Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

The Economist bruker AI til å oversette videoer for å få kontakt med unge lesere globalt

Công LuậnCông Luận08/11/2024

(CLO) Espresso, The Economists korte nyhetsapp, bruker AI til å oversette videoinnhold til flere språk for å nå unge lesere globalt.


På WAN-IFRA Newsroom-konferansen i Zürich i Sveits i oktober sa Liv Moloney, videosjef hos The Economist, at The Economist har utviklet mange måter å få kontakt med yngre lesere på. Et viktig produkt for å gjøre dette er en kortformet nyhetsapp kalt Espresso, lansert i 2014.

I september ble Espresso gjort gratis for studenter over hele verden . Espresso bruker også video i stor grad, ettersom dette er det primære mediet unge lesere foretrekker å bruke for å konsumere nyheter.

I tillegg prøver The Economist å nå et yngre globalt publikum ved å distribuere mer innhold på flere språk, noe AI kan gjøre enklere.

The Economist bruker videooversettelse for å komme i kontakt med unge lesere over hele verden.

Videospråkalternativer for brukere er merket med «AI-oversettelse».

Moloney sier at alt på Espresso, inkludert tekst og lyd, enkelt kan oversettes til fire språk (spansk, tysk, mandarin eller fransk) for lesere som trenger det.

«Hele appen vil bli oversatt til disse språkene for deg, noe som er fantastisk. Denne appen er åpenbart et flott testområde for å teste den typen produkter», sa hun.

For å oppnå dette, sa Moloney: «Vi bruker for tiden kunstig intelligens til å oversette videoene våre til de fire språkene jeg nevnte. Det er virkelig fantastisk fordi det kan transkribere stemmer, synkronisere videoene våre og oversette dem samtidig.»

For å gjøre dette laster teammedlemmene hennes dem opp til plattformen de bruker, og sender deretter videoene til morsmålstalende for kontroll.

«Det flotte med plattformen er at hvis det er en oversettelse som er litt rar eller ordlyden ikke er riktig, kan du fikse manuset, og det vil fikse videoen også», la Moloney til.

The Economist lanserte også nylig spanskspråklige kanaler på TikTok og Instagram. «Vi har sett en av videoene våre få over en halv million visninger på TikTok på spansk, noe som er fantastisk», sier hun.

Moloney bemerker at The Economist bruker en rekke plattformer (inkludert YouTube) som hjelper utgiveren med å få et godt antall visninger per video.

Alle videoene deres som er oversatt med kunstig intelligens er tydelig merket. «Vi er helt åpne med publikummet vårt om at vi gjør dette», sier hun.

Moloney sa at The Economist lanserte funksjonen for bare fire eller fem uker siden, men de har fått veldig gode tilbakemeldinger, samt et stort antall videovisninger på tvers av flere plattformer.

Videoteamet besto av 16 personer, inkludert journalister, produsenter, klippere og motion graphics-designere.

Ngoc Anh (ifølge WAN-IFRA)


[annonse_2]
Kilde: https://www.congluan.vn/the-economist-dung-ai-dich-video-de-ket-noi-voi-doc-gia-tre-toan-cau-post320552.html

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Høstmorgen ved Hoan Kiem-sjøen, folk i Hanoi hilser på hverandre med øyne og smil.
Høyhusene i Ho Chi Minh-byen er innhyllet i tåke.
Vannliljer i flomsesongen
«Eventyrlandet» i Da Nang fascinerer folk, rangert blant de 20 vakreste landsbyene i verden

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Kald vind «berører gatene», innbyggere i Hanoi inviterer hverandre til innsjekking i begynnelsen av sesongen

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt