt, fem kronblader spredt på fem byporter», hentet fra diktet Remembering Hanoi in its golden age av Vu Hoang Chuong. Sangen har en dramatisk og noe utsmykket kvalitet, og slutter med bildet av hjemkomsten i en høst: «Jeg tror i hemmelighet at høsten kommer. Morgendagens høst vil være fredelig, for alltid fri for ødemark. Morgendagens høst vil være seirende, flagget vil heve seg i det knallrosa sollyset». Det er også et noe beklaget bilde av tap og offer: «Hjemmekomstens dag er gledelig! Men i hovedstaden er alle triste. Hvor mange grønne hår klemmer hvite skjerf, hvor mange kinn gråter, tårer triller nedover. Venter på at ektemenn og barn skal komme tilbake på seiersdagen, hvem er savnet blant de hjemvendte troppene!» ( Tilbake til hovedstaden ).

Det finnes et annet bilde av hjemkomstdagen, som er hjemkomstdagen i tankene til de som bodde i hjertet av det midlertidig okkuperte Hanoi i åtte år (1947–1954). En sørstatsmusiker ved navn Tran Van Nhon, som jobbet ved Viet Nhac-avdelingen i Hanoi Radio fra 1948–1952, hadde også følelser om de strålende dagene som hadde gått: «Jeg husker dagene jeg bodde i hovedstaden i fortiden… Elskede Hanoi! Det er et sted med tusen års historie, hjertet av Vietnam, den heroiske vietnamesiske sjelen!» ( Hanoi 49 ). Hoang Giacs sang, også kalt Hjemkomstdagen , er assosiert med konteksten til en manns hjemkomst langveisfra som var vitne til at musen sin dro til en annen kyst. Sangen lever også i hjertene til mange hanoiere med mange skjulte tanker om gjenforening: «Å spre vingene til en fugl for å vende tilbake til det varme reiret, der vi bodde i så mange søte dager! Lengsel etter å finne gamle venner, fuglene flyr i vinden…».

Musikeren Nguyen Van Quy var kjent som musikkpedagog og skrev romantiske temasanger tidlig på 1950-tallet. Under forberedelsene til overtakelsen i midten av 1954 spredte det seg en sang blant ungdommen i Hanoi, « Frigjort Hanoi », under pseudonymet Do Quyen: «Hanoi! Opp med humøret, Hanoi! Etter åtte år med ydmykelse og sorg. I dag har vi rømt fra mørket og spredt de gylne stjernene i vinden... Etter åtte år borte fra den heroiske hæren møtes vi her rundt frigjøringsflagget. Vår kjærlighet og lengsel forsvinner i den knallrosa skyggen».

Den mest fremtredende sangen om hjemkomstens dag fra dette perspektivet er «Mot Hanoi» (Hoang Duong, 1954). Skrevet i en relativt kaotisk periode, da Genève-avtalen delte landet inn i to regioner, ga avskjedene i perioden med fri bevegelse opphav til blandede følelser mellom nostalgi for Hanoi og lengsel etter hjemkomstens dag: «En dag med krigens slutt! Røyken og ilden stilnet, de lette etter kysten. En dag med rosenrøde blomster, sang en kjærlighetssang, uttalte lidenskapelige ord». Denne hjemkomstens dag ble også etterfulgt av migrantenes nostalgi, som vevde en scene i Hanois kollektive sinn med «lys hengende overalt, fargerike skjorter flagrende i vinden».

Etter at hovedstaden ble overtatt 10. oktober 1954, fokuserte sanger om Hanoi på å prise det nye livet og temaet kampen for nasjonal forening. De var ofte fartsfylte, livlige sanger, som Rundt innsjøen (Nguyen Xuan Khoat), Onkel har returnert til hovedstaden (Le Yen), Hanoi-sangen (Xuan Oanh, tekst av Dao Anh Kha), Mitt hjemland er frigjort (Van Chung). Generelt var det ikke før en stund etter at de brennende ekkoene fra Dien Bien Phu-seiersdagen hadde lagt seg at sanger om Hanoi begynte å finne det karakteristiske lyriske utseendet til et Hanoi som fortsatt beholdt fortidens gylne trekk, som Ettermiddag ved Vestsjøen (Ho Bac, 1954), Ettermiddag ved Sverdsjøen (Tran Thu, 1954), Sender til den sørlige søsteren (Doan Chuan-Tu Linh, 1956)...

Men sjarmen til private følelser som «Søsteren min dro, leppestiften på leppene, skjerfet flagret og svaiet på skuldrene. Himmelen var lys av mild vind og måne, Hanoi hadde mer en fe-figur» ( Til min søster fra sør ) ga også snart vei for nye storslåtte scener med en sterk kollektiv karakter. Byggingen av Hanoi og Nord i store planer satte raskt Hanoi i en ny form, som etter ti år ble gjennomgått av Vinh Cat: «Fortidens Hanoi, dragen fløy sterkt, Hanoi i dag sprenger av vitalitet. Her og der er byggeplassene travle, de siste ti årene, å, stråleglansen fra vår hovedstad» ( Vårt Hanoi , 1964). I denne sammenhengen tok Hanoi etter tilbakekomsten fargen av konstruktivisme, med en tone som alltid så fremover.

Innhold: Nguyen Truong Quy Presentert av: Hanh Vu Bilder: VNA, Nhan Dan

Nhandan.vn

Kilde: https://special.nhandan.vn/Suoi-nhac-hen-ngay-ve-Ha-Noi/index.html

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Høstmorgen ved Hoan Kiem-sjøen, folk i Hanoi hilser på hverandre med øyne og smil.
Høyhusene i Ho Chi Minh-byen er innhyllet i tåke.
Vannliljer i flomsesongen
«Eventyrlandet» i Da Nang fascinerer folk, rangert blant de 20 vakreste landsbyene i verden

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Kald vind «berører gatene», innbyggere i Hanoi inviterer hverandre til innsjekking i begynnelsen av sesongen

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt