Wspominając swojego ojca, muzyka Phan Hong Ha - syna muzyka Phan Huynh Dieu - próbował powstrzymać łzy podczas programu wymiany, występów artystycznych, przedstawienia muzycznego portretu muzyka Phan Huynh Dieu - "Phan Huynh Dieu - Love remains".
Program zorganizowano z okazji setnej rocznicy urodzin utalentowanego muzyka. Zorganizowały go wspólnie Departament Kultury i Sportu Ho Chi Minh City, Miejskie Stowarzyszenie Muzyczne oraz Miejska Stacja Telewizyjna. Centrum Muzyki Lekkiej i Wydział Muzyczny Miejskiej Stacji Telewizyjnej zorganizowały koncert wieczorem 14 sierpnia w Teatrze Miejskim.
W spotkaniu uczestniczyli towarzysz Pham Chanh Truc, były zastępca sekretarza Miejskiego Komitetu Partii, były przewodniczący Rady Ludowej Ho Chi Minh City; Nguyen Tho Truyen, zastępca szefa wydziału propagandy Komitetu Partii Ho Chi Minh City; muzyk Nguyen Duc Trinh, przewodniczący Wietnamskiego Stowarzyszenia Muzyków; muzyk Nguyen Quang Vinh, przewodniczący Stowarzyszenia Muzycznego Ho Chi Minh City; pan Phan Hong Ha, syn muzyka Phan Huynh Dieu i członkowie jego rodziny, przedstawiciele agencji, przyjaciele, koledzy i pokolenia uczniów muzyka Phan Huynh Dieu.
Muzyk Phan Hong Ha podzielił się swoją radością z bycia synem muzyka Phan Huynh Dieu. Powiedział: „Zawsze będę pamiętał okres od 1964 do 1970 roku, kiedy poszedł na wojnę. Dla nas relacja ojciec-syn jest niezapomniana. Zwłaszcza w tym czasie, gdy nasza czwórka była ewakuowana, często wspinaliśmy się na drzewa jackfruit, patrzyliśmy na południe, wspominaliśmy ojca i śpiewaliśmy Tinh trong la thiep ”.
Zgodnie z nazwą programu „Phan Huynh Dieu - Love Remains”, mimo że muzyk zmarł prawie dekadę temu, piosenki i muzyczny dorobek, które po sobie pozostawił, nie mogą zostać przykryte kurzem czasu.
W otwarciu programu, artystka ludowa Nguyen Thi Thanh Thuy, zastępca dyrektora Departamentu Kultury i Sportu miasta Ho Chi Minh, dyrektor artystyczny programu, podkreśliła: „Wdrażając ten program, zespół kreatywny poświęcił wiele czasu na selekcję utworów muzyka Phan Huynh Dieu z jego bogatego, bogatego dorobku. Niełatwo bowiem umieścić w programie o ograniczonym czasie trwania każdą piosenkę, która głęboko zapadła w pamięć melomanów”.
Artysta ludowy Nguyen Thi Thanh Thuy również krótko podsumował swoją muzyczną podróż, od najmłodszych lat dorastając przy operowych melodiach ojca i kołysankach matki. Muzyczny potencjał duszy młodego człowieka sprawił, że złoty ptak Phan Huynh Dieu wzbił się w muzyczne niebo w 1945 roku, śpiewając piosenkę „Trau Cau” .
Żyjąc, łącząc się i walcząc ramię w ramię z mieszkańcami Południa i całego kraju w tych trudnych latach, pielęgnowaliśmy ducha patriotyzmu, który wybuchał muzycznymi nutami w rytmie marsza, zarówno bohaterskiego, jak i lirycznego.
Muzyk Nguyen Duc Trinh, przewodniczący Wietnamskiego Stowarzyszenia Muzyków, nazwał wiele swoich utworów marszami lirycznymi. Choć powstały w czasie wojny, były pełne pasji i emocji. Muzyk Duc Trinh potwierdził, że muzyk Phan Huynh Dieu był osobą wszechstronnie utalentowaną i romantyczną.
„Będzie żył wiecznie, a jego muzyka będzie żyła wiecznie w naszych sercach” – powiedział muzyk Duc Trinh. Dodał również, że w listopadzie Wietnamskie Stowarzyszenie Muzyków i jego rodzina zorganizują specjalny wieczór muzyczny w Da Nang . W programie po raz pierwszy zostaną również zaprezentowane niektóre z utworów muzyka Phan Huynh Dieu, które właśnie zostały na nowo odkryte.
W programie wieczoru 14 sierpnia, po emocjonującym otwarciu z piosenką On the two ends of nostalgia w wykonaniu piosenkarza Quang Linh, na scenie kolejno odtwarzano utwory związane z jego życiem.
W części 1, której tematem jest miłość do ojczyzny, znajdują się kompozycje: Betel i Areca (wykonawcy: Nguyen Phi Hung, Duong Quoc Hung, Thuy Trinh oraz artysta malujący na piasku Duc Tri), Miłość do Quang Nam (wykonawca: Zasłużony artysta Van Khanh), Cień drzewa Konia (wiersz Ngoc Anh, wykonany przez: Zasłużony artysta Khanh Ngoc), Jesteś na czele rzeki, ja jestem na końcu rzeki (wiersz Hoai Vu, wykonany przez: Quoc Dai i Cao Cong Nghia).
Część 2 - Niezłomna miłość w miłosnych pieśniach Phan Huynh Dieu rozwinęła się w wielu znanych pieśniach: „Soldier's Winter” (w wykonaniu zasłużonego artysty Khanh Ngoc), „Threads of Memories and Love” (wiersz Thuy Bac, wykonany przez Duong Quoc Hung - Thi Phuong), „Day and Night March” (wiersz Bui Cong Minh, wykonany przez Phan Ngoc Luan - Truc Lai).
Część 3 - Forever Love to przestrzeń dla piosenek: Late Autumn Love Poem (wiersz Xuan Quynh, wykonanie Ho Trung Dung), Boat and Sea (wiersz Xuan Quynh, wykonanie Giang Hong Ngoc), aby jeszcze bardziej oczarować publiczność, zanim artyści biorący udział w programie powitają ją emocjonalnym i wzniosłym utworem Night Stars .
W szczególności na scenie programu „Phan Huynh Dieu – Love remains” matka i córka, artystka Thuc An i piosenkarz Hoang Bach dały wyjątkowe występy.
Artystka Thuc An była jedną z wokalistek utworu „Where are you tonight”, kiedy został on wydany po raz pierwszy. Po duecie z synem, opowiedziała o utworach muzyka Phan Huynh Dieu, który towarzyszył jej przez ponad pół wieku na polach bitew. Jednak przez długi czas nigdy go nie widziała ani nie spotkała.
„Podczas wymiany śpiewów muzyk podszedł do mnie, żeby wręczyć mi kwiaty i podziękować za zaśpiewanie piosenki. Wtedy go poznałam. Był pogodnym, dowcipnym i bardzo szczerym człowiekiem” – wspominała.
Następnie ona i artyści biorący udział w programie zaśpiewali unisono piosenkę „Life is still beautiful” , za co publiczność nagrodziła ich brawami.
Wieczór muzyczny dobiegł końca, ale wiele osób zostało, aby zrobić sobie zdjęcia z artystami i przedstawicielami rodzin, a emocje zdawały się pozostać nienaruszone.
Kilka zdjęć z programu "Phan Huynh Dieu - Love remains":
VAN TUAN
Źródło: https://www.sggp.org.vn/con-trai-nhac-si-phan-huynh-dieu-nghen-long-nhac-ve-cha-post754094.html






Komentarz (0)