Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Grensen yrer av travelhet for å ønske flommen velkommen

Når Mekong-elven er fylt med slam, noe som signaliserer at flomsesongen er i anmarsj, er det tiden da fiskerne langs Vinh Te-kanalen forbereder fiskeutstyret sitt for å fange fisk og reker på jordene.

Báo An GiangBáo An Giang24/07/2025

Hvert år, når flommen kommer, fanger fiskerne linhfisk og tjener ekstra inntekt.

Fiskere «venter» på flommen

I generasjoner har naturen generøst gitt grensefiskerne en stor mengde akvatiske produkter i flomsesongen. Med forståelse av naturens lover forbereder folk seg hvert år i juli, når vannstanden er nær bredden, på å ønske flommen velkommen med stort håp. I lang tid har den legendariske Vinh Te-kanalen ikke bare brakt vann til markene og drevet handelen, men også brakt en stor mengde akvatiske produkter fra Mekong-elven til markene. For tiden er fiskerne travelt opptatt med å reparere garn og trimme cajuput-trær i husene på stylter langs Vinh Te-kanalen for å holde tritt med flommen. Ifølge våre registre er sommer-høstrisavlingen på grensemarkene fullstendig høstet, og folk venter på flommen hver dag for å komme til markene for å tjene til livets opphold ved å fange fisk og reker.

Da han møtte Nguyen Van Be Nam, bosatt i Vinh Te-distriktet, som entusiastisk slipte cajuputtrærne for å gjøre seg klare til å gå ned til veikanten for å fange fisk. Da han så på vannet som rant til et ukjent sted, bekreftet Be Nam at flomvannet om noen uker ville "hoppe" av bredden, slik at vi fritt kunne fiske linh-fisk. Frem til nå har Be Nam tjent til livets opphold ved å sette ut fælder (dớn) på dette kystfeltet i over 20 år. Hvert år, rundt mai til juli, klargjør Be Nam trær, garn, båter og kanoer for å starte fisket i flomsesongen. "Nå for tiden jobber min kone og jeg utrettelig. Så snart vi er ferdige med å slipe cajuputtrærne, går vi over til å reparere og veve garn ... Når vannet når feltet, setter min kone og jeg utrettelige fell for å fange fisk og reker," sa Be Nam.

Denne sesongen, når du går langs Vinh Te-kanalen, ser du overalt folk som haster med å gjøre seg klare til å fange fisk, reparere garn og forsegle båter og kanoer. Folk her sier at det i flomsesongen er mange fiskere som setter ut ruser, kaster snør og garn. Herr Be Nam fortalte meg at om noen dager, når jeg besøker denne landsbyen med påler, vil jeg se hundrevis av båter og kanoer kjøre i de oversvømte jordene for å fange fisk og reker. Herr Be Nam pekte ned på kanalen med rød alluvium og bekreftet selvsikkert: «Om omtrent to uker, når du kommer tilbake, vil denne landsbyen ha mange mennesker som kjøper og selger linhfisk i begynnelsen av sesongen. Takket være den naturlige kilden til akvatiske produkter i flomsesongen har hver husholdning en stabil inntekt gjennom kastesnøre, kastegarn og travel fiskehandel.»

Håper det er mye fisk og reker.

Da vi kjørte litt lenger, møtte vi folk som plantet trær for å forsterke kanalbreddene og forhindre jordskred i flomsesongen. Alle var oppslukt av planene sine for den kommende flomsesongen da de spurte om hvordan de skulle klargjøre fiskeutstyr. Tran Van Den, som svømte i en båt under Vinh Te-kanalen, stoppet og pratet med oss. Tran Van Den så på flommen som «bærte» tung alluvium, og sa at vannet på åkrene inneholdt utallige linh-fisker. Åkrene langs grensen yret av den høye lyden av fiskemotorer. I generasjoner har Vinh Te-feltene som grenser til Kambodsja alltid hatt mye fisk og reker. «Kambodsjanske fiskere utnytter også akvatiske produkter på flomfeltene. Hver side utnytter på sin egen side, ingen treng inn på den andres territorium», betrodde Den.

Handelsmenn her sa at fiskere fra Kambodsja høster sjømat i flomsesongen og transporterer den til Vietnam for å videreselge den til mellommenn. Vennskapet og samarbeidet mellom folket på begge sider er alltid tett, uten konflikter. Ifølge Be Nam ringte fiskere fra Kambodsja ham før flomsesongen for å be ham veve garn slik at de kunne legge dem langs kanalen i flomsesongen. «Jeg har erfaring med å veve garn for å lage fiskeposer. Da de så at jeg hadde det fint med å legge dem i kanalen, ba de meg om å hjelpe», sa Be Nam.

Mens han så på mens Mr. Be Nam forberedte fiskeutstyr, sa Mr. Ngo Van Sang – en liten handelsmann som spesialiserer seg på å kjøpe fisk i flomsesongen – at han venter på at flommen skal komme til jordene for å kjøpe fisk og reker fra fiskere. Forhåpentligvis vil flommen i år være sterk, det vil være mye fisk og reker, og fiskere og småhandlere vil ha en måte å tjene til livets opphold. Det er tre måneder med flom i året, noe som gir fattige mennesker en mulighet til å ha en stabil inntekt. «Hvert år, i begynnelsen av flomsesongen, går jeg fra hus til hus for å be dem selge meg fisk. Jeg veier fisken jeg kjøper og gir den til eierne av fiskekarene og flåtene for å bruke den som fiskefôr. Takket være det har jeg penger som kommer inn og går ut for å oppdra barna mine til å gå på skole», forklarte Mr. Sang.

I dag venter herr Le Van Giau spent på at flommen skal komme til jordene for å kjøpe fisk fra fiskere. Herr Giaus hus ligger langs Vinh Te-kanalen, så det er praktisk å kjøpe fisk for å distribuere til markedene. Etter å ha kjøpt linh-fisk, hyret herr Giau naboer til å rense innvollene, pakke dem inn, fryse dem forsiktig og deretter sende dem med bil for å levere dem til kunder på engrosmarkeder i Ho Chi Minh- byen. «Linh-fisken her kan ikke spises helt, den er veldig sjelden i Ho Chi Minh-byen. Derfor lever familien min godt i flomsesongen takket være fisk og reker fra jordene. I tillegg har fattige mennesker her en inntekt på 200 000–300 000 VND/dag fra fiskrensing», sa herr Giau.

Ved middagstid ved grensen ble det sterke sollyset plutselig skjult av skyer, og deretter øste et kraftig regn ned over husene på påler som overlevde flommen. Der ventet folk på at flommen skulle komme til jordene hver dag, slik at de kunne ha en travel jordbrukssesong.

Artikkel og bilder: THANH CHINH

Kilde: https://baoangiang.com.vn/ven-bien-ruc-rich-don-lu-a424862.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Ser soloppgangen på Co To Island
Vandrende blant Dalats skyer
De blomstrende sivfeltene i Da Nang tiltrekker seg både lokalbefolkningen og turister.
«Sa Pa av Thanh-landet» er disig i tåken

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Skjønnheten i landsbyen Lo Lo Chai i bokhveteblomstsesongen

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt