Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ministerstwo Spraw Zagranicznych zorganizowało spotkanie w celu oddania hołdu z okazji Dnia Inwalidów Wojennych i Męczenników

Po południu 25 lipca, z okazji 78. rocznicy Dnia Inwalidów i Męczenników Wojennych (27 lipca 1947 r. - 27 lipca 2025 r.), członek Komitetu Centralnego Partii i wiceminister spraw zagranicznych Nguyen Manh Cuong przewodniczył spotkaniu, na którym wyrażono wdzięczność urzędnikom, pracownikom służby cywilnej, pracownikom sektora publicznego i robotnikom, których krewni są inwalidami wojennymi i męczennikami.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế25/07/2025

Bộ Ngoại giao tổ chức gặp mặt tri ân nhân Ngày Thương binh Liệt sĩ
Spotkaniemu przewodniczył członek Komitetu Centralnego Partii, wiceminister spraw zagranicznych , stały zastępca sekretarza Komitetu Partii w Ministerstwie Nguyen Manh Cuong. (Zdjęcie: Quang Hoa)

Spotkanie odbyło się w uroczystej i serdecznej atmosferze, z okazji 78. rocznicy Dnia Inwalidów i Męczenników Wojennych (27 lipca 1947 r. – 27 lipca 2025 r.), 80. rocznicy Święta Narodowego Socjalistycznej Republiki Wietnamu (2 września 1945 r. – 2 września 2025 r.) oraz 80. rocznicy powstania Wietnamskiej Służby Dyplomatycznej (28 sierpnia 1945 r. – 28 sierpnia 2025 r.). Jest to wydarzenie o bogatym znaczeniu politycznym i humanistycznym, wyrażające głęboką wdzięczność Ministerstwa Spraw Zagranicznych za wielkie ofiary i wkład bohaterskich męczenników, inwalidów wojennych, chorych żołnierzy i osób zasłużonych dla rewolucji, a jednocześnie potwierdzające moralność: „Pijąc wodę, pamiętaj o jej źródle”, „Odwdzięczając się” – szlachetne, tradycyjne wartości narodu wietnamskiego i Służby Dyplomatycznej.

Przemawiając na spotkaniu, wiceminister Nguyen Manh Cuong wyraził głęboką wdzięczność rodzinom inwalidów wojennych i męczenników, którzy poświęcili życie za niepodległość i wolność Ojczyzny, za szlachetne ideały rewolucyjne. Wiceminister podkreślił, że ofiary poprzednich pokoleń stanowią solidny fundament dla naszego kraju, który może uzyskać niepodległość, jedność i rozwijać się w sposób zrównoważony, w pokoju , integracji i współpracy międzynarodowej.

Wiceminister Nguyen Manh Cuong zapewnił, że przez 80 lat formowania się i rozwoju wietnamski sektor spraw zagranicznych zawsze dziedziczył i promował ducha patriotyzmu, woli rewolucyjnej i dumy narodowej – wartości kultywowane przez pokolenia. Kadry, urzędnicy państwowi, pracownicy sektora publicznego i robotnicy, będący krewnymi inwalidów wojennych i męczenników, nadal podtrzymują i promują tę cenną tradycję dzięki swojemu poczuciu odpowiedzialności, poświęceniu i wysiłkom wkładanym w swoją pracę.

Bộ Ngoại giao tổ chức gặp mặt tri ân nhân Ngày Thương binh Liệt sĩ
Przemawiając na spotkaniu, wiceminister Nguyen Manh Cuong z szacunkiem wyraził głęboką wdzięczność za cichy, wytrwały i odpowiedzialny wkład urzędników, pracowników służby cywilnej, pracowników sektora publicznego i robotników, których krewni są inwalidami wojennymi i męczennikami. (Zdjęcie: Quang Hoa)

Wiceminister podkreślił, że troska o osoby o rewolucyjnym zaangażowaniu to nie tylko odpowiedzialność polityczna, ale także święty obowiązek moralny całego społeczeństwa. Ministerstwo Spraw Zagranicznych zawsze dąży do wdrażania polityki na rzecz osób o rewolucyjnym zaangażowaniu, zapewniając praktyczną opiekę, zarówno materialną, jak i duchową, traktując to jako część misji budowania humanitarnej i pełnej współczucia dyplomacji.

Delegaci wyrazili również głęboką wdzięczność za uwagę i troskliwą opiekę Komitetu Partii, kierownictwa Ministerstwa i jednostek funkcyjnych; potwierdzili, że działalność humanitarna, taka jak dzisiejsze spotkanie, jest doskonałym źródłem duchowego wsparcia, dodającym motywacji pracownikom do dalszego pielęgnowania tradycji rodzinnych i pomyślnego wykonywania powierzonych zadań.

Ponadto wiele opinii wskazywało na konieczność dalszego propagowania tradycyjnej edukacji w całym sektorze, zwłaszcza wśród młodego pokolenia kadr, w celu zachowania i upowszechniania podstawowych wartości dyplomacji ludowej, dyplomacji dla Ojczyzny i służby narodowi.

Spotkanie jest okazją do dzielenia się i szerzenia ducha wdzięczności i dumy z tradycji rodzinnych, narodowych i tradycji sektora dyplomatycznego. To także okazja do pobudzenia woli, aspiracji i odpowiedzialności każdego kadry, urzędnika, pracownika publicznego i pracownika, do dalszego dążenia i aktywnego wkładu w budowę nowoczesnej, profesjonalnej i wszechstronnej dyplomacji – dla Ojczyzny, dla narodu, dla dążenia do rozwoju silnego kraju.

Bộ Ngoại giao tổ chức gặp mặt tri ân nhân Ngày Thương binh – Liệt sĩ 27/7
Spotkanie zakończyło się w ciepłej, szczerej i pełnej refleksji atmosferze – żywym przejawem filozofii „Pijąc wodę, pamiętaj o jej źródle”, ducha solidarności, człowieczeństwa i głębokiej tradycji miłości wielkiej rodziny wietnamskiego sektora dyplomatycznego. (Zdjęcie: Quang Hoa)

Source: https://baoquocte.vn/bo-ngoai-giao-to-chuc-gap-mat-tri-an-nhan-ngay-thuong-binh-liet-si-322266.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Co jest szczególnego w wyspie położonej niedaleko granicy morskiej z Chinami?
W Hanoi panuje atmosfera pełna kwiatów, które „przywołują zimę” na ulice
Zachwycony pięknym krajobrazem przypominającym akwarele w Ben En
Podziwianie strojów narodowych 80 piękności biorących udział w konkursie Miss International 2025 w Japonii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

75 lat przyjaźni wietnamsko-chińskiej: stary dom pana Tu Vi Tama przy ulicy Ba Mong, Tinh Tay, Quang Tay

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt