Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Specjalne modele z kolekcji ao dai „wymiana kulturowa” projektanta Ngoc Han

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế30/10/2023

[reklama_1]
Punktem kulminacyjnym pokazu kolekcji Ao Dai autorstwa projektanta Ngoc Hana było pojawienie się wyjątkowych modelek, takich jak żona ambasadora USA, córka ambasadora Elsavadora i wielu zagranicznych dyplomatów w Wietnamie... Każda z tych „wyjątkowych modelek” miała na sobie Ao Dai z wzorami lub cechami kulturowymi typowymi dla swojego kraju, prezentując się promiennie na scenie plenerowej.

Wietnamskie kwiaty

13:55 | 30 października 2023

Punktem kulminacyjnym pokazu kolekcji Ao Dai autorstwa projektanta Ngoc Hana było pojawienie się wyjątkowych modelek, takich jak żona ambasadora USA, córka ambasadora Elsavadora i wielu zagranicznych dyplomatów w Wietnamie... Każda z tych „wyjątkowych modelek” miała na sobie Ao Dai z wzorami lub cechami kulturowymi typowymi dla swojego kraju, prezentując się promiennie na scenie plenerowej.

Nhà thiết kế Ngọc Hân đã giới thiệu bộ sưu tập áo dài mang chủ đề 'Áo dài: hội nhập và phát triển' với công chúng. (Nguồn: BTC)
Projektant Ngoc Han zaprezentował publiczności kolekcję Ao Dai zatytułowaną „Ao Dai: Integracja i Rozwój”. (Źródło: Komitet Organizacyjny)
Dàn người mẫu đặc biệt trong bộ sưu tập áo dài 'giao thoa văn hóa' của NTK Ngọc Hân
Kolekcja Ao Dai jest inspirowana jej podróżami służbowymi do wielu krajów na całym świecie . Mogą to być tradycyjne wzory, tkaniny danego kraju, lub sposób, w jaki „przekształca” kształt i stylizuje detale na ramionach, rękawach…, ukazując wymianę kulturową między Wietnamem a innymi krajami w Ao Dai. (Źródło: Organizator)
Bà Kamitani Naoko - Giám đốc Trung tâm Thông tin Văn hóa Nhật Bản, Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam rất vui khi lần đầu trình diễn áo dài trong một chương trình văn hóa lớn của Hà Nội.
Pani Kamitani Naoko, Dyrektor Japońskiego Centrum Informacji Kulturalnej Ambasady Japonii w Wietnamie, z wielką radością po raz pierwszy zaprezentowała Ao Dai w ramach dużego programu kulturalnego w Hanoi. Ao Dai, z wieloma tradycyjnymi motywami, w połączeniu z unikalnymi wariantami kształtu i stylizowanymi detalami na ramionach, rękawach..., ukazuje wymianę kulturową między Wietnamem a innymi krajami. (Źródło: Komitet Organizacyjny)
Bà Nomura Mone (Tùy viên Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam
Pani Nomura Mone, attaché Ambasady Japonii w Wietnamie, była pod ogromnym wrażeniem ao dai z kolekcji projektantki Ngoc Han. „Myśląc o ao dai, wyobrażasz sobie miękki, lekki jedwabny materiał powiewający na wietrze, ale ao dai, które mam na sobie, jest wykonane z materiału na pas obi, dzięki czemu czuję ciężar sukni jak w kimonie. Ao dai jest cudowne i różni się od tych, które nosiłam wcześniej” – powiedziała. (Zdjęcie: Źródło: Komitet Organizacyjny)
Bà Suzuko Knapper, Phu nhân Đại sứ quán Mỹ tại Việt Nam cho rằng, văn hóa - trong đó có thời trang - có sức lan tỏa mạnh mẽ, nó gắn kết con người ở nhiều quốc gia đến gần nhau hơn. “Tham gia sự kiện trong với chiếc áo dài lấy cảm hứng từ Nhật Bản, vốn là quê hương tôi nhưng với tư cách là đại diện của Hoa Kỳ, đó là niềm vinh dự”, bà nói.
Pani Suzuko Knapper, żona ambasadora USA w Wietnamie, powiedziała, że ​​kultura – w tym moda – ma silny wpływ i zbliża do siebie ludzi z wielu krajów. Udział w wydarzeniu w stroju ao dai inspirowanym Japonią, moją ojczyzną, ale jako reprezentant Stanów Zjednoczonych, to dla mnie zaszczyt. (Źródło: Komitet Organizacyjny)
Dàn người mẫu đặc biệt trong bộ sưu tập áo dài 'giao thoa văn hóa' của NTK Ngọc Hân
Wśród „specjalnych” modelek noszących ao dai dla projektanta Ngoc Hana jest Pamela Orozco, córka ambasadora Elsavadora w Wietnamie. Jest bardzo podekscytowana możliwością założenia tradycyjnego stroju z kraju o kształcie litery S. Według niej, ao dai przypomina jej kwiat drzewa maquilishuat, typowego drzewa jej ojczyzny. (Źródło: Komitet Organizacyjny)
Thông qua bộ sưu tập lần này, nhà thiết kế Ngọc Hân muốn gửi gắm là thông điệp ý nghĩa “Mỗi chiếc áo dài như một chiếc cầu nối mềm mại, có thể gắn kết một cách tinh tế các nền văn hóa với nhau, giúp các nước cảm nhận và yêu văn hóa Việt Nam hơn.
Projektant Ngoc Han pragnie za pośrednictwem tej kolekcji przekazać ważne przesłanie: „Każdy Ao Dai jest niczym miękki most, który subtelnie łączy kultury, pomagając krajom poczuć i pokochać kulturę wietnamską”. (Źródło: Komitet Organizacyjny)



Źródło

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Na niebie Son La znajduje się wzgórze fioletowych kwiatów Sim
Latarnia – upamiętniający prezent z okazji Święta Środka Jesieni
Tò he – od prezentu z dzieciństwa do dzieła sztuki wartego milion dolarów
Wysiłki mające na celu zachowanie tradycyjnego rzemiosła wyrobu zabawek na środek jesieni we wsi Ong Hao

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualności

System polityczny

Lokalny

Produkt