
W ramach VII sesji, 17 czerwca 2024 r., Zgromadzenie Narodowe obradowało w grupach, a 24 czerwca 2024 r. Zgromadzenie Narodowe obradowało w Sali plenarnej nad projektem ustawy o podatku od towarów i usług (VAT) (z późniejszymi zmianami). Łącznie 83 posłów do Zgromadzenia Narodowego (posłów z ramienia NA) wyraziło swoje opinie w grupach i w Sali (w tym 63 opinie omówiono w grupach; 20 opinii omówiono w Sali plenarnej). Opinie zasadnicze były zgodne z wnioskiem rządu oraz sprawozdaniem weryfikacyjnym Komisji Finansów i Budżetu.
Zgodnie z Programem Rozwoju Ustaw i Rozporządzeń na rok 2025, korygującym Program Rozwoju Ustaw i Rozporządzeń na rok 2024, projekt ustawy o podatku od towarów i usług (zmienionej) jest nadal omawiany i rozpatrywany pod kątem zatwierdzenia przez Zgromadzenie Narodowe na VIII sesji. Dlatego zebranie opinii od wyspecjalizowanych deputowanych Zgromadzenia Narodowego jest ważną przesłanką do dyskusji Zgromadzenia Narodowego w celu zapewnienia jakości projektu ustawy i jego skuteczności w praktyce.
Propozycja nieobjęcia produktów nawozowych 5% stawką podatku
Na VI Konferencji etatowych deputowanych Zgromadzenia Narodowego posłowie skupili się na wyrażaniu opinii na następujące tematy: 5% stawka podatku; zwolnienia i ulgi podatkowe w celu wspierania rozwoju sektora kultury; odpowiedzialność podatników i organów podatkowych w zakresie zwrotu VAT oraz szereg innych pokrewnych kwestii.

Delegatka Mai Van Hai – Delegacja Zgromadzenia Narodowego prowincji Thanh Hoa zaproponowała, aby nawozy, pestycydy, maszyny, specjalistyczny sprzęt do produkcji rolnej oraz statki rybackie nie były zwolnione z podatku VAT zgodnie z obowiązującymi przepisami. Uzasadnieniem jest to, że VAT jest podatkiem pośrednim, a podatnikiem jest konsument końcowy. Zmiana stawki podatku na nawozy i pestycydy w wysokości 5% będzie miała istotny wpływ na rolników, ponieważ ceny tych towarów wzrosną wraz z wejściem w życie (zmienionego) podatku VAT, co doprowadzi do wzrostu kosztów produktów rolnych.
Ponadto, zdaniem delegatki Mai Van Hai, obecnie kwestia mechanizacji produkcji rolnej w wielu miejscach jest nadal bardzo słaba, dlatego, aby sektor ten mógł się rozwijać, nie powinno być podatku od zakupu i sprzedaży specjalistycznych maszyn i urządzeń do produkcji rolnej oraz statków rybackich.
Odnosząc się do powyższej treści, delegat Duong Khac Mai – wiceprzewodniczący delegacji Zgromadzenia Narodowego prowincji Dak Nong – powiedział, że jeśli obecne prawo zostanie utrzymane, przedsiębiorstwa produkujące nawozy nie będą mogły odliczać podatku VAT naliczonego. Podatek ten jest wliczany do kosztów produkcji, co spowoduje wzrost cen produktów, a tym samym obniży ich konkurencyjność w porównaniu z produktami importowanymi. Objęcie produktów nawozowych stawką VAT w wysokości 5% rozwiąże problemy związane ze zwrotem podatku VAT naliczonego przedsiębiorstwom. Niewątpliwie jednak rosnące ceny nawozów wpłyną na produkcję rolną i życie rolników.

Chociaż, według raportu Stałego Komitetu Zgromadzenia Narodowego, krajowe przedsiębiorstwa produkujące nawozy zadeklarowały obniżkę cen, to jednak zgodnie z zasadami funkcjonowania gospodarki rynkowej nie można zagwarantować, że tak się stanie. Państwo nie może bowiem zmusić przedsiębiorstw do obniżenia cen nawozów.
Mając na uwadze powyższe, delegat Duong Khac Mai wybrał opcję utrzymania obecnych przepisów - produkty nawozowe nie podlegają opodatkowaniu podatkiem VAT.
Należy wprowadzić zwolnienia i obniżki podatkowe, aby zachęcić do mobilizacji zasobów na rzecz rozwoju kultury.

Wyrażając opinie na temat zwolnień i obniżek podatkowych, które mają wspierać rozwój sektora kultury, delegat Bui Hoai Son – Delegacja Zgromadzenia Narodowego Hanoi – stwierdził: Polityka podatkowa w ogóle, a w szczególności podatek VAT, ma ogromne znaczenie dla rozwoju kultury. Nawet w niektórych krajach świata, mimo braku Ministerstwa Kultury, sektor kultury i sztuki rozwija się bardzo dobrze dzięki wspieraniu i motywowaniu polityk, takich jak zwolnienia i obniżki podatkowe.
W naszym kraju, w wyniku licznych badań, konferencji i seminariów, dostrzegliśmy wąskie gardła podatkowe w zakresie wspierania i mobilizacji zasobów na rzecz rozwoju kultury. Dlatego też zwolnienia i obniżki podatkowe (a przynajmniej utrzymanie stawki podatkowej) to konkretne, praktyczne i szczere rozwiązanie, które możemy wdrożyć, aby rozwijać kulturę, tworząc tym samym warunki do ożywienia etyki społecznej i zrównoważonego rozwoju kraju w oparciu o kulturę. Według delegata Bui Hoai Sona, chociaż projekt ustawy o VAT (zmienionej) tym razem zawierał szereg korekt i poprawek, nadal istnieją pewne niedociągnięcia, takie jak:
Po pierwsze, w artykule 5, artykuł 12, kapitał wniesiony przez ludność i pomoc humanitarna na rzecz instytucji kulturalnych nadal podlegają opodatkowaniu. Nie zachęca to do wpłat ze źródeł wsparcia na rzecz rozwoju kultury na poziomie lokalnym. Dlatego Komisja Projektowa Ustawy powinna dokładnie przeanalizować tę treść.
Po drugie, punkt e, artykuł 5, artykuł 26, dotyczący stworzenia kolekcjonerom i osobom prywatnym warunków do zakupu wietnamskich antyków z zagranicy, co dowodzi suwerenności narodowej nad kulturą i historią oraz chroni wartości kulturowe i historyczne narodu. W związku z tym osoby fizyczne powinny być zwolnione z podatku importowego. Podatek powinien być pobierany wyłącznie w przypadku zakupu i sprzedaży antyków, które nie pochodzą z Wietnamu, w kraju lub na eksport.
Po trzecie, zgodnie z Artykułem 9, działalność kulturalna, wystawy, wychowanie fizyczne, sport, występy artystyczne, produkcja filmowa, import filmów, dystrybucja i projekcje są objęte stawką podatku w wysokości 5%, zgodnie z obowiązującym prawem podatkowym. Są to obszary, które przyczyniają się do poprawy życia duchowego ludzi i zasługują na ulgi podatkowe. Jednak po wielu rezolucjach Partii, polityce państwa i opiniach Partii i przywódców państwowych, że rozwój kultury powinien być priorytetem, wdrożyliśmy odwrotną metodę, podwyższając podatek do 10%. W związku z tym delegat Bui Hoai Son zasugerował, aby Komisja Redakcyjna Ustawy o VAT (zmienionej) dokonała przeglądu tej treści.

Zamykając konferencję, wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego Nguyen Duc Hai powiedział: Po okresie ożywionych, entuzjastycznych i odpowiedzialnych dyskusji, 11 deputowanych Zgromadzenia Narodowego wyraziło swoje opinie i odbyły się 2 rundy debaty. Wszyscy deputowani Zgromadzenia Narodowego wysoko ocenili ducha pracy i odpowiedzialność agencji redakcyjnych i rewizyjnych oraz właściwych agencji, a także ścisłe kierownictwo Stałego Komitetu Zgromadzenia Narodowego w zakresie przyjmowania i rewizji projektu ustawy. Deputowani Zgromadzenia Narodowego zgodzili się z wieloma treściami, które zostały otrzymane i zrewidowane, a także wnieśli wiele innych opinii w celu udoskonalenia projektu ustawy. Są to bardzo entuzjastyczne i odpowiedzialne opinie, które należy dokładnie przestudiować i nadal wyjaśniać, starannie oceniając wpływ przekazywania informacji deputowanym Zgromadzenia Narodowego w celu osiągnięcia porozumienia między agencją redakcyjną a agencją rewizyjną.
Wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego Nguyen Duc Hai zwrócił się do Sekretarza Generalnego Zgromadzenia Narodowego o podsumowanie opinii z dyskusji i przesłanie raportu deputowanym Zgromadzenia Narodowego i odpowiednim agencjom w celu przeprowadzenia badań, akceptacji, wyjaśnienia i sfinalizowania projektu ustawy. Stały Komitet Zgromadzenia Narodowego koordynuje działania z rządem, aby zlecić agencji odpowiedzialnej za przegląd i opracowanie projektu oraz odpowiednim agencjom uwzględnienie opinii deputowanych Zgromadzenia Narodowego oraz delegacji, agencji i organizacji Zgromadzenia Narodowego, w celu kontynuacji prac nad projektem ustawy zgodnie z regulaminem, który zostanie przedłożony Zgromadzeniu Narodowemu do dyskusji, rozpatrzenia i zatwierdzenia na 8. sesji.
Source: https://baotainguyenmoitruong.vn/dai-bieu-chuyen-trach-thao-luan-ve-du-an-luat-thue-gia-tri-gia-tang-sua-doi-379043.html






Komentarz (0)