Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dra nytte av den gylne tiden til å øke eksporten til det japanske markedet

Japan – en av verdens mest utviklede økonomier – åpner opp mange muligheter for vietnamesiske bedrifter. For å kunne tilnærme seg og utnytte dette markedet effektivt, må bedrifter imidlertid være godt forberedt når det gjelder strategi, kapasitet, kulturell forståelse samt å forstå forbrukstrendene til lokalbefolkningen.

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ11/07/2025

Potensielt marked

Japan er for tiden Vietnams tredje største eksportmarked for landbruks-, skogbruks- og fiskeriprodukter, med en gjennomsnittlig vekstrate på over 6 % per år de siste 10 årene. Dette landet står for nesten 7 % av eksportomsetningen av landbruks-, skogbruks- og fiskeriprodukter, og nådde over 4 milliarder USD i 2024. Landbruks- og fiskeriprodukter med høy etterspørsel i Japan inkluderer: sjømat (reker, trafisk, basafisk); ristet og malt kaffe; pakket duftende ris (Japonica-ris, ST25, ST24). I tillegg har ferske og bearbeidede grønnsaker og frukt, inkludert fersk frukt som litchi, mango, dragefrukt og longan, blitt støttet og foretrukket av forbrukere i Japan.

Landbruks- og akvatiske produkter, mat, sunne drikker ... er produkter som er foretrukket av det japanske markedet.

Ta Duc Minh, handelsrådgiver for Vietnam i Japan, sa: «I 2024 vil volumet av ris importert fra Vietnam øke nesten ti ganger sammenlignet med 2023. Og bare i løpet av de første fem månedene av 2025 har importert ris oversteget det totale importvolumet for hele 2024, og eksportvolumet til Japan fortsetter å øke. I tillegg er mange vietnamesiske produkter som cashewnøtter, duftende ris, tørket frukt ... nå tilgjengelig hos kjedene AEON, Don Quijote og Ito Yokado – et system med mer enn 5000 utsalgssteder over hele Japan.»

I løpet av de første seks månedene av 2025 organiserte Vietnams handelskontor i Japan mange handelsfremmende arrangementer som ga mange resultater. For eksempel organiserte handelskontoret i mars 2025 en vietnamesisk paviljong i Japan, og koblet dermed sammen store importører. I juni 2025 deltok kontoret i Vietnamfestivalen i Tokyo, hvor de viste frem ferske litchier, kaffe og fruktjuicer, og samarbeidet med en næringslivsdelegasjon fra handelsfremmende byrå for å handle. I tillegg ble den vietnamesiske vareuken på AEON støttet gjennom hele arrangementet, noe som hjalp bedrifter med å nå faktiske forbrukere.

I tillegg til handelsfremmende aktiviteter, ifølge eksperter, er mulighetene for å trenge inn i det japanske markedet fortsatt vidåpne dersom bedrifter benytter seg av frihandelsavtaler (FTA-er) som Vietnam har signert, som CPTPP, RCEP... Dette er nøkkelen for at bedrifter skal kunne skape et klart fortrinn i en stadig hardere konkurranse.

Å forstå forbrukernes smak

I tillegg til potensialet og mulighetene, krever det japanske markedet strenge standarder: fullstendige dokumenter, sertifisering av mattrygghet i henhold til Global GAP, HACCP-standarder... Denne prosessen krever at bedrifter bruker lang tid, fra 6–12 måneder, på å fullføre japanske standarddokumenter. På den annen side har Japan en sterk innenriksbeskyttelsespolitikk og krever strenge leveringsplaner. Over 95 % av japanske importører setter stor pris på punktlighet, og anser det som en avgjørende faktor for å holde kontrakten. I tillegg til å overholde og oppfylle kravene som stilles av japanske importører, må bedrifter også konkurrere med land som også har frihandelsavtaler med Japan.

Ut fra denne realiteten mener mange eksperter at vietnamesiske bedrifter må utvikle en systematisk og langsiktig forretningsorientering og plan for det japanske markedet. Ta Duc Minh bemerket: Når bedrifter eksporterer varer til det japanske markedet, må de fokusere på å oppgradere produksjonsprosesser, teknologi, ledelsesmetoder, arbeidsstandarder og fabrikkforhold for å oppfylle de tekniske, sosiale og miljømessige standardene som er satt for produkter og tjenester i dette markedet. Dermed bidrar de til å øke konkurranseevnen til produktene, varene og tjenestene deres, og reduserer avhengigheten av råvareeksport.

For eksempel, ifølge Ta Duc Minh, er det for landbruks- og akvatiske produkter nødvendig å fokusere på oppgradering av prosesseringsteknologi, kvalitetskontroll; emballasje med tilstrekkelig informasjon (på japansk), enkel, sofistikert for å passe smaken til japanske forbrukere ... Spesielt for sesongprodukter krever produktene spesielle konserveringskrav. Derfor er det nødvendig å fortsette å forske på konservering etter innhøsting, slik at produktene som når japanske forbrukere fortsatt sikrer form, kvalitet og brukstid.

Potensielle industrier i Japan er helse- og skjønnhetsprodukter og -tjenester; ren teknologi og bærekraftig utvikling; teknologiske løsninger for den aldrende befolkningen; sunn mat og drikke, osv. Derfor er det nødvendig å dra nytte av støtten fra departementer, lokalsamfunn og bransjeforeninger i handelsfremme. Det er spesielt nødvendig å være oppmerksom på å delta på internasjonale messer og utstillinger som holdes i Japan, fordi dette er den beste muligheten til å introdusere produkter og varer til potensielle partnere.

Med mange års erfaring med å støtte forretningsforbindelser i det japanske markedet, ifølge fru Tran Thi Khanh, grunnlegger av Vietnam - Japan Link Joint Stock Company - VIJA Link, er det fire grunner til at vietnamesiske bedrifter mislykkes når de går inn i det japanske markedet. For det første, på grunn av manglende forberedelse innen kultur - tenkning - standarder - mennesker - økonomi. For det andre, kortsiktig tenkning, ønsket om å "lukke avtalen raskt". For det tredje, feil kommunikasjon, muligens på grunn av feil oversettelse eller manglende forståelse av betydningen "bak ordene". For det fjerde, er det ingen som kan fungere som en "bro" og følge.

«For å kunne tilnærme seg dette markedet på en god måte, må bedrifter derfor nøye undersøke markedet, kundesegmentene, målgruppene, produktene, utarbeide profesjonelle dokumenter og nettsteder rettet mot japanske kunder. Samtidig bør vi dra nytte av støttenettverk fra myndighetene og bygge bro mellom eksperter som er kjent med det japanske markedet. Spesielt bør vi lokalisere produkter, justere emballasje, design og instruksjoner i henhold til japanske standarder. Det er minimalistisk, men unikt, autentisk og sofistikert, samtidig som det kombinerer tradisjonelle, innovative og praktiske elementer», delte Tran Thi Khanh sin erfaring.

Artikkel og bilder: MY THANH

Kilde: https://baocantho.com.vn/tan-dung-thoi-diem-vang-day-manh-xuat-khau-vao-thi-truong-nhat-ban-a188365.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Ser soloppgangen på Co To Island
Vandrende blant Dalats skyer
De blomstrende sivfeltene i Da Nang tiltrekker seg både lokalbefolkningen og turister.
«Sa Pa av Thanh-landet» er disig i tåken

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Skjønnheten i landsbyen Lo Lo Chai i bokhveteblomstsesongen

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt