Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Felles uttalelse fra Vietnam og Bulgaria om etablering av strategisk partnerskap

Innenfor rammen av det strategiske partnerskapet vil Vietnam og Bulgaria fortsette å styrke samarbeidet på ulike felt for å sikre de to folkenes praktiske interesser, og bidra til fred, stabilitet, samarbeid og velstand i begge regioner og verden, med fokus på mange områder.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức23/10/2025

Bildetekst
GeneralsekretærTo Lam og Bulgarias president Rumen Radev på en pressekonferanse. Foto: Thong Nhat/VNA

I anledning 75-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser mellom Vietnam og Bulgaria i 2025, avla generalsekretær i sentralkomiteen i Vietnams kommunistparti, To Lam, et offisielt besøk i Bulgaria fra 22. til 24. oktober 2025, etter invitasjon fra Bulgarias president Rumen Radev. Siden etableringen av diplomatiske forbindelser i 1950 har Vietnam og Bulgaria bygget og utviklet et tradisjonelt vennskap og et mangesidig samarbeid basert på tillit, likhet og gjensidig respekt, til fordel for folket i de to landene.

Forholdet mellom Vietnam og Bulgaria har et solid fundament av felles interesser, overholdelse av FN-pakten samt de generelle prinsippene som er avtalt i rammeavtalen om omfattende partnerskap og samarbeid mellom Den europeiske union og dens medlemsstater med Vietnam, herunder respekt for uavhengigheten, suvereniteten og territoriale integriteten til alle land og deres politiske systemer; ikke-innblanding i hverandres indre anliggender; respekt for og garanti for hverandres interesser; forpliktelse til å fremme global frihandel, fremme folkerett og multilateralisme; samt fremme fred , sikkerhet og velstand, i samsvar med FN-pakten.

Basert på de enestående resultatene av bilaterale forbindelser på alle felt de siste 75 årene, med åpent samarbeidspotensial og en sterk tro på en lys fremtid for bilaterale forbindelser, ble generalsekretæren i sentralkomiteen i Vietnams kommunistparti, To Lam, og presidenten for Republikken Bulgaria, Rumen Radev, enige om å vedta en felles uttalelse om å oppgradere forholdet mellom Vietnam og Bulgaria til et «strategisk partnerskap» for å møte ambisjonene til folket i de to landene.

Etableringen av det strategiske partnerskapsrammeverket mellom Vietnam og Bulgaria har som mål å bringe det bilaterale forholdet til et nytt nivå på både bilateralt og multilateralt nivå, styrke og konsolidere eksisterende bilaterale samarbeidsmekanismer, samt fremme dannelsen av nye mekanismer for å styrke samarbeidet mellom de to landene.

Innenfor rammen av det strategiske partnerskapet vil Vietnam og Bulgaria fortsette å styrke samarbeidet på ulike felt for å sikre de to folkenes praktiske interesser, og bidra til fred, stabilitet, samarbeid og velstand i begge regioner og verden, med fokus på følgende områder:

I. Styrking av politisk og diplomatisk samarbeid

1. De to sidene ble enige om å styrke den politiske dialogen og utvekslingen av delegasjoner på alle nivåer, spesielt på høyt nivå, og å studere og etablere nye samarbeidsmekanismer mellom departementer, avdelinger og lokaliteter på de to sidene.

2. De to sidene ble enige om å øke kontakten gjennom alle kanaler mellom partiet, staten, regjeringen, nasjonalforsamlingen, sentrale og lokale etater i Vietnam og sentrale og lokale etater i Bulgaria for å styrke det politiske samarbeidet og den gjensidige forståelsen. De to sidene identifiserte politisk konsultasjon som den viktigste mekanismen for å gjennomgå og oppdatere samarbeidsaktiviteter.

3. De to sidene ønsker å styrke forholdet mellom lovgivende organer ytterligere, inkludert økt utveksling av delegasjoner og bilaterale og multilaterale kontakter, særlig mellom ledere, spesialiserte komiteer og vennskapsgrupper i parlamentet fra de to sidene, i samsvar med rammeverket for det nye partnerskapet mellom de to landene.

4. De to sidene ble enige om å effektivt implementere bilaterale samarbeidsavtaler; gjennomgå, endre, supplere, signere nye og oppgradere dokumenter og fellesavtaler mellom de to landene og mellom de to sidenes kompetente etater, for å skape et solid juridisk grunnlag for å fremme bilaterale forbindelser på alle felt.

5. De to sidene ble enige om å fremme dialog mellom de to utenriksministeriene og uttrykte ønske om å utvide samarbeidet om internasjonale og regionale spørsmål, inkludert konsultasjon om posisjoner i multilaterale fora, særlig innenfor rammen av FN, ASEAN-EU og ASEM.

II. Styrking av forsvars- og sikkerhetssamarbeidet

6. De to sidene uttrykte sin vilje til å fremme utveksling av delegasjoner på alle nivåer for å styrke det bilaterale samarbeidet innen forsvar og sikkerhet, og øke samarbeidet innen opplæring, forsvarsindustri, forsvarsetterretning, FNs fredsbevaring og ikke-tradisjonell sikkerhet.

7. De to sidene ble enige om å opprette en felles arbeidsgruppemekanisme for forsvarssamarbeid for å gå videre mot å etablere en roterende mekanisme for forsvarspolitisk dialog på viseministernivå for å utveksle informasjon om strategiske, forsvars- og sikkerhetsspørsmål, styrke akademisk utveksling mellom forsvars- og sikkerhetsakademier og forskningsinstitusjoner, og fremme samarbeidsmekanismer innenfor bilaterale og multilaterale rammer.

8. De to sidene uttrykte ønske om å fremme samarbeid innen sikkerhet og rettshåndhevelse, fremskynde forhandlinger og signering av nye avtaler mellom relevante myndigheter, forbedre informasjonsutvekslingen innen sikkerhet og politi og fremme samarbeid innen cybersikkerhet, forebygging av høyteknologisk kriminalitet, narkotikahandel og grenseoverskridende organisert kriminalitet.

9. De to sidene ble enige om å fortsette å effektivt implementere eksisterende samarbeidsavtaler, særlig samarbeid innen kriminalitetsforebygging, opplæring og utvikling av tjenestemenn, styrke samarbeidet innen informasjonsutveksling og koordinere vurdering og prognoser for spørsmål knyttet til de to landenes nasjonale interesser og sikkerhet.

III. Utvidelse av økonomisk og handelsmessig samarbeid

10. De to sidene ble enige om å fremme økonomisk og handelsmessig samarbeid, og identifiserte dette som en av de sentrale søylene og den viktigste drivkraften for at forholdet mellom Vietnam og Bulgaria skal gå fra å være «tradisjonelt» til å være «strategisk - praktisk - effektivt». På grunnlag av eksisterende bilaterale og multilaterale økonomiske samarbeidsavtaler uttrykte de to sidene ønske om å utvikle og utvide bilateral handel.

11. De to sidene understreket Bulgarias og Vietnams rolle som en bro for varer som skal få tilgang til asiatiske og EU-markeder, og mente at de to landenes rolle som medlemmer av EU og ASEAN skaper muligheter for å utvide det økonomiske samarbeidet. De to sidene ble enige om å styrke rollen og effektiviteten til bilaterale samarbeidsmekanismer og utnytte potensialet til de to landene best mulig.

12. De to sidene bekreftet viktigheten av Den mellomstatlige komiteen for økonomisk, handelsmessig, vitenskapelig og teknisk samarbeid; ble enige om å støtte hverandre i deltakelse i globale verdikjeder som grønn transformasjon, digital transformasjon, elektriske kjøretøy osv. i sammenheng med den fjerde industrielle revolusjonen, som endrer grunnlaget og strukturen til tradisjonelle økonomier for å transformeres til kunnskapsbaserte og innovasjonsbaserte økonomier.

13. De to sidene uttrykte ønske om å fremme samarbeid mellom bedrifter i de to landene og støtte prinsippene for åpen handel, basert på internasjonale regler og under hensyntagen til EU-forskrifter.

14. De to sidene uttrykte ønske om å styrke effektiv koordinering og gjensidig støtte innenfor rammen av Vietnam-EU-partnerskapet, fortsette å koordinere tett, fremme handel og investeringer; effektivt implementere og utnytte mulighetene i frihandelsavtalen mellom Vietnam og EU (EVFTA). De to sidene vil støtte hverandre i økonomisk samarbeid og forbedre markedsadgangen i EU og ASEAN.

IV. Fremme et omfattende samarbeid innen vitenskap og teknologi, utdanning og opplæring, landbruk, kultur, turisme, sport, arbeidskraft, miljø og helse

Vitenskap og teknologi

15. De to sidene identifiserte vitenskap og teknologi som en prioritert søyle i samarbeidet, i stand til å skape høy verdi og gi praktiske bidrag til den sosioøkonomiske utviklingsprosessen og transformasjonen av vekstmodeller i begge land.

Basert på avtalen om vitenskaps- og teknologisamarbeid fra 1998, ble de to sidene enige om å fremme tidlig organisering av det 5. møtet i komiteen for vitenskaps- og teknologisamarbeid, med fokus på områder der begge sider har potensial, styrker og samarbeidsbehov, som opplæring av IT-personale innen digital transformasjon, digital økonomi, digital infrastruktur og e-forvaltning, legemidler og biomedisin, kunstig intelligens (KI) og moderne informatikk, grønn energi ... identifisert som strategiske prioriterte retningslinjer for perioden 2030–2045.

Utdanning og opplæring

16. De to sidene forpliktet seg til å effektivt implementere rammeavtalen om stipendutveksling mellom de to landene, først og fremst utdanningssamarbeidsprogrammet for perioden 2025–2028, og oppmuntre til tildeling av stipend til studenter fra hver side i henhold til deres behov og studieretninger.

17. De to sidene ble enige om å fremme et omfattende og kontinuerlig samarbeid, bygge mekanismer for utveksling av eksperter, forelesere og studenter fra de to landene, ikke bare for akademisk utveksling for studenter og forelesere, men også for å utvide til å omfatte opplæring av høyt kvalifiserte eksperter; og fremme åpningen av vietnamesiske og bulgarske språkkurs ved utdanningsinstitusjoner på begge sider.

18. De to sidene ble enige om å fremme samarbeid innen tradisjonelle felt som bioteknologi, landbruk, legemidler, funksjonell mat, materialteknologi og miljø; vurdere å etablere et felles forskningssenter og fremme teknologioverføring gjennom å knytte sammen bedrifter, foreninger og akademier; og fremme samarbeidsprogrammer innen vitenskap og teknologi innenfor rammen av EU eller trepartssamarbeidsmekanismen.

Jordbruk

19. De to sidene ble enige om å forhandle og undertegne en samarbeidsavtale om landbruk og husdyrhold for å styrke samarbeidet på dette feltet til å bli en pilar i et substansielt strategisk samarbeid, og utnytte hver sides potensial og styrker når det gjelder dyrket mark, samt det vitenskapelige og tekniske potensialet innen landbruk og husdyrhold for å oppnå felles fordeler.

20. De to sidene bekreftet å øke informasjonsutvekslingen om forskrifter, standarder og tekniske krav knyttet til kvalitetskontroll og mattrygghet innen landbruk, skogbruk og fiskeri; samarbeide om å bygge direkte landbruksforsyningskjeder mellom de to landene; bygge felles modeller for anvendelse av teknologi i landbruksproduksjon; og fremme samarbeid innen forskning og utveksling av plantesorter, husdyr, bioteknologi og produksjon av dyrefôr.

Kultur, sport og turisme

21. De to sidene ble enige om å fremme eksisterende samarbeidsmekanismer, som programmet for kultursamarbeid for perioden 2024–2026, for å koordinere organiseringen av kulturuker, fotoutstillinger, musikk- og filmutvekslinger og andre aktiviteter i anledning av store høytider i de to landene og årsdagen for etableringen av diplomatiske forbindelser.

22. De to sidene er villige til å fremme samarbeid innen ungdomsidrett, mot et system for opplæring av unge idrettsutøvere; oppmuntre til utveksling av dokumenter og innhold knyttet til nasjonale idrettsprogrammer, samt utvikle strategier og retningslinjer for idrettsutvikling i de to landene.

23. De to sidene ønsker å styrke utvekslinger og forbindelser mellom reiselivspartnere, dele erfaringer om hverandres styrker, fremme turisme og utvikle menneskelige ressurser i reiselivsnæringen på grunnlag av samarbeidsplanen for turisme for perioden 2024–2026.

24. De to sidene oppfordret flyselskapene til å samarbeide og studere åpningen av direkteflyvninger for å forbedre transportforbindelser og kulturutveksling mellom de to landene. Den bulgarske siden anerkjente og verdsatte Vietnams ensidige 45-dagers visumfritak for bulgarske statsborgere fra 15. august 2025 til 14. august 2028 for å legge til rette for bulgarske bedrifter, eksperter, investorer og turister. Den vietnamesiske siden ba Bulgaria om å iverksette tiltak for å legge til rette for innreise, utreise og opphold, og studere muligheten for bilateralt visumfritak for hverandres borgere i samsvar med EU-forskrifter på et passende tidspunkt for å fremme bilateralt samarbeid og mellomfolkelig utveksling.

Arbeid

25. De to sidene ble enige om å fremme effektivt samarbeid på arbeidsområdet på grunnlag av arbeidsavtalen som ble undertegnet i 2018.

26. De to sidene ble enige om å styrke samarbeidet innen arbeidsmigrasjon og styrke samarbeidet innen yrkesopplæring gjennom undertegning av en intensjonsavtale mellom innenriksdepartementet i Den sosialistiske republikken Vietnam og departementet for arbeid og sosialpolitikk i Republikken Bulgaria.

Miljø

27. De to sidene er villige til å styrke samarbeidet samt dele teknologi og erfaring innen sirkulærøkonomi, avløpsrensing, håndtering av fast avfall og plastavfall, luftforurensningskontroll, ren vannforsyning og miljømessig sanitæranlegg i landlige områder; fremme samarbeid innen geologi, mineraler og energiomforming.

28. Begge sider bekreftet sin forpliktelse til å styrke utviklingssamarbeidet, særlig på viktige områder som sosial inkludering, bærekraftig økonomisk vekst og miljømessig motstandskraft, blant annet gjennom integrering av samarbeidsrammer som Team Europe-initiativet og Global Gateway-programmet.

Medisinsk

29. De to sidene ble enige om å styrke samarbeidet innen folkehelsetjenester og forebyggende medisin; utvide mulighetene for erfaringsutveksling innen opplæring av høykvalitets medisinske menneskelige ressurser, farmasøytisk forskning og utvikling, bioteknologi og e-helse. De to sidene ble enige om å fremme signering av en mellomstatlig samarbeidsavtale eller en implementeringsplan i helsesektoren.

V. Styrking av samarbeidet mellom lokaliteter og mellomfolkelig utveksling

30. De to sidene uttrykte sin vilje til å styrke samarbeidet mellom lokale myndigheter med likheter innen økonomi, geografi og kultur, samt mellom sosiale og profesjonelle organisasjoner for å utnytte komplementære styrker, fremme tilknytning på områder som handel, investeringer, utdanning og kulturutveksling, for å gi praktiske fordeler og styrke vennskapet mellom Vietnam og Bulgaria.

31. De to sidene er villige til å skape gunstige forhold for folkeorganisasjoner og vennskapsforeninger i de to landene for regelmessig utveksling og samarbeid om viktige arrangementer på begge sider; og signere nye samarbeidsdokumenter for å styrke forholdet mellom de to landene ytterligere.

32. De to sidene skapte gunstige forhold for det vietnamesiske samfunnet i Bulgaria og bulgarske statsborgere som bor i Vietnam, og hjalp dem med å fortsette å bidra positivt til det tradisjonelle vennskapet og det mangesidige samarbeidet mellom de to landene.

VI. Styrking av regionalt og internasjonalt samarbeid

33. De to sidene satte stor pris på det nære samarbeidet i regionale og internasjonale organisasjoner, og ønsket å fortsette å koordinere og støtte hverandre tett innenfor rammen av FN og andre internasjonale organisasjoner og fora, og opprettholde regelmessige utvekslinger om regionale sikkerhets- og politiske spørsmål og den internasjonale situasjonen av gjensidig interesse.

34. De to sidene ble enige om å fortsette det nære samarbeidet i regionale og internasjonale multilaterale rammeverk som WTO, ASEAN-EU, ASEM, OECD, UNESCO og andre organisasjoner og fora.

35. De to sidene ble enige om å styrke konsultasjoner om regionale og internasjonale spørsmål, koordinere for å håndtere tradisjonelle og ikke-tradisjonelle sikkerhetsutfordringer, inkludert epidemier, klimaendringer, terrorisme, matsikkerhet, energi- og vannressurser, og koordinere for å fremme bærekraftig utvikling, handelsliberalisering og regional økonomisk integrasjon.

36. De to sidene bekreftet at Vietnam og Bulgaria støtter multilateralisme, fullt ut respekterer og overholder folkeretten, løser tvister med fredelige midler på grunnlag av folkeretten, særlig FN-pakten, og avstår fra bruk av eller trusler om makt. De to sidene understreket viktigheten av å opprettholde fred, stabilitet, sikre sikkerhet, trygghet og frihet innen navigasjon, luftfart, uhindret handel og sikre rettsstatsprinsipper til sjøs i samsvar med folkeretten, inkludert FNs havrettskonvensjon fra 1982 (UNCLOS 1982).

37. De to sidene bekreftet den viktige rollen besøk på høyt nivå spiller for å befeste det tradisjonelle vennskapet og åpne opp muligheter for et effektivt og substansielt samarbeid mellom Vietnam og Bulgaria, til fordel for de to folkene, for fred, stabilitet og utvikling i regionen.

Basert på innholdet i felleserklæringen vil utenriksministeriene i de to landene koordinere med relevante departementer og avdelinger for å implementere de ovennevnte målene.

Kilde: https://baotintuc.vn/chinh-tri/tuyen-bo-chung-viet-nam-va-bulgaria-ve-thiet-lap-doi-tac-chien-luoc-20251024054316641.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Fantastisk vakre terrasserte åkre i Luc Hon-dalen
«Fyldige» blomster som koster 1 million VND per stykk er fortsatt populære 20. oktober
Vietnamesiske filmer og reisen til Oscar-utdelingen
Unge mennesker drar til nordvest for å sjekke inn i årets vakreste rissesong.

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Unge mennesker drar til nordvest for å sjekke inn i årets vakreste rissesong.

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt